Хранить в секрете - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Хранить в секрете - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
keep a secret
Translate
хранить в секрете -

глагол
keep secretдержать в тайне, хранить в секрете
- хранить

глагол: store, keep, retain, guard, preserve, conserve, file, cherish, treasure, hoard

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- секрет [имя существительное]

имя существительное: secret, discharge



Для того чтобы хранить и воспроизводить захваченные данные, огромные наборы должны передаваться потребителю в потоковом режиме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to store and playback the captured data, enormous sets need to be streamed to the consumer.

Они все подстроили так, чтобы выкупить часть бара и используют наш док, чтобы хранить здесь наркотики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They rigged it so they could buy into the bar and use our slip to move drugs through here.

Затем он выгибает живот дугой, чтобы поместить и хранить сперму в специальной камере около кончика живота самки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was wondering if anyone can identify the old Georgian manuscript on which it is based?

Контейнер с несколькими кубометрами соли мог хранить достаточно этой термохимической энергии, чтобы обогревать дом в течение всей зимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A container with a few cubic meters of salt could store enough of this thermochemical energy to heat a house throughout the winter.

Так что я буду тренироваться в моем праве хранить молчание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I think I'll exercise my right to remain silent now.

Добавлен почтовый клиент, для каждого проекта, теперь легко и просто хранить всю почту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Added a mail client for each project, now it's very easy to store the mail.

Он не мог хранить верность и пяти минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He couldn't be faithful For five minutes.

Когда мать из Порту-Алегри звонит сыну, чтобы пожелать ему удачи на университетских экзаменах, АНБ может хранить данные об этом звонке в течение пяти лет и более».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a mother in Porto Alegre calls her son to wish him luck on his university exam, NSA can keep that call log for five years or more.”

Будешь хранить это для меня, детка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

File that for me, will you, babe?

И хранить эти воспоминания вечно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And treasure those memories forever.

Глупо было хранить всё в одном месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keeping it all in one place, foolish.

Я настоятельно рекомендую хранить эту информацию в секрете, до завершения всех исследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My strong recommendation is that we keep this information sealed until further research can be done.

Зачем же мне хранить их, если я могу создать новые воспоминания с тобой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now why would I want to hold on to those when I could be making - new memories with you?

Попробуйте в этом доме сохранить что-нибудь в секрете! - сердито фыркнула Фиа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fee snorted. Trying to keep a secret in this family is impossible.

Поэтому тебе приходится хранить их секреты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you have to keep track of everyone's secrets.

Я теперь свободный гражданин Обязанный хранить присягу, которую ты дал мне, Ивановой и Альянсу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a private citizen now. With an obligation to keep the oath you gave me and Ivanova and the Alliance.

Но вы можете быть неподвижны, можете хранить молчание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you can be immobile, you can fall silent.

Видит бог, я хотел всю жизнь хранить эту тайну в глубине своей души; Максимилиан вырвал ее у меня угрозами, в которых, я уверен, он раскаивается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wished to bury it during my whole life in my own bosom, but your brother Maximilian wrested it from me by a violence he repents of now, I am sure.

Как мне кажется, ты здесь только для того чтобы хранить свет включенным на деньги Робертсон

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As far as I'm concerned, you're only here to keep the lights on with the Robertsons' money.

С Толстяком мы можем хранить излишек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can preserve the excess with Fat Boy here.

Оу.Джи. приложил все возможные усилия, чтобы сохранить в секрете местоположение Тенду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

O.G. had taken pains to keep Tendu's whereabouts a secret.

Я бы хотел, чтобы вы собрали корреспонденцию фирмы и отныне стали хранить её в моём кабинете, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like for you to collect the firm's mail and start storing it in my office from now on, please.

Члены правления и руководство вдвое повысили себе зарплаты за счет опционов на акции, размеры которых они держат в секрете, тогда как бригадирам не оплатили сверхурочные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The members of the board doubled their pay by awarding themselves stock options, the amount of which they won't reveal. The supervisors still haven't been paid for their overtime.

Есть вещи, которые подчиненный обязан сообщать своему хозяину и строго хранить в тайне от всех других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am too well aware that though a subordinate, like myself, is bound to acquaint the shipowner with everything that occurs, there are many things he ought most carefully to conceal from all else.

Обещаете ли вы любить его, утешать его, чтить и поддерживать его в болезни и в здравии, в богатстве и в бедности, и хранить верность пока смерть не разлучит вас?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you promise to love him... comfort him, honor and keep him... in sickness and in health... for richer, for poorer... and forsaking all others as long as you both shall live?

Таким образом, потребителю рекомендуется записывать важную информацию, а не хранить ее в уме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus it is recommended for a consumer to write down important information rather than store it mentally.

Здесь он почти никого не впускал, даже близких друзей, и держал свои методы работы в секрете, делясь ими только со своими помощниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here he hardly admitted anyone, even intimate friends, and he kept his work methods secret, shared only with his assistants.

Появление баз данных, ориентированных на столбцы, которые хранят схожую информацию вместе, позволяет хранить данные более эффективно и с большей степенью сжатия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The arrival of column centric databases, which store similar information together, allow data to be stored more efficiently and with greater compression ratios.

Все еще в белой одежде Энн, Лора притворяется Энн и пытается преследовать Глайда, если он не расскажет правду о секрете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While still in Anne's white clothing, Laura pretends to be Anne and attempts to haunt Glyde if he does not tell the truth about the secret.

С конца мая до начала июня они начнут строить новые гнезда, в которых будут хранить добытую ими пыльцу и нектар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the end of May to the beginning of June, they will begin to build new nests, in which they store foraged pollen and nectar.

Однако такие системы могут быть дорогостоящими и иметь жесткую конструкцию, поэтому их нельзя складывать и легко хранить, когда они не используются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, such systems can be expensive and have a rigid structure so cannot be folded and easily stored when not in use.

Было установлено, что фертильность является важным фактором в восприятии мужчиной своей мужественности, заставляя многих держать лечение в секрете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fertility was found to be a significant factor in a man's perception of his masculinity, driving many to keep the treatment a secret.

Конструкция небольшого бункера обычно зависит от того, где человек хочет хранить бункер и как он хочет кормить червей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The design of a small bin usually depends on where an individual wishes to store the bin and how they wish to feed the worms.

Однако, если система безопасна даже тогда, когда враг знает все, кроме ключа, то все, что нужно, - это управлять сохранением ключей в секрете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, if a system is secure even when the enemy knows everything except the key, then all that is needed is to manage keeping the keys secret.

В газете сообщалось, что Сидис дал обет хранить целибат и никогда не жениться, поскольку, по его словам, женщины его не привлекали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The paper reported Sidis's vows to remain celibate and never to marry, as he said women did not appeal to him.

Несмотря на то, что некоторые советовали ему развестись с ней, он решил хранить ей верность до тех пор, пока суд не признает ее виновной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though some encouraged him to divorce her, he decided to remain loyal until she was found guilty by trial.

Очевидно, что хранить однократные чудеса в веб-кэше-это расточительство дисковых ресурсов, поскольку они никогда не будут доступны снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is clearly wasteful of disk resources to store one-hit-wonders in a web cache, since they will never be accessed again.

Если дерево содержит данные, мы можем просто одновременно хранить их в последовательном массиве в предварительном порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the tree contains data, we can simply simultaneously store it in a consecutive array in preorder.

Густой сок можно хранить в емкостях для последующей переработки, уменьшая нагрузку на кристаллизационную установку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thick juice can be stored in tanks for later processing, reducing the load on the crystallization plant.

Он также требовал от Google хранить не размытые версии фотографий не более 6 месяцев, а не год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also required Google to keep the not blurred versions of the photos no longer than 6 months, instead of a year.

Поскольку хорошо организованная милиция необходима для обеспечения безопасности свободного государства, право народа хранить и носить оружие не должно нарушаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A well regulated militia being necessary to the security of a free state, the right of the people to keep and bear arms shall not be infringed.

Росс держал свой диагноз в секрете от широкой публики, и его лимфома не была известна за пределами его круга семьи и друзей до самой его смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ross kept his diagnosis a secret from the general public, and his lymphoma was not known outside of his circle of family and friends until after his death.

Анализатор последовательной линии может собирать, хранить и отображать данные и управляющие сигналы, позволяя разработчикам просматривать их в деталях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The serial line analyzer can collect, store, and display the data and control signals, allowing developers to view them in detail.

Вы можете хранить энергию в маховике, не имея никакого электричества нигде!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can store energy in a flywheel without ever having any electricity anywhere!

Маховик, способный хранить более 600 кДж энергии, также будет находиться внутри автомобиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A flywheel capable of storing over 600 kJ of energy would be inside the car as well.

Есть ли какая-либо причина хранить эти два дубликата файлов изображений здесь и здесь на Commons?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there any reason to keep this two duplicate image files here and here on Commons.

Облачные вычисления и хранение данных предоставляют пользователям возможность хранить и обрабатывать свои данные в сторонних центрах обработки данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cloud computing and storage provides users with capabilities to store and process their data in third-party data centers.

Однако их можно хранить только 2-3 дня при комнатной температуре или около недели в холодильнике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, they can be kept only 2–3 days at room temperature, or about a week if refrigerated.

Владелец SGC может владеть любым количеством дробовиков, отвечающих этим требованиям, при условии, что он может надежно хранить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An SGC holder can own any number of shotguns meeting these requirements so long as he/she can store them securely.

Что самое большее вы могли бы хранить на любом из них в любое время?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other band members were Ron Calli and Mitch Mackes.

Чтобы успокоить свою лучшую подругу, МИА говорит Лилли правду и клянется хранить ее в тайне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To appease her best friend, Mia tells Lilly the truth and swears her to secrecy.

Если редактор этой статьи знает о таком источнике, то он до сих пор держал его в секрете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If an editor of this article knows of such a source, they have so far kept it a secret.

В императивных языках переменные привязываются к относительным местоположениям в памяти, которые могут хранить значения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In imperative languages, variables bind to relative locations in memory that can store values.

Помидоры лучше всего хранить немытыми при комнатной температуре и вдали от прямых солнечных лучей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tomatoes keep best unwashed at room temperature and out of direct sunlight.

Разница между этими методами заключается в том, как они определяют, какие значения следует хранить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where these methods differ is in how they determine which values to store.

Самки могут хранить сперму в течение длительного времени, прежде чем использовать ее для оплодотворения своих яйцеклеток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Females can store the sperm for a long time before using it to fertilise their eggs.

Миллер намеревался держать музыку, сделанную под руководством Йоджи, в секрете от своих поклонников, потому что они в основном хотели его комедийную музыку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miller intended to keep the music made under Joji a secret from his fanbase due to them mainly wanting his comedic music.

Он ругает Барбоссу за то, что тот не помогает экипажу, когда на провидение нападают, но Барбосса предупреждает его хранить молчание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He scolds Barbossa for not helping the crew as Providence is attacked but Barbossa warns him to remain silent.

Кадболи держится в течение нескольких недель, если его правильно хранить в герметичном контейнере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kadboli lasts for few weeks if stored properly in air tight container.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «хранить в секрете». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «хранить в секрете» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: хранить, в, секрете . Также, к фразе «хранить в секрете» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information