Цель этой программы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: goal, end, purpose, aim, intent, intention, design, objective, object, target
сокращение: obj.
попадание в цель - target hit
цель руководства - management goal
Встретил цель - has met target
индивидуальная цель - individual purpose
цель ясности - goal clarity
основная цель нового - the main purpose of the new
цель состоит в том, чтобы решить - the aim is to solve
Цель акции - objective of the action
общепризнанная цель - avowed objective
цель вместо - aim instead
Синонимы к цель: конец, виды, смысл, задача, план, предмет, функция, предел, установка
Антонимы к цель: средство, средства, четыре стороны
Значение цель: Место, в к-рое надо попасть при стрельбе или метании, мишень.
в этой стране было - in this country were
воспользоваться этой - avail of this
вытащи меня из этой комнаты - get me out of this room
из-за этой причине - due to that reason
как изложено в этой политике - as set forth in this policy
в отсутствии этой информации - in the absence of this information
для борьбы с этой проблемой - to combat this problem
Для достижения этой миссии - to achieve this mission
ключ ко всей этой вещи - the key to this whole thing
для этой подпрограммы возложена - for this subprogramme is vested
программа устойчивого развития - sustainability programme
программа производства атомной энергии - atomic power generation programme
пакетная программа - batch program
Общественная программа контроля состояния озер - citizens lake monitoring program
программа повышения квалификации - training program
академическая программа обмена - academic exchange program
два года программа - two-year programme
для координации программ - for programme coordination
выполнение программ - execution of the programmes
по оценке программ - on the programme evaluation
Синонимы к программы: посылка, отправление, перевод, партия, передача, программа, план, программка, навык, опыт
Кроме того, его проектная цель прозрачности программного обеспечения ограничивает протокол и несколько увеличивает его задержку. |
Additionally, its design goal of software transparency constrains the protocol and raises its latency somewhat. |
Заявленная цель программы обмена сотрудниками, как правило, заключается в том, чтобы помочь лучше понять методы работы друг друга. |
The stated purpose of an exchange officer programme is usually to help foster understanding of each other's operating methods. |
Система наведения на цель включает в себя систему ночного видения, лазерный Телеметр, а также IFF и компьютер наведения, который также программирует гранаты перед запуском. |
The targeting system includes night vision, a laser telemeter, and an IFF and a targeting computer which also programmes the grenades prior to launch. |
Цель брифинга состояла в ознакомлении членов Конгресса с проблемой свищей и обсуждении вопроса о действенности поддержки, которую Соединенные Штаты оказывают программам по борьбе со свищами во всем мире. |
The briefing aimed to educate members of Congress about fistula and to discuss the impact of United States support for fistula programmes globally. |
The goal of the programme is to find the best mentalist in the Netherlands. |
|
Цель учитывающей культурные особенности учебной программы заключается в обеспечении равного доступа к образованию для учащихся из всех культур. |
The goal of culturally-responsive curriculum is to ensure equitable access to education for students from all cultures. |
Их цель состояла в том, чтобы включить ориентированные на пользователя и поддерживаемые пользователем мэшапы, создав то, что тогда было новым типом промежуточного программного обеспечения, называемого корпоративной платформой мэшапов. |
Their objective was to enable user-oriented and user-enabled mashups by creating what was then a new type of middleware called an Enterprise Mashup Platform. |
Первоначальная цель фонда состояла в том, чтобы приобрести земли тропических лесов в Белизе в рамках программы для Белиза. |
The initial goal of the trust was to purchase rainforest land in Belize as part of the Programme for Belize. |
Цель этого плана состояла в том, чтобы создать национальную диагностику специального образования и инициировать программы для людей с ограниченными возможностями. |
The purposes of the plan was to create a national diagnosis of special education and to initiate programs for individuals with disabilities. |
В 1993 году в Венской декларации и Программе действий социальная справедливость рассматривается как цель образования в области прав человека. |
In 1993, the Vienna Declaration and Programme of Action treats social justice as a purpose of human rights education. |
Цель программы-Развитие навыков командной работы и лидерства у австралийской молодежи, а также повышение самосознания участников и чувства общности. |
The scheme's aims are to develop teamwork and leadership skills in Australian youth, while increasing participants' self-awareness and sense of community spirit. |
В то время как программа сохранения заповедников платит фермерам за изъятие земли из производства, цель заключается в достижении определенных экологических целей. |
While the Conservation Reserve Program pays farmers to take land out of production, the objective is to achieve certain environmental objectives. |
Эта цель была достигнута путем перераспределения средств, которые первоначально предусматривалось направить на финансирование других программ. |
This was accomplished by reprogramming funds initially budgeted for other programmes. |
Цель этой программы заключалась в замене всех многоцелевых истребителей, находившихся в то время на вооружении СААФ, начиная с середины 1990-х годов. |
The objective of the programme was the replacement of all multirole fighters then in service with the SAAF from the mid-1990s onwards. |
Цель этого нового центра-обеспечение здоровья и медицинской помощи в онкологии, реализация политики, программ и планов профилактики и специализированного лечения. |
The purpose of this new centre is to ensure health and medical care in oncology, policy implementation, programmes and plans for prevention and specialised treatment. |
Эта кампания собрала более 45 000 долларов, превысив свою цель, а также финансировала другие программы для детей в Гарлеме. |
The drive went on to raise over $45,000, exceeding its goal, with the money also funding other programs for children in Harlem. |
Цель этой программы заключается в разработке методов причинно-следственного вывода, которые были бы устойчивы к отсутствующим данным и могли бы исследовать изменения с течением времени. |
The aim of the programme is to develop methods for causal inference that are robust to missing data and can investigate change over time. |
Основная цель программы Гильберта состояла в том, чтобы обеспечить надежную основу для всей математики. |
The main goal of Hilbert's program was to provide secure foundations for all mathematics. |
Цель страновой программы, связанная с участием общин, полностью достигнута не была. |
The country programme objective of community participation was not fully achievable. |
Цель программы по налаживанию питания школьников заключается в том, чтобы обеспечить детям малоимущих доступ как к качественному питанию, так и к качественному начальному образованию. |
The goal of the school feeding programme is to ensure that poor children have access to both nutritious food and quality primary education. |
Цель этого типа связи состоит в том, чтобы обеспечить оценку времени выполнения программной системы. |
The goal of this type of coupling is to provide a run-time evaluation of a software system. |
Цель модульного тестирования состоит в том, чтобы изолировать каждую часть программы и показать, что отдельные части являются правильными. |
The goal of unit testing is to isolate each part of the program and show that the individual parts are correct. |
В стратегии должна присутствовать некая согласованная цель, программа-максимум, которая исполняется при помощи различных тактических приемов. |
A strategy needs to have some sort of agreed-upon objective, a far off goal that is met through various tactical means. |
В частности, программа Tempus преследует цель создания консорциумов. |
More specifically, the Tempus program pursues the establishment of consortia. |
Общая цель этой программы состоит в том, чтобы укрепить имеющиеся у семей возможности по обеспечению развития, реабилитации и реинтеграции детей. |
The overall aim of this programme is to strengthen family capacities to ensure child development, recovery and reintegration. |
Цель команды роста-работа над изменениями программного обеспечения, которые помогут сохранить новых участников в проектах Викимедиа среднего размера. |
The Growth Team's objective is to work on software changes that help retain new contributors in mid-size Wikimedia projects. |
Цель не в том, чтобы уничтожить эти жизненно важные программы. |
The object is not to abolish these vital programs. |
Другой способ состоит в том, чтобы рассматривать цель линейной программы как дополнительное ограничение и использовать двоичный поиск для поиска оптимального значения. |
Another way is to treat the objective of the linear program as an additional constraint, and use binary search to find the optimum value. |
Основная цель программы-помочь участникам укрепить свой потенциал организационного лидерства. |
The program's principal objective is to help participants strengthen their capacity for organizational leadership. |
Эта кампания собрала более 45 000 долларов, превысив свою цель, а также финансировала другие программы для детей в Гарлеме. |
The drive went on to raise over $45,000, exceeding its goal, with the money also funding other programs for children in Harlem. |
Более поздняя модификация программы позволила использовать подход цель-приманка, используя либо модель смеси переменных компонентов, либо полупараметрическую модель смеси. |
A later modification of the program allowed the usage of a target-decoy approach, using either a variable component mixture model or a semi-parametric mixture model. |
Цель первой из них состоит в содействии центрам афро-бразильских исследований в государственных университетах в разработке учебных программ и проектов по содействию достижению расового равенства. |
The former's purpose is to assist Afro-Brazilian Studies Centers at public universities in developing educational programs and projects to promote racial equality. |
Результат оценки цели по отношению к логической программе ограничения определяется, если цель доказана. |
The result of evaluating a goal against a constraint logic program is defined if the goal is proved. |
Правило идемпотенции является тавтологией с логической точки зрения, но имеет свою цель во втором чтении программы. |
The idempotence rule is a tautology from the logical viewpoint, but has a purpose in the second reading of the program. |
Цель программы состояла в том, чтобы напугать детей и их родителей в попытке настроить общественное мнение против настоящего бен Ладена. |
The goal of the program was to scare children and their parents in an effort to turn public opinion against the real bin Laden. |
Однако при нехватке питания в действие вступает программа выживания, цель которой замедлить процесс старения. |
In times of plenty, the aging process plays out as evolutionary biologists say, with reproduction followed by the failure of many genes and a wholesale decline of individual organisms. |
Цель школ Махариши Видья Мандир состоит в том, чтобы обеспечить образовательную программу, которая позволяет студентам чувствовать себя как дома со всем и достигать успеха. |
The goal of Maharishi Vidya Mandir Schools is to provide an educational program which allows the students to feel at home with everything and achieve success. |
The aim is to make programs for everybody. |
|
MTV в то время экспериментировал с новыми идеями для музыкальных программ, чтобы заменить цель TRL, но с новым форматом. |
MTV was experimenting at the time with new ideas for music programs to replace the purpose of TRL but with a new format. |
Цель восстановительных программ состоит в том, чтобы удержать учащихся в школе и остановить поток учащихся из школ в систему уголовного правосудия. |
The goal of restorative programs is to keep students in school and stopping the flow of students from schools to the criminal justice system. |
Цель программы-повысить производительность примерно на 30% без существенного повышения цен. |
The purpose of the program is to upgrade the performance by about 30% without significant price increase. |
Цель заключается в том, чтобы содействовать разработке комплексных и скоординированных программ с учетом условий страны и предоставлению технической помощи. |
The aim is to encourage country-based integrated and coordinated programming and delivery. |
Программа помощи родителям преследует цель снабдить родителей необходимыми знаниями и навыками для воспитания здоровых и хорошо развитых детей. |
The Parenting Programme aims to equip parents with the necessary knowledge and the skills to bring up healthy and well-adjusted children. |
Цель программы состоит в том, чтобы уменьшить озабоченность потребителей по поводу эффективных ламп накаливания из-за переменного качества продукции. |
The intent of the program is to reduce consumer concerns about efficient light bulbs due to variable quality of products. |
Как некоммерческая корпорация, финансовая цель ASUCLA заключается в предоставлении качественных услуг и программ для студентов. |
As a nonprofit corporation, the financial goal of ASUCLA is to provide quality services and programs for students. |
По сравнению с 1990 годом (точка отсчета для данных целей) глобальный уровень крайней нищеты сократился существенно более чем вдвое, а значит, цель номер один данной программы была перевыполнена. |
Since 1990 (the reference date for the targets), the global rate of extreme poverty has been reduced by well over half – more than fulfilling the agenda’s number one goal. |
Какова цель программы распространения? |
What is the purpose of the distribution program? |
Конечная цель программы мародер состояла в том, чтобы разогнать сверхплотные тороиды, содержащие плазму, до высоких скоростей. |
The ultimate goal of the MARAUDER program was to accelerate highly dense toroids containing plasma to high speeds. |
Цель наших партнерских программ - полностью реализовать потенциал наших партнеров и превратить их энтузиазм в дополнительные финансовые возможности. |
At FXTM Partners we aim to cultivate our associates’ potential and help them convert their passion for what they do, into additional financial opportunities. |
Цель состояла в том, чтобы применить системный подход к разработке олимпийской программы для каждого празднования игр. |
The goal was to apply a systematic approach to establishing the Olympic programme for each celebration of the Games. |
Цель руководящего положения 2.5.4 заполнить этот пробел. |
The aim of draft guideline 2.5.4 is to repair that omission. |
Кроме того, гуманитарные учреждения не хотят приступать к осуществлению программ, которые могли бы побудить перемещенных лиц к возвращению в небезопасные зоны. |
In addition, humanitarian agencies are reluctant to undertake programmes that may encourage the return of displaced persons to unsafe areas. |
Цель настоящего предложения состоит в том, чтобы избежать проблем в связи с применением соответствующих требований. |
The purpose of this proposal is to prevent problems concerning the application. |
Мы разделяем его цель перехода от эры Дейтона к эре Брюсселя, а именно к этапу полной нормализации обстановки в стране. |
We support his objective of moving from the era of Dayton to the era of Brussels - that is, to the full normalization of the country. |
Моя цель - представить информацию настолько четко и продуманно, чтобы в зародыше задушить любой цинизм. |
My goal is to present this data in so incontrovertible a way that any cynicism is nipped in the bud. |
Если мы вступим в сoюз с Римoм, у нас дoлжна быть ясная цель. |
If we are to align with Rome, the purpose must be clear. |
Способа жить, имея цель и предназначение. |
A way to live with direction and purpose. |
Учредитель должен написать декларацию о намерениях, включая цель, и предоставить активы для этой цели. |
The founder must write a declaration of intention including a purpose and endow assets for such purpose. |
Несмотря на различия в форме, общей целью нарезов является точное попадание снаряда в цель. |
Despite differences in form, the common goal of rifling is to deliver the projectile accurately to the target. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «цель этой программы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «цель этой программы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: цель, этой, программы . Также, к фразе «цель этой программы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.