Цены растут - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
стабилизация цены - price stabilization
жесткие цены - tight pricing
коммерческие цены - commercial pricing
матрица цены - price matrix
цены могут вырасти - prices are likely to rise
небывало высокие цены - all-time high prices
цены на землю - prices of land
ситуация в настоящее время такая, что цены повышаются - the situation today is that the prices go up
сочетание цены и качества - combination of price and quality
цены и обменные курсы - prices and exchange rates
Синонимы к цены: цена, стоимость, премия, награда, приз, ценность, достоинство, значение, величина
инвестиции растут - investments grow
естественным образом растут - naturally grown
кусты растут - bushes grow
некоторые растут - some growing
растут в него - grow into it
растут в - grow up into
растут из него - grow out of it
растут и - grow up and
оклады растут, заработная плата растет - salaries go up
растут примерно - grow by about
Синонимы к растут: находившийся, имевшийся, родившийся, поднимающийся, развиваться, перспективный, возраставший, увеличивающийся, нараставший, водившийся
Это быстро подрывает реальную стоимость местной валюты, так как цены на все товары растут. |
It quickly erodes the real value of the local currency, as the prices of all goods increase. |
Цены на газ растут, и, соответственно, растут зарплаты россиян. |
Gas prices are growing, and so are Russian salaries. |
Во время высокой волатильности, когда цены резко растут или падают по сравнению с установленной ценой |
During volatile periods where prices may move significantly up or down and away from declared price. |
Доходность и цена облигаций находятся в обратной зависимости, так что когда рыночные процентные ставки растут, цены облигаций падают и наоборот. |
The yield and price of a bond are inversely related so that when market interest rates rise, bond prices fall and vice versa. |
После этого цены неуклонно растут до такой степени, что они могут быть сопоставимы или стоить дороже, чем перелет на полном сервисе перевозчика. |
The prices steadily rise thereafter to a point where they can be comparable or more expensive than a flight on a full-service carrier. |
Недвижимость во Франции пользуется в мире постоянным стабильным спросом и цены на нее также стабильно растут. Даже мировой финансовый кризис не оказывает негативного влияния на этот рынок. |
Calabria, the southernmost province of Italy is surrounded by the crystalline waters of the Mediterranean, Tyrrhenian and Ionian seas. |
Мистер Проктор снова начнёт продавать Фрейзеру, но наши цены растут, а не падают, в свете последних событий. |
Mr. Proctor will start selling to Frazier again, but our prices have gone up, not down, in light of recent events. |
Кроме того, цены предложений растут при более частом сговоре. |
Furthermore, bid prices increase with more repeated collusion. |
Исследование Федерального резервного банка Чикаго от 2007 года показало, что цены в ресторанах растут в ответ на повышение минимальной заработной платы. |
Federal Reserve Bank of Chicago research from 2007 has shown that restaurant prices rise in response to minimum wage increases. |
ОЦЕНКА УРОЖАЯ. ЦЕНЫ НА КУКУРУЗУ РАСТУТ, А НА ПШЕНИЦУ ПАДАЮТ. |
CROP ESTIMATE PUTS CORN PRICE UP, WHEAT DOWN. |
При ограниченной доступности продукта цены растут, делая его недоступным для тех, кто не может справиться с растущими ценами. |
With limited availability of a product the prices rise making it unavailable to those that cannot the rising prices. |
Обычно цены на облигации падают (процентные ставки растут), когда инфляция растет или, когда рост ускоряется. |
Usually bond prices fall (interest rates rise) when inflation is rising or when growth is accelerating. |
Из-за экспортной квоты цены на редкоземельные металлы растут. |
Because of the export quota, prices for rare earths are rising. |
Рынок, на котором цены на конкретные ценные бумаги или активы растут. |
When the prices of certain securities, assets, or markets are rising. |
Of course, it works only as long as housing prices rise. |
|
Сильная засуха привела к тому, что 10 000 000 человек серьезно недосчитались денег, поскольку кризис в Восточном Сахеле усиливается, а местные цены на продовольствие резко растут 3 июня. |
Severe drought caused to 10,000,000 to go seriously short on as the Eastern Sahel crisis increases and local food prices surge on 3 June. |
В наши дни, когда цены на рис растут, вы полностью игнорируете бедственное положение бедных. |
In these days when the price of rice is rising, You completely ignore the plight of the poor. |
Цены падают на монеты, которые не пользуются долгосрочным спросом, и растут вместе с воспринимаемой или внутренней ценностью монеты. |
Prices drop for coins that are not in long-term demand, and increase along with a coin's perceived or intrinsic value. |
Цены на недвижимость в главных городах Китая резко растут, вызывая противоречивые предсказания надувных пузырей экономического развития или экономически благоприятного поворота в ближайшем будущем. |
Real-estate prices in China’s top cities are spiking, generating contradictory predictions of either bursting bubbles or a coming economic turn-around. |
Рынки в пострадавших мухафазах не в состоянии обеспечить продовольствие, а цены на пшеничное зерно и муку растут на 42% и 44% соответственно. |
Markets in affected governorates are not able to provide food, with wheat grain and flour prices rising by 42% and 44%, respectively. |
Иностранные нефтяные активы - плохая защита в таких случаях, поскольку они уменьшают доходы граждан, когда цены падают, и увеличивают, когда цены растут. |
Foreign oil assets are a bad hedge in such cases, for they subtract from citizens' income when it is already low and add to it when it is high. |
На рынке похоронных услуг цены растут. |
Price gouging is rampant in the funeral market. |
Допустим, цены на жилье резко растут из-за слишком высокого спроса на жилье. |
Let's say the price of housing is rising dramatically because there is too high a demand for housing. |
* Медвежья свеча Пин-бар (Пиноккио-бар), также известная как перевернутый молот, формируется, когда цены растут в пределах свечи, прежде чем вступают продавцы и толкают цены обратно вниз, чтобы они закрылись в районе уровня открытия. |
*A Bearish Pin (Pinnochio) candle, or inverted hammer, is formed when prices rally within the candle before sellers step in and push prices back down to close near the open. |
Цены на фугу растут осенью и достигают пика зимой, в лучшее время года, потому что они откармливаются, чтобы пережить холод. |
Fugu prices rise in autumn and peak in winter, the best season, because they fatten to survive the cold. |
Если цены растут, инвесторы скорее купят или инвестируют в активы, т.к. они убеждены что получат за них прибыль в будущем. |
If prices are rising, then investors are likely to buy or invest in assets because they believe they will get a return for it in the future. |
Import prices rise in relation to their exports. |
|
Они рекомендуют заморозить плату за обучение в государственных университетах, где цены на обучение растут в три раза быстрее инфляции. |
They recommend tuition freezes for public universities, which have seen tuitions rise three times faster than inflation. |
Таким образом, мировое производство и торговля расширяются, цены растут, и в результате возникает глобальный рост в долгосрочном торговом цикле. |
In that way, world production and trade expand, prices increase and a worldwide rise in the long-term trade cycle results. |
Когда цены растут, реальная процентная ставка ниже номинальной процентной ставки, поскольку заемщик выплачивает доллары, которые стоят меньше. |
When prices are rising, the real interest rate is less than the nominal rate since the borrower repays with dollars that are worth less. |
В сфере недвижимости Теория большого дурака может стимулировать инвестиции через ожидание того, что цены всегда растут. |
In real estate, the greater fool theory can drive investment through the expectation that prices always rise. |
После того как покупатель не заплатил за товар, продавец обратился в суд с требованием о взыскании покупной цены и процентов. |
As the buyer failed to pay the price of the goods, the seller brought action in court claiming the payment of the price of the goods and accrued interest. |
А самое удивительное в кровеносных сосудах то, что они имеют свойство приспосабливаться к любой среде, в которой растут. |
Now the remarkable thing about blood vessels is that they have this ability to adapt to whatever environment they're growing in. |
These flowers grow in warm countries. |
|
Такие критерии включают только цену или цену и эквивалентные цене показатели, которые могут быть выражены в качестве процентных долей от цены или цифрами. |
These criteria are the price alone, or the price and price-equivalents that can be expressed as a percentage of price or in figures. |
Вполне очевидно, что в индекс стоимости жизни можно включить условно исчисленные расходы и цены. |
A 'cost-of-living' index could, of course, be defined that includes imputed expenditures and imputed prices. |
Это животное, в действительности — лев и пятна у него находятся там, откуда растут усы. |
The animal actually is a lion and the spots are where its whiskers sprout from. |
А на Хоккайдо даже мандарины не растут. |
In Hokkaido, we don't even have tangerines, let alone zabons. |
Но в современной игре другие рыночные цены |
But in the modern game with the marketing costs |
There's a wall going up in our office. |
|
На чём растут бананы? |
Anyway, what do bananas grow on? |
Между нами растут стены непонимания. |
There are these walls going up between us. |
We grow the best in the world.' |
|
Ты не осознаешь это как он набирает скорость через передачи, как растут обороты. |
You are not conscious of it gaining speed through the gear as the revs rise. |
The ice and crystal grows. I mean, slowly, but it grows. |
|
Let's just dig a lot deeper for a price that we think is a good one. |
|
Everyone else is growing and changing all the time, and that's not really my jam. |
|
Вельможи и монахи наживаются за счёт императорского двора. Их поместья растут и растут! |
The nobles and the monks profit from the Imperial Court and their fiefdoms increase! |
These type of tumors grow quickly. |
|
Как же быстро растут дети, да? |
Grow up so fast, don't they? |
Они хорошо растут во многих сельскохозяйственных условиях и имеют мало естественных врагов; пестициды редко нужны. |
They grow well in many farming conditions and have few natural enemies; pesticides are rarely needed. |
Более крупные цветковые виды, от которых происходят крупные цветковые гибриды, растут на больших высотах. |
The larger flowered species from which the large flowered hybrids are derived grow at high altitudes. |
Имеется очень большое количество некачественных репродукций катаны и вакидзаси; их цены обычно колеблются от $ 10 до около $ 200. |
A very large number of low-quality reproduction katana and wakizashi are available; their prices usually range between $10 to about $200. |
Куры растут медленнее и живут до двух недель дольше, чем интенсивно выращиваемые птицы. |
The chickens grow more slowly and live for up to two weeks longer than intensively farmed birds. |
Аналогично, С. helvola и С. luteoalba имеют аналогичную окраску, но имеют меньшие размеры и, как правило, не растут в кластерах. |
Similarly, C. helvola and C. luteoalba have similar coloration, but are smaller and do not typically grow in clusters. |
По мере того как молодые самцы растут, они покидают группу и кочуют как одиночные особи или присоединяются к холостяцким стадам. |
As juvenile males grow, they leave the group and roam as solitary individuals or join bachelor herds. |
Напротив, реакция на изменение цены товара представляется в виде движения по неизменным кривым спроса и предложения. |
In contrast, responses to changes in the price of the good are represented as movements along unchanged supply and demand curves. |
Однако они очень хорошо растут там, где большинство других растений даже не может расти, например на каменистых Доломитовых почвах в районах, где практически нет осадков. |
They do very well, however, where most other plants cannot even grow, such as in rocky dolomitic soils in areas with virtually no rainfall. |
Реальные доходы населения растут примерно на 12 процентов в год. |
Real incomes are growing by around 12 percent a year. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «цены растут».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «цены растут» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: цены, растут . Также, к фразе «цены растут» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.