Частная жизнь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- частная жизнь сущ
- privacy(конфиденциальность)
- private life, personal life(личная жизнь)
-
имя существительное | |||
privacy | уединение, секретность, частная жизнь, уединенность, тайна | ||
private life | частная жизнь |
имя прилагательное: private, individual, partial, particular, peculiar, proprietary, local, peripheral, particularistic, privy
сокращение: pty.
(Частный следователь - (private) investigator
частный работодатель - private employer
частный сектор - private sector
частный железнодорожный вагон - private railroad car
частный флот - privately owned fleet
частный лесовод-консультант - consulting forester
частный телефонный разговор - personal call
мелкий частный собственник - petty private owner
частный дом - owner-occupied dwelling
частный поставщик - commercial supplier
Синонимы к частный: частный, личный, особый, отдельный, особенный, единичный, одиночный, специальный
Антонимы к частный: общий, официальный, общий, публичный
Значение частный: Являющийся отдельной частью чего-н., не общий, не типичный.
имя существительное: life, living, existence, being, time, breath, this world, puff, zing
словосочетание: vital spark
вся жизнь человека - the whole life of man
политическая жизнь - political life
прожигать жизнь - live fast
растительная жизнь - plant life
вдохнуть новую жизнь в - breathe new life into
следующая жизнь - the next life
вмешательство в личную жизнь - intrusion into privacy
проводить свое решение в жизнь - pass the decisions
начинать самостоятельную жизнь - begin the world
роскошная жизнь - fast lane
Синонимы к жизнь: питание, долгоденствие, действительность, жизнедеятельность, существование, житье, бытие, биография, оживление, практика
Значение жизнь: Совокупность явлений, происходящих в организмах, особая форма существования и движения материи, возникшая на определённой ступени её развития.
личная жизнь, скрытая жизнь, интимная жизнь
Он уверовал в то, что публичная жизнь на телевидении более реальна, чем частная жизнь во плоти |
At the end, he was convinced that public life on television... was more real than private life in the flesh. |
В Дилдополисе ваша частная жизнь - это наша забота. |
At Dildopolis, your privacy is our top concern. |
Моя частная жизнь - она просто... частная и моя. |
My private life is just that... private and mine. |
Ещё одной стороной проявления всеобщего дефицита исторической жизни является то, что частная жизнь всё ещё не имеет истории. |
Another side of the deficiency of general historical life... is that individual life has as yet no history. |
С другой стороны, в высокоразвитых культурах общественная и частная жизнь человека часто сходны. |
Two further comments have been completely removed by their respective authors. |
Например, ваша заветная частная жизнь. |
Your cherished privacy, for example. |
Ваша частная жизнь не имеет значения, только это святилище имеет. |
Your private life doesn't matter, only this inner sanctum. |
И кроме того, это частная жизнь. |
Furthermore, it is private. |
I just want to keep my private life private. |
|
Does the word privacy mean anything to you? |
|
There's no such thing as privacy anymore. |
|
Частная жизнь и свобода действий каждого человека уважаемы и неприкосновенны. |
The private life and free action of every individual must be scrupulously respected. |
Это наша частная жизнь. |
This is our private life. |
In 1970 the film The Private Life of Sherlock Holmes came out. |
|
Your private life, and your opinions, are your own affair. |
|
Какая в этом частная жизнь? |
Where's the privacy in that? |
Это была Частная жизнь для Национального театра, так что здесь я, как на пикнике. |
It was to do Private Lives with Dame Judi at the National, so this is a bit of a treat. |
Я знаю как частная жизнь важна для тебя. |
I know how important privacy is to you. |
Благодаря технологиям, мы поняли, что наша жизнь не является полностью свободной, и мы убедились в том, что частная жизнь является одной из ценностей человека. |
And the recognition which really predates all technology, that an observed life is not a completely free life, that a zone of privacy is just a core human value. |
Извините, но это моя частная жизнь. |
Sorry, but that's my private life. |
Благодаря тебе частная жизнь останется частной |
Thanks to you, private lives will stay private. |
Частная жизнь международных гражданских служащих касается только их, и организации не должны в нее вмешиваться. |
The private life of international civil servants is their own concern and organizations should not intrude upon it. |
Частная жизнь людей, голуби на подоконнике, расчёты с актерами за кулисами. |
People in private, pigeons on the windowsill the actors being paid backstage |
Частная жизнь священна для нас. |
Their privacy is sacred to us. |
Частная жизнь Капур была предметом внимания средств массовой информации в Индии, с частым освещением в прессе ее веса и отношений с актером Саифом Али Ханом. |
Kapoor's private life has been the subject of media attention in India, with frequent press coverage of her weight and relationship with actor Saif Ali Khan. |
Моя частная жизнь не имеет отношения к работе, которую я делаю по поручению Хенрика. |
My private life has nothing to do with My task for Henrik. |
Since when do you care about other people's privacy? |
|
Впервые в истории кино, частная жизнь и мысли художника этакого слепого гения становятся доступными для людского обозрения. |
For the first time, the daily and private drama of the blind genius will be experienced publicly. |
Но я уверена, что это может быть достигнуто путём, при котором не затрагивается наша частная жизнь. Как сейчас, когда я смотрю на вашу машину со стороны, я на самом деле ничего о вас не знаю. |
But I believe it can be done in a way that protects our privacy, just like right now, when I look at your car from the outside, I don't really know about you. |
Я не знаю, частная жизнь клиентов - не мое дело. |
L don 't know; a customer's private life is none of my business. |
Семья-это частная жизнь, но его поиски-дело дорогостоящее, то это как квипрокво, так ведь? |
That's true, they are private, but tracking him down's an expensive business, and so it's sort of like a quid pro quo, isn't it? |
Я не говорил ничего об этом, потому что моя частная жизнь не твое дело. |
I didn't say anything to you about it because my personal life is none of your business. |
В 1993 году вышла его книга частная жизнь Альберта Эйнштейна, написанная в соавторстве с Полом Картером. |
In 1993 his book The Private Lives of Albert Einstein was published, co-authored with Paul Carter. |
Национальная оборона и сведения о международных отношениях внутренняя политика и частная жизнь. |
National defense and foreign relations information internal agency rules and practices and personal privacy. |
Как в Частная жизнь. |
Like Privet Lives. |
То, насколько обыски и аресты обоснованы – то есть насколько действия полиции оправданы – зависит от наших представлений о таком эфемерном понятии, как частная жизнь. |
Whether a particular search or seizure is deemed ‘reasonable’ — thus justifying police action — rests largely on our ephemeral notions of privacy. |
Это частная жизнь человека... |
That's a person's privacy |
Частная жизнь, наверное. |
Privacy, I guess. |
Это естественный, мощный процесс длиною в жизнь, который нас объединяет. |
It is a natural, powerful, lifelong process that unites us all. |
Частично мы занимаемся этим и на работе, но когда люди оглядываются на прожитые годы и в конце жизни задумываются, как они прожили жизнь, последнее, о чём они говорят, — это те моменты, которые касаются их личного пространства. |
We get some of that from work as well, but when people look back on their lives and wonder what their lives have been like at the end of their lives, you look at the last things they say - they are talking about those moments that happen in that white personal space. |
Чтобы избежать поспешных выводов о глобализации, мы должны рассмотреть ее влияние на жизнь отдельного человека, например, на мою жизнь. |
To avoid jumping in conclusions about globalization we should make out how it influences the life of a single person, for example me. |
Возможности людей проводить демонстрации или объединяться сильно сокращаются, когда нет права на частную жизнь. |
The population's ability to have demonstrations or to organize is greatly reduced when people don't have privacy. |
Однако, тем не менее, в США делают больше пожертвований на благотворительные цели, чем в любой другой стране мира, что отражает более сильное восприятие американцами того, что частная благотворительность является обязанностью. |
And yet there is more charitable giving in the US than in other countries, reflecting a greater sense in America that private benevolence is an obligation. |
Транспарентность, подотчетность и участие - это принципы, которые не просто претворить в жизнь. |
Transparency, accountability and participation are principles that are not easy to operationalize. |
Новые подарки получают только малыши, ведь олицетворяют новую жизнь. |
Only the baby gets new things, because it represents new life. |
Потом мы сложили вещи в машину и переехали сюда, чтобы начать новую жизнь. |
Then we packed up the car and moved out here to start a new life. |
You saved the life of a homicidal maniac. |
|
Другой вопрос, что если бы мы смогли сделать жизнь, не основанную на углероде, может быть мы сможем сказать NASA, чего ожидать. |
So the other thing that if we were able to create life that's not based on carbon, maybe we can tell NASA what really to look for. |
Это гораздо хуже для вдовы, как она... провести свою жизнь в захудалом храме. |
It is far worse for a widow like her to... spend her life in a run-down temple. |
I preferred living a shorter life like an ordinary person. |
|
Я решила жить настоящим и не тратить жизнь на сожаления о прошлом или страх перед будущим. |
I've decided to live in the present and not spend my life regretting the past or dreading the future. |
Как и они, фермеры во всём мире хотят обеспечить своим детям здоровую, процветающую жизнь; все они признают важность образования. |
Like them, farmers everywhere want to ensure that their children lead healthy, prosperous lives; and they all recognize the importance of education. |
Когда ты организовал свою жизнь так, чтобы работать, а потом с тобой происходит такое, ты обнаруживаешь, что перед тобой встают фантастические новые обязанности, новая ответственность. |
When you have organised your life for your work and then such a thing happens to you, you discover that you are faced with fantastic new responsibilities, new duties. |
МТБЮ наблюдал за развитием феноменального органа юриспруденции, который претворяет в жизнь абстрактные принципы международного права. |
The ICTY has overseen the development of a phenomenal body of jurisprudence that brings life to the abstract precepts of international law. |
Твоя жизнь будет менее ценна, чем этот маленький вельветовый кролик, если я узнаю, что ты меня предал. |
Your life will be worth less than the velveteen on this little rabbit if I find my faith in you has been misplaced. |
В течение года соблюдение Шаббата было одним из лучших правил, потому что я трудоголик, а существование дня, когда вам нельзя работать, действительно изменил мою жизнь. |
This was one of the great things about my year, doing the Sabbath, because I am a workaholic, so having this one day where you cannot work, it really, that changed my life. |
Она сейчас создала свою собственную элиту и претворяет в жизнь такую же политическую культуру. |
The AKP has largely squandered the goodwill that first brought it to power on a wave of voter revulsion at the old political elite's rampant corruption. |
Он самый сильный, самый упрямый человек, которого я встречал за всю жизнь. |
He's the strongest, most willful man I have ever met in my life. |
Но это как тот девиз, который когда-то вырезали над воротами замка и за который отдавали жизнь. |
But it's like those mottoes men carved over the entrance of a castle and died for. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «частная жизнь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «частная жизнь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: частная, жизнь . Также, к фразе «частная жизнь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.