Частная жизнь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Частная жизнь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
private life
Translate
частная жизнь -

Словарь
  • частная жизнь сущ
    1. privacy
      (конфиденциальность)
    2. private life, personal life
      (личная жизнь)

имя существительное
privacyуединение, секретность, частная жизнь, уединенность, тайна
private lifeчастная жизнь
- частный

имя прилагательное: private, individual, partial, particular, peculiar, proprietary, local, peripheral, particularistic, privy

сокращение: pty.

- жизнь [имя существительное]

имя существительное: life, living, existence, being, time, breath, this world, puff, zing

словосочетание: vital spark


личная жизнь, скрытая жизнь, интимная жизнь


Он уверовал в то, что публичная жизнь на телевидении более реальна, чем частная жизнь во плоти

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end, he was convinced that public life on television... was more real than private life in the flesh.

В Дилдополисе ваша частная жизнь - это наша забота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At Dildopolis, your privacy is our top concern.

Моя частная жизнь - она просто... частная и моя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My private life is just that... private and mine.

Ещё одной стороной проявления всеобщего дефицита исторической жизни является то, что частная жизнь всё ещё не имеет истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another side of the deficiency of general historical life... is that individual life has as yet no history.

С другой стороны, в высокоразвитых культурах общественная и частная жизнь человека часто сходны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two further comments have been completely removed by their respective authors.

Например, ваша заветная частная жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your cherished privacy, for example.

Ваша частная жизнь не имеет значения, только это святилище имеет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your private life doesn't matter, only this inner sanctum.

И кроме того, это частная жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, it is private.

Я просто хочу, чтобы моя частная жизнь была частной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just want to keep my private life private.

Слова частная жизнь вам о чем-нибудь говорят?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does the word privacy mean anything to you?

Теперь нет больше понятия частная жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no such thing as privacy anymore.

Частная жизнь и свобода действий каждого человека уважаемы и неприкосновенны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The private life and free action of every individual must be scrupulously respected.

Это наша частная жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is our private life.

В 1970 году вышел фильм частная жизнь Шерлока Холмса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1970 the film The Private Life of Sherlock Holmes came out.

Ваша частная жизнь и ваши взгляды – это ваше личное дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your private life, and your opinions, are your own affair.

Какая в этом частная жизнь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where's the privacy in that?

Это была Частная жизнь для Национального театра, так что здесь я, как на пикнике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was to do Private Lives with Dame Judi at the National, so this is a bit of a treat.

Я знаю как частная жизнь важна для тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know how important privacy is to you.

Благодаря технологиям, мы поняли, что наша жизнь не является полностью свободной, и мы убедились в том, что частная жизнь является одной из ценностей человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the recognition which really predates all technology, that an observed life is not a completely free life, that a zone of privacy is just a core human value.

Извините, но это моя частная жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry, but that's my private life.

Благодаря тебе частная жизнь останется частной

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks to you, private lives will stay private.

Частная жизнь международных гражданских служащих касается только их, и организации не должны в нее вмешиваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The private life of international civil servants is their own concern and organizations should not intrude upon it.

Частная жизнь людей, голуби на подоконнике, расчёты с актерами за кулисами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People in private, pigeons on the windowsill the actors being paid backstage

Частная жизнь священна для нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their privacy is sacred to us.

Частная жизнь Капур была предметом внимания средств массовой информации в Индии, с частым освещением в прессе ее веса и отношений с актером Саифом Али Ханом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kapoor's private life has been the subject of media attention in India, with frequent press coverage of her weight and relationship with actor Saif Ali Khan.

Моя частная жизнь не имеет отношения к работе, которую я делаю по поручению Хенрика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My private life has nothing to do with My task for Henrik.

С каких это пор тебя беспокоит частная жизнь других людей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since when do you care about other people's privacy?

Впервые в истории кино, частная жизнь и мысли художника этакого слепого гения становятся доступными для людского обозрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the first time, the daily and private drama of the blind genius will be experienced publicly.

Но я уверена, что это может быть достигнуто путём, при котором не затрагивается наша частная жизнь. Как сейчас, когда я смотрю на вашу машину со стороны, я на самом деле ничего о вас не знаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I believe it can be done in a way that protects our privacy, just like right now, when I look at your car from the outside, I don't really know about you.

Я не знаю, частная жизнь клиентов - не мое дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

L don 't know; a customer's private life is none of my business.

Семья-это частная жизнь, но его поиски-дело дорогостоящее, то это как квипрокво, так ведь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's true, they are private, but tracking him down's an expensive business, and so it's sort of like a quid pro quo, isn't it?

Я не говорил ничего об этом, потому что моя частная жизнь не твое дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't say anything to you about it because my personal life is none of your business.

В 1993 году вышла его книга частная жизнь Альберта Эйнштейна, написанная в соавторстве с Полом Картером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1993 his book The Private Lives of Albert Einstein was published, co-authored with Paul Carter.

Национальная оборона и сведения о международных отношениях внутренняя политика и частная жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

National defense and foreign relations information internal agency rules and practices and personal privacy.

Как в Частная жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like Privet Lives.

То, насколько обыски и аресты обоснованы – то есть насколько действия полиции оправданы – зависит от наших представлений о таком эфемерном понятии, как частная жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether a particular search or seizure is deemed ‘reasonable’ — thus justifying police action — rests largely on our ephemeral notions of privacy.

Это частная жизнь человека...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a person's privacy

Частная жизнь, наверное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Privacy, I guess.

Это естественный, мощный процесс длиною в жизнь, который нас объединяет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a natural, powerful, lifelong process that unites us all.

Частично мы занимаемся этим и на работе, но когда люди оглядываются на прожитые годы и в конце жизни задумываются, как они прожили жизнь, последнее, о чём они говорят, — это те моменты, которые касаются их личного пространства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We get some of that from work as well, but when people look back on their lives and wonder what their lives have been like at the end of their lives, you look at the last things they say - they are talking about those moments that happen in that white personal space.

Чтобы избежать поспешных выводов о глобализации, мы должны рассмотреть ее влияние на жизнь отдельного человека, например, на мою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To avoid jumping in conclusions about globalization we should make out how it influences the life of a single person, for example me.

Возможности людей проводить демонстрации или объединяться сильно сокращаются, когда нет права на частную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The population's ability to have demonstrations or to organize is greatly reduced when people don't have privacy.

Однако, тем не менее, в США делают больше пожертвований на благотворительные цели, чем в любой другой стране мира, что отражает более сильное восприятие американцами того, что частная благотворительность является обязанностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet there is more charitable giving in the US than in other countries, reflecting a greater sense in America that private benevolence is an obligation.

Транспарентность, подотчетность и участие - это принципы, которые не просто претворить в жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Transparency, accountability and participation are principles that are not easy to operationalize.

Новые подарки получают только малыши, ведь олицетворяют новую жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only the baby gets new things, because it represents new life.

Потом мы сложили вещи в машину и переехали сюда, чтобы начать новую жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then we packed up the car and moved out here to start a new life.

Ты спасла жизнь маньяку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You saved the life of a homicidal maniac.

Другой вопрос, что если бы мы смогли сделать жизнь, не основанную на углероде, может быть мы сможем сказать NASA, чего ожидать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the other thing that if we were able to create life that's not based on carbon, maybe we can tell NASA what really to look for.

Это гораздо хуже для вдовы, как она... провести свою жизнь в захудалом храме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is far worse for a widow like her to... spend her life in a run-down temple.

Я выбрала короткую жизнь обычного человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I preferred living a shorter life like an ordinary person.

Я решила жить настоящим и не тратить жизнь на сожаления о прошлом или страх перед будущим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've decided to live in the present and not spend my life regretting the past or dreading the future.

Как и они, фермеры во всём мире хотят обеспечить своим детям здоровую, процветающую жизнь; все они признают важность образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like them, farmers everywhere want to ensure that their children lead healthy, prosperous lives; and they all recognize the importance of education.

Когда ты организовал свою жизнь так, чтобы работать, а потом с тобой происходит такое, ты обнаруживаешь, что перед тобой встают фантастические новые обязанности, новая ответственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you have organised your life for your work and then such a thing happens to you, you discover that you are faced with fantastic new responsibilities, new duties.

МТБЮ наблюдал за развитием феноменального органа юриспруденции, который претворяет в жизнь абстрактные принципы международного права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ICTY has overseen the development of a phenomenal body of jurisprudence that brings life to the abstract precepts of international law.

Твоя жизнь будет менее ценна, чем этот маленький вельветовый кролик, если я узнаю, что ты меня предал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your life will be worth less than the velveteen on this little rabbit if I find my faith in you has been misplaced.

В течение года соблюдение Шаббата было одним из лучших правил, потому что я трудоголик, а существование дня, когда вам нельзя работать, действительно изменил мою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was one of the great things about my year, doing the Sabbath, because I am a workaholic, so having this one day where you cannot work, it really, that changed my life.

Она сейчас создала свою собственную элиту и претворяет в жизнь такую же политическую культуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The AKP has largely squandered the goodwill that first brought it to power on a wave of voter revulsion at the old political elite's rampant corruption.

Он самый сильный, самый упрямый человек, которого я встречал за всю жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's the strongest, most willful man I have ever met in my life.

Но это как тот девиз, который когда-то вырезали над воротами замка и за который отдавали жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it's like those mottoes men carved over the entrance of a castle and died for.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «частная жизнь». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «частная жизнь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: частная, жизнь . Также, к фразе «частная жизнь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information