Чрезвычайно важным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: extremely, highly, exceedingly, passing, enormously, particularly, immensely, grossly, utterly, overwhelmingly
словосочетание: worst kind, like mad, like sixty, out of measure, with a vengeance, like
чрезвычайно низкая частота - extremely low frequency
чрезвычайно критический - extremely critical
быть чрезвычайно ценным - be extremely appreciated
способ затирания с чрезвычайно короткими отварками - abridged mashing
чрезвычайно популярный - hugely popular
чрезвычайно выгодный - extremely favorable
чрезвычайно полезный инструмент - an extremely useful tool
чрезвычайно тонкий слой - an extremely thin layer
чрезвычайно мало - very few
чрезвычайно важное значение - paramount importance
Синонимы к чрезвычайно: чрезвычайно, исключительно, совершенно необычно, весьма, крайне, в высшей степени, очень
Антонимы к чрезвычайно: наверное, слегка, маленький, минимум, минимум
имя прилагательное: important, great, big, significant, substantial, momentous, serious, considerable, solemn, earnest
словосочетание: on the map
очень важный человек - very important person
(очень важный человек - (very) important person
важный свидетель - material witness
исключительно важный - extremely important
но не менее важный - but not least,
важный аспект - important aspect
важный материал - important stuff
важный нюанс - important thing
важный приоритет - important priority
важный транспортный узел - an important transport hub
Синонимы к важный: большой, в силе, высокий, хороший, главный, не последний, великий, крупный, необходимый
Антонимы к важный: второстепенный, неважный, простой, второстепенный, крошечный, легкий, несущественный, тривиальный, маленький, незначительный
Значение важный: Имеющий большое, особое значение, значительный.
важной, исключительно важный, важнейший, жизненно важный, ключевой, критически важный, критический, необходимый, решающий, переломный, основной, насущный, капитальные, жизненно необходимый, ответственный, критичный, существенная, основополагающий, главный, важно, фундаментальный, значительная
Историки иногда считают этот социальный фактор чрезвычайно важным, наряду с характером вовлеченных в него национальных экономик. |
Historians sometimes consider this social factor to be extremely important, along with the nature of the national economies involved. |
Доступ на российский рынок остается чрезвычайно важным фактором для государственных заводов советской эпохи, где производятся грузовики, тягачи и автобусы, которые вряд ли могут быть конкурентоспособными на Западе. |
Access to the Russian market remains critical for the country’s Soviet-era state-owned factories, producing trucks, tractors and buses which can hardly compete in the West. |
Все это находится в том, что пациент выбирает, чтобы быть чрезвычайно важным для них. |
It is all in what the patient chooses to be of utmost importance to them. |
Чрезвычайно важным будет выработка договоренностей о распределении водных ресурсов с целью обеспечения максимальной выгоды для всех потребителей. |
It will be crucial to work out water-sharing arrangements that seek to maximize benefits for all users. |
Глюкоза является чрезвычайно важным моносахаридом, поскольку она необходима для многих важных функций в природе. |
Glucose is an extremely important monosaccharide because it is essential for many important function in nature. |
Мне представляется чрезвычайно важным, чтобы путаница вокруг вопросов, подобных рассматриваемым нами, была устранена раз и навсегда. |
It seems to me of overriding importance that confusion on matters such as these be swept aside for all time to come. |
This point became extremely important after the 1857 mutiny. |
|
Значение результатов этих тестов Сперри и Газзаниги было чрезвычайно красноречивым и важным для мира психологии. |
The significance of the findings of these tests by Sperry and Gazzaniga were extremely telling and important to the psychology world. |
Открытие аэропорта в Тузле является важным фактором в распределении гуманитарной чрезвычайной помощи. |
The opening of the Tuzla airfield is a vital factor for the distribution of humanitarian relief. |
Этот подход считается чрезвычайно важным для обеспечения их эффективного применения. |
This approach is considered essential for effective implementation. |
Он пишет, что Послание к Римлянам 16 является чрезвычайно важным свидетельством важной роли женщин в ранней Церкви. |
He writes that Romans 16 is a tremendously important witness to the important role of women in the early church. |
«Это вовсе не означает, что встреча оказалась чрезвычайно успешной или что она приведет к каким-то значимым результатом, но она стала важным первым шагом». |
“That doesn’t mean it was ultimately successful or that it will be the process that leads to results, but an important first step.” |
Это чрезвычайно важный элемент питания, и он считается самым важным среди коренных народов Нового Света. |
It is an extremely important staple, and is considered to be the most important throughout the native peoples of the New World. |
Чрезвычайно важным событием для нее стало то, что после того, как она вылила слишком много негашеной извести в отхожее место, взорвался флигель. |
A crucially significant event for her was when an outhouse exploded after she poured too much quicklime into the latrine. |
Интернет стал чрезвычайно важным средством коммуникации, позволяющим свободно обмениваться идеями. |
The Internet has become an extremely important communications tool allowing the free flow of ideas. |
На более поздних этапах войны Латрун оказался чрезвычайно важным и решающим фактором в судьбе Иерусалима. |
In the later stages of the war, Latrun proved to be of extreme importance, and a decisive factor in Jerusalem's fate. |
Далхаузи глубоко верил в развитие правительственной инфраструктуры и считал ее чрезвычайно важным инструментом экономического прогресса для общества. |
Dalhousie greatly believed in governmental infrastructure development, and believed that it was an immensely important tool of economic progress for society. |
Использование технологии для обеспечения безопасности станет еще более важным в таких областях, как совместное использование информации, управление чрезвычайными ситуациями и сохранение конфиденциальности данных. |
Using technology to deliver security will become even more important in areas such as information sharing, disaster management, and data-privacy standards. |
Для сообщества бахаи его возведение было чрезвычайно важным этапом, ведь это последний из континентальных храмов, и после его сооружения стало бы возможным строить национальные и местные храмы по всему миру. |
A hugely important milestone for the Bahá'í community, because this would be the last of the continental temples and would open the door for national and local temples to be built around the world. |
Таким образом, для раннего Ислама, точные солнечные часы были чрезвычайно важным прибором во многих мечетях. |
So for early Islam, an accurate sundial was an extremely important fixture in many mosques. |
У него был доступ к чрезвычайно важным документам. |
He had access to very important documents. |
С этим чрезвычайно важным вопросом я объявляю себя нейтральным и желаю вам всего наилучшего. |
With this all-important question, I declare myself Neutral and wish you the best. |
The criticism section seems extremely POV. |
|
Добыча угля не охватывается Набором инструментальных средств, но, судя по имеющимся данным, уголь является чрезвычайно важным источником энергии в развивающихся странах. |
Charcoal production it not covered by the Toolkit and charcoal seems to be a very important energy source in developing countries. |
Данный вопрос является чрезвычайно важным, поскольку он непосредственно касается соблюдения статьи 9 пункта 3 Пакта. |
The matter was an extremely important one relating directly to compliance with article 9, paragraph 3, of the Covenant. |
Было отмечено, что это является чрезвычайно важным шагом вперед. |
This was considered a very important step forward. |
Раджйог является чрезвычайно важным позорным столбом в индуизме и не может быть проигнорирован. |
Rajyog is an extremely important pillor in Hinduism and can not be ignored. |
Он часто говорил мне, что понятие греха было чрезвычайно важным, и он очень уважал его. |
He often told me that the idea of sin was supremely important, he respected it. |
Действительно, непреднамеренная потеря веса является чрезвычайно важным предиктором смертности. |
Indeed, unintentional weight loss is an extremely significant predictor of mortality. |
Чрезвычайно важно, чтобы все дети, особенно те, кто наиболее подвержен риску, имели доступ к жизненно-важным услугам здравоохранения. |
It is imperative that all children, especially those most at risk, have access to life-saving health-care services. |
Эти тексты являются чрезвычайно важным источником для понимания ранней египетской теологии. |
The texts are an extremely important source for understanding early Egyptian theology. |
Использование протестующих WBC в этой статье является чрезвычайно важным. |
The use of WBC protestors in this article is extremely POV. |
Понимание любого популярного определения глобализации чрезвычайно затруднено, если изначально не признать, что ее наиболее важным компонентом является информация. |
It is extremely difficult to appreciate any popular definition of globalization without first recognizing its most important component: information. |
Основываясь на современной литературе, можно сделать вывод, что участие родителей является чрезвычайно важным аспектом обучения мексиканских американских студентов. |
Based on current literature, one can conclude that parental involvement is an extremely important aspect of Mexican American students’ education. |
ООН может отказаться от использования фиджийских солдат в своих миротворческих операциях, а это является важным источником доходов Фиджи. |
The United Nations might discontinue use of Fijian soldiers in peacekeeping operations of which is a large source of Fiji's income. |
Когда выходила в печать эта статья, трейдеры готовили себя к чрезвычайно напряженной неделе на валютном рынке. |
As we go to press, traders are bracing themselves for an extremely busy week in the currency market. |
My greatest discovery was your phantom. |
|
Казалось бы, ожидание предстоящего налета на Болонью должно было чрезвычайно радовать Данбэра, ибо минуты текли, как недели, а часы тянулись, как столетия. |
Dunbar didn't know. Bologna should have exulted Dunbar, because the minutes dawdled and the hours dragged like centuries. |
Ты чрезвычайно любопытна, для той кто хочет передохнуть от нас всех. |
You're awfully curious for someone who wants to take a break from us all. |
Минуты две длилось молчание. Багратион с орлиным носом глядел со стены чрезвычайно внимательно на эту покупку. |
This lasted for a couple of minutes, and, meanwhile, the aquiline-nosed Bagration gazed from the wall as though much interested in the bargaining. |
Осьминог - один из великих символов ГИДРЫ... чрезвычайно умный, быстро приспосабливаемый, и они безжалостные убийцы. |
The octopus is one of the great symbols of Hydra... supremely intelligent, highly adaptable, and they are ruthless killers. |
По-моему, она была женщина чрезвычайно ревнивая и эгоистичная. Женщина, которая не хочет выпускать из своих рук ничего из того, что она считает своим. |
I think she was one of those intensely jealous and possessive women who won't let go of anything that they think belongs to them Amyas was her property. |
До свиданья, сэр, чрезвычайно вам признателен... Дверь! |
Good morning, sir, much obliged.-Door! |
Что тут такого? Она похитила чрезвычайно важные правительственные документы. |
She has stolen papers which are of vital importance to the government. |
Для схемы, использующей дискретные компоненты, диод Шоттки был бы лучшим выбором переключающего элемента для его чрезвычайно низкого падения напряжения в состоянии on. |
For a circuit using discrete components the Schottky diode would be a better choice of switching element for its extremely low voltage drop in the on state. |
Фосфор также является важным компонентом в производстве стали, в производстве люминофорной бронзы и во многих других сопутствующих продуктах. |
Phosphorus is also an important component in steel production, in the making of phosphor bronze, and in many other related products. |
Вонючие бомбы-это устройства, предназначенные для создания чрезвычайно неприятного запаха в целях борьбы с беспорядками и отрицания территории. |
Stink bombs are devices designed to create an extremely unpleasant smell for riot control and area denial purposes. |
Артемис и его друзья теперь идут за демоном № 1, который узнает, что он на самом деле демон-колдун и обладает чрезвычайно опасными силами. |
Artemis and his now friends go after the demon N°1, who finds out that he is actually a demon warlock, and has extremely dangerous powers. |
Однако расположение Ирана было настолько стратегически важным для военных усилий союзников, что Лондон и Москва решили нарушить нейтралитет Тегерана. |
Iran's location was so strategically important to the Allied war effort, however, that London and Moscow chose to violate Tehran's neutrality. |
У пациентов с чрезвычайно высоким уровнем аммиака в крови показано быстрое лечение гемодиализом. |
In patients with an extremely high blood ammonia level, rapid treatment with hemodialysis is indicated. |
Дождевые черви чрезвычайно чувствительны к прикосновениям и механической вибрации. |
Earthworms are extremely sensitive to touch and mechanical vibration. |
Зима 1916-17 годов была чрезвычайно суровой, что делало боевые действия практически невозможными. |
The winter of 1916–17 was extremely harsh, which made fighting nearly impossible. |
Пирамидальные клетки дают рекуррентное возбуждение, которое является важным механизмом, обнаруженным в некоторых микросхемах обработки памяти. |
The pyramidal cells gives a recurrent excitation which is an important mechanism found in some memory processing microcircuits. |
Эти два расстройства чрезвычайно близки по своей природе и часто могут быть дифференцированы только по деталям их соответствующих состояний. |
The two disorders are extremely close in nature and often can only be differentiated by the details of their respective onsets. |
Мултан был важным центром индуистского паломничества. |
Multan was an important Hindu pilgrimage centre. |
Это показывает, что некоторые динозавры развили чрезвычайно сложные жевательные способности. |
This shows that some dinosaurs had evolved extremely sophisticated chewing capabilities. |
Карликовость, также известная как короткий рост, возникает, когда организм чрезвычайно мал. |
Dwarfism, also known as short stature, occurs when an organism is extremely small. |
Катакомбы стали важным памятником раннехристианской церкви. |
The catacombs have become an important monument of the early Christian church. |
Хотя Лондиниум оставался важным местом до конца римского периода, его дальнейшее расширение не привело ни к чему. |
Although Londinium remained important for the rest of the Roman period, no further expansion resulted. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «чрезвычайно важным».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «чрезвычайно важным» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: чрезвычайно, важным . Также, к фразе «чрезвычайно важным» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.