Что вы думаете было - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
что-либо подавляющее - anything overwhelming
что-либо прекрасное - anything beautiful
то, что придает устойчивость - what gives stability
что оказывает действие - that has an effect
что было проку - what was the good
из опасения, что - for fear that
тех что - those that
том что - is that
что важно - what is important
что однажды - that one day
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
если вы согласны - if you agree
Вы можете использовать - you can use
вы понимаете - you understand
нет вы - No you
если вы не удовлетворены - if you are dissatisfied
из которого вы можете наслаждаться - from which you can enjoy
быть полезно, если вы хотите - be useful if you want
выяснили, где вы были - found out where you were
выяснили, что вы - found out that you were
где вы можете ввести - where you can enter
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
Как вы думаете, бог - do you think god
Как вы думаете, они придут - do you think they will come
Как вы думаете, что она может быть - do you think she might be
как, как вы думаете - like the way you think
Вы не думаете, это - you don't think it
если вы думаете об этом, я - if you think about it i
Почему вы думаете, я бы - makes you think i would
почему вы думаете, я пытался - why do you think i tried
я люблю, как вы думаете - i love the way you think
что вы думаете, что она хочет - what do you think she wants
в каких бы то ни было целях - for any purpose whatsoever
больно было - it hurt
бедность не было - poverty was not
было благословение - was a blessing
было бы больше смысла - it would make more sense
было бы в противном случае - would otherwise be the case
было бы лучше, если я - it would have been better if i
было бы приемлемо для - would be acceptable for
было бы стыдно - it would be shame
было бы удобно - it would be convenient
Синонимы к было: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, сила
Как вы думаете, было бы лучше просто констатировать сродство ЛСД? |
Do you think it would be better to simply state LSD's affinity? |
Неужели вы думаете, что это было непорочное зачатие? |
What, did you think it was... the virgin birth? |
Как вы думаете, это было достаточно заметно, чтобы быть включенным в эту статью? |
Do you think it was notable enough to be included in that article? |
Вы возвращаетесь назад и думаете о том, допустили ли вы ошибку, или это сделал другой человек, или это можно было предотвратить. |
You go back and think wondering if you made the mistake or if the other person did or if it could have been prevented. |
Что касается того, что мне не нужно было поднимать этот вопрос, когда я написал здесь изначально, я просто хотел убедиться, что вы не думаете, что я сделал это от отчаяния или что-то в этом роде. |
As for not having to bring up when I posted here originally, I just wanted to make sure you didn't think I had done so out of desperation or something. |
Вы думаете, это было уместно - ждать около ее дома, приставать к ней? |
You think it was appropriate to wait outside her house to accost her? |
Если вы думаете, что это легко—попробуйте. Его величайшие записи были просто идеальны; ни одного слова или ноты не было лишним для намерения. |
If you think that's easy—try it. His greatest recordings were quite simply perfect; not a word or note surplus to intention. |
Как вы думаете, можно было бы каким-нибудь образом передать в мое распоряжение один из этих туннелей, о которых мы с вами сегодня толковали? |
I want to know if there is any way that we can get control of either of those two old tunnels that I was talking to you about a little while ago. |
Вы, кажется, думаете, что это всего лишь формальность, и поэтому для энциклопедии не так уж важно, чтобы все было правильно. |
You seem to think that this sort of thing is merely a TECHNICALITY and so it is not important for an encyclopaedia to get it right. |
Так вы думаете, что это ксерокопия того, что там было? |
Oh, so you think that this is a photocopy of what was in there. |
Как вы думаете, Иран действительно дает название мозгам, стоящим за проектом, чтобы их можно было убить? |
Do you think Iran really gives the name of the brains behind the project so that they could be assassinated? |
Как вы думаете, я должен загрузить изображение, даже если сайт не указал, под какой лицензией Creative Commons было выпущено изображение? |
Do you think I should upload the image even thought the website didn't specify under what Creative Commons license the image was released? |
You don't think that some people, Reverend Falwell, despite your reputation, might have reason to believe you could do that? |
|
You don't really think he were a trannie though? |
|
Если вы думаете, что у них была четкая национальная идентичность, то вы не должны добавлять, что у них не было четкой национальной идентичности. |
If you think that they had a clear national identity they you shouldn't add that they didn't have a clear national identity. |
Как вы думаете, ребята, что было бы хорошим названием для этой статьи? |
What do you guys think would be a good title for this article? |
Как вы думаете, что-то из этого можно было бы добавить в статью? |
Do you think some stuff from it could be added to the article? |
Что, как вы думаете, было вашей мотивацией для работы здесь? |
What would you say was your motivation for working here? |
если бы это было так,вы думаете я бы пришел сюда, чтобы склонить мою руку? |
If it were, do you think I'd have come here to tip my hand? |
И что же вы думаете, сударь? Этого-то ей и надо было. Послушна, как овечка, быстра, как ветер. |
That is what he wanted, sir; he is as gentle as a girl; he goes like the wind. |
Очевидно вы, ребята, думаете что меня было бы слишком тяжело учить. |
Obviously you guys think it would be too hard to train me. |
В любом случае, если вы думаете, что было сделано другое слияние, пожалуйста, укажите на это. |
In any event, if you think a different merge was done, please point it out. |
Это было в первом сезоне популярного американского танцевального шоу, так что вы думаете, что можете танцевать. |
This was on Season 1 of the popular American dance show So You Think You Can Dance. |
А Вы думаете о том, как хорошо было бы поесть мороженого. |
You think it would be lovely to have some ice-cream. |
По несвязанному предмету... Как вы думаете, было бы неплохо, если бы в статье упоминалось, что он родился гражданином США? |
On an unrelated item... Do you think it would be a good idea if the article mentioned that he was born a US citizen? |
And do you think it would be easy to give oneself up entirely to anything? |
|
Не думаете, что в жизни Тайлера был кто-то, кому было выгодно все это? |
Is there anyone in Tyler's life that you can think of that we would benefit from speaking to? |
Беспорядки происходят ночью, но вы все равно думаете, что можно было бы сделать снимки. |
The riots take place during the night, but you'd still think it would be possible to take images. |
Если вы не думаете, что это было совпадение, что 4 самолета были захвачены в одно и то же утро, 911 должен быть заговором, это самоочевидно. |
Unless you think it was a coincidence that 4 planes were hijacked on the same morning, 911 has to be a conspiracy, it's self-evident. |
Или вы думаете, что было бы лучше представить это в качестве кандидата на удаление? |
Or do you think it would be better to submit this one as a candidate for deletion? |
Вы думаете, что мне было приятно с ним. |
You thought I was sweet on him. |
О, т.е. вы думаете, что дело было в... территории? |
Oh, so you think it was territorial? |
Неужели вы думаете, мне легко было примириться с мыслью, что моя жена будет замешана в грязном уголовном процессе? |
Do you think I could stand the thought of my wife dragged through a sordid police case? |
Да, но если бы это было чем-то хорошим как вы думаете, стали бы они стоять там и швыряться им в людей? |
Yes, and if it were very good... do you think they would have been standing there throwing it at people? |
— Не такие, как вы думаете. Я слепой от рождения. Я никогда не был зрячим. Игрушек, обычных для других детей, не было... |
“Not the kind you are thinking of. I was born blind. I have never seen. The kind of toys other children had were not...” |
Вы, наверное, думаете, что моей самой большой проблемой в тот день было интервью или как попасть в здание. |
You're probably thinking my greatest challenge that day was the interview, or getting in the building. |
Думаете, вы могли бы... типа, для вас было бы приемлемо дать мне советов? |
You think you might... like, would it be appropriate for you to give me some pointers? |
Как вы думаете, если бы у вас было больше денег, то это сделало вас счастливее? |
Do you think having more money would make you happier? |
Дайте мне знать, что вы думаете; было бы забавно попробовать его временно? |
Let me know what you think; would it be fun to try it out temporarily? |
Но если вы думаете, что извержение вулкана, скажем, на Алеутских островах, которое никого не затрагивает, - это катастрофа, мне было бы интересно узнать, почему. |
But if you think a volcanic eruption in, say, the Aleutian Islands which affects noone is a disaster I'd be interested in why. |
Если вы думаете, что мое возвращение в школу было неброским, угнетенным, тихим. |
You'd think my return to school would be low-key, subdued, uneventful. |
Can you think of anyone with a reason to kill Montero? |
|
Когда вы думаете об этом, это звучит более логично, когда Вы делитесь чем-то в p2p-сети и хотите, чтобы это было найдено. |
When you think about it, that sounds more logical when you share something at a p2p network and you want it to be found. |
Кажется, вы думаете, что до Боаза всё было так, как должно быть. |
You seem to think that before Boaz, everything was as it should be. |
Suggesting that William's found time to bond with someone? |
|
Если вы думаете, что цифры не от Геббельса, вам нужно представить источник, который говорит, что их не было. |
If you think the numbers are not from Goebbels you need to produce a source that says that they were not. |
Как вы думаете, было бы полезно, чтобы Карл Саган и Пенн Джиллетт упоминались в этой статье? |
Do you think it would be helpful to have Carl Sagan and Penn Jillette mentioned in this article? |
Я знаю, вы оба думаете, что предать моего отца, убить его, все это было неизбежно, но я так не думаю, и никогда не буду так думать. |
I know you both think that betraying my dad, killing him, was an unavoidable tragedy, but I don't see it that way, and I never will. |
Разве вы не думаете, что понимание нужды было неверным, если моя команда тоже пострадала от этой опасности? |
Do you not think the apprehension of necessity justified when my crew themselves suffered such severity? |
Если вы думаете, что связаться с Хезболлой было трудно, попробуйте связаться с этими ребятами. |
If you thought contacting Hezbollah was hard, try contacting those guys. |
You might think I was delighted. |
|
Я сказал: Как вы думаете, по мнению британцев, сколько девочек-подростков беременеет каждый год? |
And I said, Girls, how many teenage girls do you think the British public think get pregnant every year? |
Моя группа вкладчиков хотела профинансировать определенные фильмы, что должно было удвоить наши доходы. |
My group of investors was willing to advance the financing needed for certain pictures which might have doubled our profit. |
Наконец пришлось подумать о возвращении, так как нельзя же было вечно продолжать эти поиски. |
It was now time to think of returning, for these researches could not be prolonged indefinitely. |
И вам было позволено остаться в приёмной семье, в то время как её переселили. |
And you were allowed to stay in the foster home while she was relocated. |
'What gave you the idea I'm receiving guests?' |
|
Вы думаете.. это как космос? |
What do you think it's like in space? |
Думаете, что если вы расположены у черта на куличиках, то вы можете вымогать у людей деньги? |
You think because you're out here in the toolies you can gouge people? |
Please let me know what you think about this idea. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «что вы думаете было».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «что вы думаете было» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: что, вы, думаете, было . Также, к фразе «что вы думаете было» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.