Что они могут работать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
что вычеркнуто - what is crossed out
выбирать что делать - choose what to do
запивать что-л. - wash down smth.
есть что-то о - have a thing about
ожидать, что что-то произойдет - wait for something to happen
взяться за что л - take up that l
иметь наглость сделать что-л. - have the nerve to do smth.
купить что-л. за бесценок - buy l. for a song
что да - what "yes
что я сделал - What I've done
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
почему они идут - why would they go
будучи, как они есть - being the way they are
где они возникают - where they arise
где они происходят - where they occur
где они собирались - where they were going
как они движутся в направлении - as they move towards
как они думают, - do they think
как они ошибались - how wrong they were
как они это называют - as they call it
как только они получили - as soon as they are received
Синонимы к они: не мы, оные, ниим
Значение они: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным мн. ч..
могут себе позволить - can afford
больше не могут справиться - can no longer cope
вашу статью могут превратно истолковать - your article is liable to misconstruction
вегетарианцы могут - vegetarians can
другие могут привести к - others can cause
которые могут быть обновлены - which may be updated
которые могут быть предписаны - as may be prescribed
которые могут в конечном счете привести - which may ultimately lead
которые могут не - potentially failing
могут быть открыты - may be open to
Синонимы к могут: великан, гигант, исполин, волот, велетень, могучан, магыть
будешь работать на меня - will you work for me
будет работать непосредственно с - will work directly with
будет работать правильно - will operate properly
заставить их работать - make them run
работать вместе добросовестно - work together in good faith
работать на него - working for it
работать энергично - work vigorously
может продолжать работать - can continue to work
рад работать с вами - glad to work with you
продолжают неустанно работать - continue to work tirelessly
Синонимы к работать: делать, трудиться, заниматься, подвизаться, сидеть, корпеть, коптеть, мучиться, потеть над чем, нести труды и заботы
Значение работать: Находиться в действии, осуществлять какую-н. деятельность, производя что-н..
Взаимные отношения, они могут работать. |
Rebound relationships, they can work. |
Некоторые исследования показали, что сотрудники могут работать с гораздо более высокой производительностью, когда их руководители и менеджеры уделяют им больше внимания. |
Some research showed that employees can perform at a much higher rate of productivity when their supervisors and managers paid more attention to them. |
Эти котлы являются двухтопливными и могут работать либо на метане, либо на масле, либо на комбинации того и другого. |
These boilers are dual fuel and can run on either methane or oil or a combination of both. |
Мужчины и женщины, создававшие оружие взаимного уничтожения, верили, что они могут работать вместе, чтобы сделать этот мир более безопасным. |
These men and women who were charged with building the weapons to destroy one another still believed that we could work together to make the world a safer place. |
Люди, посещающие этот сайт могут быть из любой точки мира. Это значит, что вероятно придется работать с Интерполом и Европолом. |
The people accessing this website could be from all over the world, which means we might be liaising internationally, working with Europol and Interpol, so |
Люди могут отклонить разрешение, если они не хотят делиться запрашиваемой информацией с вашим приложением или не понимают, каким образом такая информация поможет удобнее работать с приложением. |
People may choose to do this if they feel uncomfortable sharing this information with your app, or they don't understand how that information will be used to enhance their experience. |
Ничего, кроме того, чтобы сказать им, что они не могут подать заявление, не пройдя предварительно письменный экзамен по правилам, не будет работать. |
Anything short of telling them that they can't file without first taking a written exam on the rules isn't going to work. |
Начиная с 30 апреля люди, использующие необновленные приложения, могут столкнуться с ошибками, а некоторые функции приложения могут не работать. |
People using apps that have not been upgraded may see errors or functionality not working as expected starting on April 30th. |
А те, кто могут работать, вечно придумывают причины, чтобы этого не делать. |
And those who can work, forever making excuses not to. |
Но, нет, мы неправильно сказали, что Декарт, Рене Декарт, считал, что обезьяны могут говорить, но не говорят, потому что, если бы говорили, им бы пришлось работать. |
But, no, we incorrectly said that Descartes, Rene Descartes, believed that monkeys could speak, but didn't because, if they did, it would put them to work. |
Однако было показано, что сифоны могут работать в вакууме и на высотах, превышающих барометрическую высоту жидкости. |
However, it has been demonstrated that siphons can operate in a vacuum and to heights exceeding the barometric height of the liquid. |
Они могут работать по принципу «хозяин - раб» или же могут приводиться в движение ручкой или клавишной приставкой. |
They may be of 'master/slave' type or operated by joystick or keypad. |
дизельные двигатели работают на сжатие и поэтому теоретически могут работать дольше, верно? |
diesel engines work on compression and therefore theoretically can last longer, right? |
Что значит быть гражданином в мире, где люди могут работать в самых разных странах, и переезжают с места на место, будто в классики играют? |
What does it mean to be a citizen in a world of global employment hop-scotching? |
На корабле имеется летная палуба, где могут одновременно работать два транспортных вертолета Z-8, перебрасывающие личный состав. Еще четыре вертолета можно разместить в большом ангаре. |
They have a flight deck capable of simultaneously operating two Z-8 troop-carrying helicopters, and can store another four in a large hangar. |
Меня беспокоит то, что мужчины и женщины не могут вместе работать на складе. |
My concern is that the men and the women in the loading bay can't rub along together. |
Отдельные группы вполне могут попасть в будущем под контроль криминальных банд, или работать на каком-то уровне с подобными группировками. |
Some of these groups could very well be under the control of criminal gangs in the future, or work with one at some level. |
Белки также могут работать вместе для достижения определенной функции, и они часто связываются, чтобы сформировать стабильные белковые комплексы. |
Proteins can also work together to achieve a particular function, and they often associate to form stable protein complexes. |
Приложения универсальной платформы Windows (UWP), в которых используется JavaScript и asm.js, могут перестать работать после установки KB4052231. |
Universal Windows Platform (UWP) applications that use JavaScript and asm.js may stop working after installing KB4052231. |
Поэтому наши традиционные методы оценки стоимости компаний и оценки рисков могут попросту не работать в случае России. |
So our traditional methods of valuing companies, and assessing risk, may be skewed in Russia's case. |
В каждой виртуальной среде могут работать разные аппликации. |
Different applications may run in every virtual environment. |
Если вы можете пробраться в страну так легко, так же могут и настоящие работорговцы, против которых вы будете работать. |
If you can sneak across so easily, then so can the very traffickers you will be working against in the field. |
Кроме того, микрокантилеверные датчики могут работать в динамическом режиме. |
Alternatively, microcantilever sensors can be operated in the dynamic mode. |
Когда случайная искра или упавшая пробирка, могут закончить не только твою карьеру, ты предусмотрительно выбираешь возможность работать в безопасном и устойчивом окружении. |
When a stray spark or dropped beaker could end more than just your career, you take every precaution to operate in a safe, stable environment. |
Все открытые Сделки будут оставаться открытыми до закрытия рынка соответствующего Базового инструмента; тем не менее, пока системы не будут работать, никакие Поручения с защитой от потерь или Ограничивающие поручения не могут быть исполнены. |
All open Trades will remain open until the close of the relevant Underlying Market; however, while systems are down, no Stop Loss Order or Limit Order may be executed. |
Конечно же, лёгкие мои всё ещё хреново работают, но теоретически, они могут так хреново работать - и всё же работать - ещё долго. |
Of course, my lungs still suck at being lungs... but, theoretically, they could continue to suck like this... for, I don't know, a while maybe. |
Корона и правительство, исполнительный и представительный институты власти, могут работать только при взаимной поддержке. |
Two institutions, Crown and government, dignified and the efficient, only work when they support each other. |
Они кажутся такими разными, но они могут придти к пониманию и даже могут работать вместе. |
That seem to be so different, but they can come to an understanding and they can actually work together. |
У меня есть мощная мотивация работать с детьми, потому что я хочу показать им, что они могут осуществить свои мечты. совсем как я сейчас. |
The kids that I work with are a strong motivation because I want to show them that they can achieve their dreams, just like I am. |
Колористы могут работать с различными носителями информации, такими как рубилит, краски и компьютеры. |
Colourists can work with a variety of media, such as rubylith, paints, and computers. |
Корни от деревьев и растительности могут работать в соединениях между сегментами и могут быть достаточно сильными, чтобы сломать большее отверстие в терракоте или проржавевшем чугуне. |
Roots from trees and vegetation may work into the joins between segments and can be forceful enough to break open a larger opening in terra cotta or corroded cast iron. |
Беременные женщины могут работать только по собственному согласию и не должны привлекаться к работе в сверхурочные часы. |
Pregnant women may not be employed unless they give their consent and never beyond normal working hours. |
Например, работники из развивающихся стран могут работать в многонациональных компаниях. |
Individuals in developing countries, for example, are now able to work for multinational companies. |
But now, thanks to Ashley, they can work both ends against the middle. |
|
Могут быть долгие перерывы, когда вам нельзя будет работать и, возможно, потребуется моя денежная помощь. |
And there may be goodish intervals when you cannot work and may need my financial assistance. |
Например, быть пейзажистом - это полное безумие, я могу выйти за дверь с одной картиной под рукой, чтобы работать с ней, а погода может измениться и я буду работать с другой картиной, или у меня могут быть планы с кем-то и вдруг их изменить, или отбросить планы, потому что погода подходит для той или иной картины, и это действительно большая жертва с точки зрения твоей социальной жизни а также, конечно, финансы, если, как я, я склонна ставить картины превыше всего остального. |
For example, being a landscape painter is completely insane, I could be going out the door with one painting under my arm to work on it and the weather could change and I'd be working on a different painting, or I could have plans with someone and suddenly change them, or drop the plans because the weather's right for a particular painting, and that's a real big sacrifice in terms of your social life and also, of course, finances, if, as I do, I tend to put painting before anything else. |
Могут ли врачи, особенно главврачи, прекратить силой заставлять медсестёр бесплатно работать лаборантами? |
Could Doctors, especially Directors of Medicine, kindly stop abusedly coercing Nurses into serving as unpaid research assistants? |
Контроллеры управляют этим ограничением, так что диски могут работать в течение многих лет при нормальном использовании. |
The controllers manage this limitation so that drives can last for many years under normal use. |
Дела имеют склонность решаться, потому что артисты -не инженеры IBM, которые могут работать по 40 лет. |
So the act has an incentive to settle because acts are not like engineers at IBM who might work for 40 years. |
Печи для этих услуг физически отличаются от сталеплавильных печей и могут работать на непрерывной, а не периодической основе. |
Furnaces for these services are physically different from steel-making furnaces and may operate on a continuous, rather than batch, basis. |
Мы ставим в туалетах двери, которые открывают наши ноги предполагая, что замки могут не работать? |
We're designing bathroom doors with our legs exposed in anticipation of the locks not working? |
I can't understand how they can work with all this noise |
|
На протяжении многих лет суды утверждали, что заключенные могут быть обязаны работать и не защищены конституционным запретом на принудительное рабство. |
Over the years, the courts have held that inmates may be required to work and are not protected by the constitutional prohibition against involuntary servitude. |
Если есть значительное количество диссонанса, они могут быть мотивированы, чтобы работать больше или есть здоровую пищу. |
If there is a significant amount of dissonance, they may be motivated to work out more or eat healthier foods. |
Держу пари, они могут только работать! |
Hang on, that might just work! |
Пользователь может работать в общественном месте, например кафе, и на короткое время отойти или отвлечься. При этом посторонние могут случайно увидеть сведения на экране. |
A user may be working in a public location, like a coffee shop, and step away or be distracted for just a moment, leaving their device vulnerable to random glances. |
Даже рестораны не могут работать. |
Even the restaurants are banned from doing business. |
Да, Дэйзи и Джон могут работать вместе, но что будет, когда среди них появится Харрисон? |
And yes, Daisy and John could work together, but what happens when Harrison’s in the mix? |
Они могут быть кем угодно, может этот ребенок с пяти лет будет работать на маковых плантациях в Таиланде? |
They could be utterly negligent. Maybe they'll do a far shittier job of raising a kid than my dumbass stepdaughter ever would. |
Живые компакт-диски могут работать на компьютере без дополнительного хранилища, такого как жесткий диск, или с поврежденным жестким диском или файловой системой, что позволяет восстановить данные. |
Live CDs can run on a computer without secondary storage, such as a hard disk drive, or with a corrupted hard disk drive or file system, allowing data recovery. |
Некоторые из наших самых преданных друзей могут постараться ускорить его встречу с Ангелами. |
Some of our most devoted allies might expedite his meeting with the angels. |
Я видела как её ребёнок делал вещи... которые не могут быть объяснены никоим образом. |
I saw her child do things that could be explained no other way. |
Помимо этого, они могут готовить тематические доклады в целях повышения уровня осведомленности населения по конкретным вопросам. |
They can also prepare thematic reports to raise awareness about specific issues. |
Второй термин неприемлем, поскольку он не охватывает ущерб, который не является ощутимым, но совокупные последствия которого могут оказаться значительными. |
The latter term was not appropriate because it did not cover harm which was not appreciable but whose cumulative effects might be significant. |
Она повышает степень осведомленности своих партнеров о настоятельной необходимости представления информации о всех операциях, которые могут иметь отношение к деятельности террористических групп. |
It promotes awareness among financial partners of the absolute necessity of reporting any transaction which might serve to finance a terrorist group. |
Несовершеннолетние не могут привлекаться к выполнению сверхурочной работы или работы в ночное время. |
No juvenile may be employed on overtime or night work. |
Сейчас аналитики продолжают работать с захваченными документами. |
Analysts are continuing to review the documents. |
И я мог бы работать с командой политиков, координировать работу с Палатой, руководителями аппаратов... |
And I can work with the political team, coordinate with House leg directors, chiefs of staff |
Когда рынок сократился, ходил слух, что он начал работать с нежелательными людьми. |
When the market contracted, the whisper was he started working with a less-desirable element. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «что они могут работать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «что они могут работать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: что, они, могут, работать . Также, к фразе «что они могут работать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.