Что они могут работать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Что они могут работать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
that they can work
Translate
что они могут работать -

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- они [местоимение]

местоимение: they

- работать

глагол: work, act, operate, run, go, function, serve, labor, labour, behave



Взаимные отношения, они могут работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rebound relationships, they can work.

Некоторые исследования показали, что сотрудники могут работать с гораздо более высокой производительностью, когда их руководители и менеджеры уделяют им больше внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some research showed that employees can perform at a much higher rate of productivity when their supervisors and managers paid more attention to them.

Эти котлы являются двухтопливными и могут работать либо на метане, либо на масле, либо на комбинации того и другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These boilers are dual fuel and can run on either methane or oil or a combination of both.

Мужчины и женщины, создававшие оружие взаимного уничтожения, верили, что они могут работать вместе, чтобы сделать этот мир более безопасным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These men and women who were charged with building the weapons to destroy one another still believed that we could work together to make the world a safer place.

Люди, посещающие этот сайт могут быть из любой точки мира. Это значит, что вероятно придется работать с Интерполом и Европолом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The people accessing this website could be from all over the world, which means we might be liaising internationally, working with Europol and Interpol, so

Люди могут отклонить разрешение, если они не хотят делиться запрашиваемой информацией с вашим приложением или не понимают, каким образом такая информация поможет удобнее работать с приложением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People may choose to do this if they feel uncomfortable sharing this information with your app, or they don't understand how that information will be used to enhance their experience.

Ничего, кроме того, чтобы сказать им, что они не могут подать заявление, не пройдя предварительно письменный экзамен по правилам, не будет работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anything short of telling them that they can't file without first taking a written exam on the rules isn't going to work.

Начиная с 30 апреля люди, использующие необновленные приложения, могут столкнуться с ошибками, а некоторые функции приложения могут не работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People using apps that have not been upgraded may see errors or functionality not working as expected starting on April 30th.

А те, кто могут работать, вечно придумывают причины, чтобы этого не делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And those who can work, forever making excuses not to.

Но, нет, мы неправильно сказали, что Декарт, Рене Декарт, считал, что обезьяны могут говорить, но не говорят, потому что, если бы говорили, им бы пришлось работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, no, we incorrectly said that Descartes, Rene Descartes, believed that monkeys could speak, but didn't because, if they did, it would put them to work.

Однако было показано, что сифоны могут работать в вакууме и на высотах, превышающих барометрическую высоту жидкости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it has been demonstrated that siphons can operate in a vacuum and to heights exceeding the barometric height of the liquid.

Они могут работать по принципу «хозяин - раб» или же могут приводиться в движение ручкой или клавишной приставкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may be of 'master/slave' type or operated by joystick or keypad.

дизельные двигатели работают на сжатие и поэтому теоретически могут работать дольше, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

diesel engines work on compression and therefore theoretically can last longer, right?

Что значит быть гражданином в мире, где люди могут работать в самых разных странах, и переезжают с места на место, будто в классики играют?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What does it mean to be a citizen in a world of global employment hop-scotching?

На корабле имеется летная палуба, где могут одновременно работать два транспортных вертолета Z-8, перебрасывающие личный состав. Еще четыре вертолета можно разместить в большом ангаре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have a flight deck capable of simultaneously operating two Z-8 troop-carrying helicopters, and can store another four in a large hangar.

Меня беспокоит то, что мужчины и женщины не могут вместе работать на складе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My concern is that the men and the women in the loading bay can't rub along together.

Отдельные группы вполне могут попасть в будущем под контроль криминальных банд, или работать на каком-то уровне с подобными группировками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of these groups could very well be under the control of criminal gangs in the future, or work with one at some level.

Белки также могут работать вместе для достижения определенной функции, и они часто связываются, чтобы сформировать стабильные белковые комплексы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Proteins can also work together to achieve a particular function, and they often associate to form stable protein complexes.

Приложения универсальной платформы Windows (UWP), в которых используется JavaScript и asm.js, могут перестать работать после установки KB4052231.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Universal Windows Platform (UWP) applications that use JavaScript and asm.js may stop working after installing KB4052231.

Поэтому наши традиционные методы оценки стоимости компаний и оценки рисков могут попросту не работать в случае России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So our traditional methods of valuing companies, and assessing risk, may be skewed in Russia's case.

В каждой виртуальной среде могут работать разные аппликации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Different applications may run in every virtual environment.

Если вы можете пробраться в страну так легко, так же могут и настоящие работорговцы, против которых вы будете работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you can sneak across so easily, then so can the very traffickers you will be working against in the field.

Кроме того, микрокантилеверные датчики могут работать в динамическом режиме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alternatively, microcantilever sensors can be operated in the dynamic mode.

Когда случайная искра или упавшая пробирка, могут закончить не только твою карьеру, ты предусмотрительно выбираешь возможность работать в безопасном и устойчивом окружении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a stray spark or dropped beaker could end more than just your career, you take every precaution to operate in a safe, stable environment.

Все открытые Сделки будут оставаться открытыми до закрытия рынка соответствующего Базового инструмента; тем не менее, пока системы не будут работать, никакие Поручения с защитой от потерь или Ограничивающие поручения не могут быть исполнены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All open Trades will remain open until the close of the relevant Underlying Market; however, while systems are down, no Stop Loss Order or Limit Order may be executed.

Конечно же, лёгкие мои всё ещё хреново работают, но теоретически, они могут так хреново работать - и всё же работать - ещё долго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, my lungs still suck at being lungs... but, theoretically, they could continue to suck like this... for, I don't know, a while maybe.

Корона и правительство, исполнительный и представительный институты власти, могут работать только при взаимной поддержке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two institutions, Crown and government, dignified and the efficient, only work when they support each other.

Они кажутся такими разными, но они могут придти к пониманию и даже могут работать вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That seem to be so different, but they can come to an understanding and they can actually work together.

У меня есть мощная мотивация работать с детьми, потому что я хочу показать им, что они могут осуществить свои мечты. совсем как я сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The kids that I work with are a strong motivation because I want to show them that they can achieve their dreams, just like I am.

Колористы могут работать с различными носителями информации, такими как рубилит, краски и компьютеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colourists can work with a variety of media, such as rubylith, paints, and computers.

Корни от деревьев и растительности могут работать в соединениях между сегментами и могут быть достаточно сильными, чтобы сломать большее отверстие в терракоте или проржавевшем чугуне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roots from trees and vegetation may work into the joins between segments and can be forceful enough to break open a larger opening in terra cotta or corroded cast iron.

Беременные женщины могут работать только по собственному согласию и не должны привлекаться к работе в сверхурочные часы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pregnant women may not be employed unless they give their consent and never beyond normal working hours.

Например, работники из развивающихся стран могут работать в многонациональных компаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Individuals in developing countries, for example, are now able to work for multinational companies.

Но сейчас, спасибо Эшли, они могут работать вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now, thanks to Ashley, they can work both ends against the middle.

Могут быть долгие перерывы, когда вам нельзя будет работать и, возможно, потребуется моя денежная помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there may be goodish intervals when you cannot work and may need my financial assistance.

Например, быть пейзажистом - это полное безумие, я могу выйти за дверь с одной картиной под рукой, чтобы работать с ней, а погода может измениться и я буду работать с другой картиной, или у меня могут быть планы с кем-то и вдруг их изменить, или отбросить планы, потому что погода подходит для той или иной картины, и это действительно большая жертва с точки зрения твоей социальной жизни а также, конечно, финансы, если, как я, я склонна ставить картины превыше всего остального.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, being a landscape painter is completely insane, I could be going out the door with one painting under my arm to work on it and the weather could change and I'd be working on a different painting, or I could have plans with someone and suddenly change them, or drop the plans because the weather's right for a particular painting, and that's a real big sacrifice in terms of your social life and also, of course, finances, if, as I do, I tend to put painting before anything else.

Могут ли врачи, особенно главврачи, прекратить силой заставлять медсестёр бесплатно работать лаборантами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could Doctors, especially Directors of Medicine, kindly stop abusedly coercing Nurses into serving as unpaid research assistants?

Контроллеры управляют этим ограничением, так что диски могут работать в течение многих лет при нормальном использовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The controllers manage this limitation so that drives can last for many years under normal use.

Дела имеют склонность решаться, потому что артисты -не инженеры IBM, которые могут работать по 40 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the act has an incentive to settle because acts are not like engineers at IBM who might work for 40 years.

Печи для этих услуг физически отличаются от сталеплавильных печей и могут работать на непрерывной, а не периодической основе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furnaces for these services are physically different from steel-making furnaces and may operate on a continuous, rather than batch, basis.

Мы ставим в туалетах двери, которые открывают наши ноги предполагая, что замки могут не работать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're designing bathroom doors with our legs exposed in anticipation of the locks not working?

Не понимаю, как они могут работать в таком гаме!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't understand how they can work with all this noise

На протяжении многих лет суды утверждали, что заключенные могут быть обязаны работать и не защищены конституционным запретом на принудительное рабство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the years, the courts have held that inmates may be required to work and are not protected by the constitutional prohibition against involuntary servitude.

Если есть значительное количество диссонанса, они могут быть мотивированы, чтобы работать больше или есть здоровую пищу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is a significant amount of dissonance, they may be motivated to work out more or eat healthier foods.

Держу пари, они могут только работать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hang on, that might just work!

Пользователь может работать в общественном месте, например кафе, и на короткое время отойти или отвлечься. При этом посторонние могут случайно увидеть сведения на экране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A user may be working in a public location, like a coffee shop, and step away or be distracted for just a moment, leaving their device vulnerable to random glances.

Даже рестораны не могут работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even the restaurants are banned from doing business.

Да, Дэйзи и Джон могут работать вместе, но что будет, когда среди них появится Харрисон?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yes, Daisy and John could work together, but what happens when Harrison’s in the mix?

Они могут быть кем угодно, может этот ребенок с пяти лет будет работать на маковых плантациях в Таиланде?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They could be utterly negligent. Maybe they'll do a far shittier job of raising a kid than my dumbass stepdaughter ever would.

Живые компакт-диски могут работать на компьютере без дополнительного хранилища, такого как жесткий диск, или с поврежденным жестким диском или файловой системой, что позволяет восстановить данные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Live CDs can run on a computer without secondary storage, such as a hard disk drive, or with a corrupted hard disk drive or file system, allowing data recovery.

Некоторые из наших самых преданных друзей могут постараться ускорить его встречу с Ангелами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of our most devoted allies might expedite his meeting with the angels.

Я видела как её ребёнок делал вещи... которые не могут быть объяснены никоим образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw her child do things that could be explained no other way.

Помимо этого, они могут готовить тематические доклады в целях повышения уровня осведомленности населения по конкретным вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can also prepare thematic reports to raise awareness about specific issues.

Второй термин неприемлем, поскольку он не охватывает ущерб, который не является ощутимым, но совокупные последствия которого могут оказаться значительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latter term was not appropriate because it did not cover harm which was not appreciable but whose cumulative effects might be significant.

Она повышает степень осведомленности своих партнеров о настоятельной необходимости представления информации о всех операциях, которые могут иметь отношение к деятельности террористических групп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It promotes awareness among financial partners of the absolute necessity of reporting any transaction which might serve to finance a terrorist group.

Несовершеннолетние не могут привлекаться к выполнению сверхурочной работы или работы в ночное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No juvenile may be employed on overtime or night work.

Сейчас аналитики продолжают работать с захваченными документами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Analysts are continuing to review the documents.

И я мог бы работать с командой политиков, координировать работу с Палатой, руководителями аппаратов...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I can work with the political team, coordinate with House leg directors, chiefs of staff

Когда рынок сократился, ходил слух, что он начал работать с нежелательными людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the market contracted, the whisper was he started working with a less-desirable element.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «что они могут работать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «что они могут работать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: что, они, могут, работать . Также, к фразе «что они могут работать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information