Что тебе сказать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Что тебе сказать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
what to tell you
Translate
что тебе сказать -

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- тебе [местоимение]

местоимение: you, to you, thee

- сказать

глагол: say, tell, observe



Я хочу сказать тебе кое-что о моем операционном поле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me tell you something about my surgical field.

Вообще, тебе разрешено сказать только 26 слов, но если тебе нужен какой-нибудь совет по поводу правок...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're actually only allowed 26 words, but if you need any editing suggestions...

Мне всё также нечего сказать тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I still can't say nothing to you.

Они выставили все эти плакаты, чтобы сказать тебе, что они этого не хотят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They put up all those posters to tell you they don't want you here.

Я звонил в больницу сказать тебе, что приду домой рано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I phoned the hospital to let you know I'd be coming home early.

Димитри, не знаю, как тебе об этом сказать, но... шероховатости на твоей коже не проказа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dimitri, I do not know How do you say this, but... roughness on your skin is not leprosy.

Так что я собираюсь сказать тебе еще раз, разборчиво и медленно, чтобы ты не забыл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I'm going to tell you again, nice and slow so you don't forget it.

Я забыла тебе сказать, что Санта организует сбор благотворительных подарков?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did I forget to tell you that Santa's in charge of the toy drive?

Я юридически обязан сказать тебе что я занимался карате, когда мне было 11

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm legally obligated to inform you that I took a karate lesson when I was 11.

Я не прошу Халлу поделиться с нами прямо сейчас своими планами, но хочу сказать, что тогда ты собрала большую армию волонтёров, тебе следует сделать это снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I'm not going to ask Halla to commit right now to what she's doing next, but I will say that you'd have a very large volunteer army should you decide to do that again.

Извини, у меня нет часов, и я не могу сказать тебе время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry, I don't have a watch and I can't tell you the time.

и сейчас я должна быть честной, и я должна сказать тебе, что я так на тебя разозлилась из-за того, что ты не был честен, потому что от секретов... меня просто так тошнит... и шатает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and now i have to be honest, and i have to tell you that it made me so mad at you for not being honest, because secrets- they just make me feel so sick... and wobbly.

Сейчас уже утро, и я должна сказать тебе что-то страшное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now that it's morning, I've got something horrid to tell you.

Я... я думаю что мой друг-дровосек пытается сказать тебе, Джин, что колесо продолжает крутиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What my chipper friend means is the wheel keeps turning.

Я должен тебе сказать, хотя мне нелегко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though it's not easy for me to admit but it's well done!

Привет, я только хотел сказать тебе, что проблема решена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.

Я могу сказать то же самое тебе, и мысль начать новую жизнь, пугает меня меньше всего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chance to behave like a girl of the streets...

я просто хотел сказать все это пробудило в тебе что-то большее, чем профессиональное любопытство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just saying... this has piqued more than just your professional curiosity.

Хочешь сказать, что тебе было неудобно не из-за меня, а из-за Гии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That being said...? The reason you didn't feel uneasy was not because of me, but thanks to Gii!

И еще сказать тебе в очень волевом стиле, лицом к лицу кое-что, о чем я думал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And also, mm, to tell you in a very gut-ful fashion, face-to-face, about something that I have been thinking about.

Я просто хочу сказать, что эти жиры не принесут тебе пользы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just saying that all that grease is not good for you.

Я хочу сказать тебе одну странную вещь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to tell you something strange.

А ещё мои друзья из Гондураса попросили сказать спасибо тебе, TED.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And my friends from Honduras asked me to say thank you, TED.

И всё-таки, рядовой хотя я готов во всём тебе потакать я хочу устроить пробный просмотр в кинотеатре юной фроляйн прежде чем сказать да или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Private... though it is true, I'm inclined to indulge you anything... I must watch a film in this young lady's cinema before I can say, yes or no.

Ты хочешь сказать, что отвергаешь все титулы, которые принадлежат тебе при Благом Дворе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you saying you renounce all titles that you hold in the Seelie Court?

тогда, дорогой мой Герберт, просто не могу тебе сказать, до чего неуверенным я себя чувствую, до чего подверженным тысяче случайностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

-Then, my dear Herbert, I cannot tell you how dependent and uncertain I feel, and how exposed to hundreds of chances.

Почему бы тебе не сказать мне, что вода не мокрая или, что песок не сухой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you tell me that water is not wet or that sand is not dry?

Я пытался тебе это сказать тысячу раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've tried to tell you for ages.

Казалось достаточным Я даже забыла сказать тебе об этом

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That would seem sufficient you would tell me

Я хотел тебе сказать, что мне очень жаль за все, что произошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm very sorry for everthing that happened.

Тебе следует сказать своим людям, что довольно петиций и угроз. Пора прекратить эту кампанию против Клейна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get your men back in line, drop the petitions, the strike threats, the defaming of Klein.

Сказать тебе, за что она меня била?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you want to know why she was hitting me?'

И могу сказать тебе, что за всю историю прокуратуры они не заводили дело на основе умысла и вряд ли начнут сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I can tell you they've never gone after anyone for intent in the history of the D.A.'s office, and they're not gonna start now.

Что сказать о тебе, если сумма твоей жизни это пустая жестяная коробка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What does it say about you if the sum total of your life is an empty tin box?

Должна сказать, Хью, новые нашивки тебе идут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must say, Hugh, those new stripes suit you.

И тебе придется сказать ему, что он - сын жалкого, напуганного человечишки, уничтожившего целый корабль с детьми только для того, чтобы доказать свою доблесть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you will have to tell him that he is the son of a small, frightened man who destroyed a ship full of children just to prove his own courage.

Мне полагается сказать тебе, что ограбление будет на следующей неделе, но оно состоится сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm supposed to tell you it's gonna happen next week, but it's going down today.

Так что, как твой друг, позволь мне сказать тебе, это было действительно отвратительная вещь, что ты сделала сказав Джеку и мне эти вещи, правдивы ли они.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, as your friend, let me tell you, this was a really despicable thing to do, to say these things to Jack and me, whether or not they're true.

Я хочу сказать, он все время предлагает тебе долю в галактике, или что там происходит, а ты все отказываешься и подстраиваешь ему подлянки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, he keeps offering you a share in the galaxy, or whatever's going on, and you keep refusing him and playing dirty tricks on him.

Я всегда надеялся и молился, чтобы ты открыла дверь и вошла и одарила меня одной из твоих убийственных улыбок и я смогу бы сказать тебе, как мне жаль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I always sort of hoped and prayed you'd just come sashaying through the door... just give me one of them killer smiles, and I could just tell you how sorry I was.

Я знаю, ты возможно смотришь на них и видишь кучку милых богатых людей, которых ты можешь развести. но я здесь, чтобы сказать тебе, что ты ошибаешься на этот счет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know you may look around here and think you see a bunch of nice wealthy people that you can roll, but I'm here to tell you that you're wrong about that.

То есть ты хочешь сказать, что тебе для этого нужен кто-то другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So what you're saying is you need somebody different to do this with.

Этим я хотел тебе сказать чтобы ты не путал меня с тупыми копами из фильмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what I'm trying to impress on you is this, don't get me mixed up with one of them dumb movie cops.

Мне очень легко, легко это сказать тебе, но тебе сюда нельзя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is very, very easy for me to say to you, but you can't come in here right now.

Нет, брат, тебе совсем не следует о ней так отзываться; этим ты, можно сказать, меня самого обижаешь, она такая милая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, good friend, you are not to speak of her like that. By so doing you offend me greatly - I say that she is a dear, good woman.

И теперь тебе придется сказать лидерам Албанской Мафии что ты не смог привезти им их машину потому что это было трудновато.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you're going to tell a leading light of the Albanian Mafia you couldn't bring them their car because it was a bit difficult.

Семья сопутствует тебе всю жизнь и можно сказать, что именно семья закладывала первыекирпичики в ваше мировоззрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The family accompanies you up during the whole life and one can say that the family put the base of your outlook.

Было бы упущением не сказать тебе, что я думаю, что он прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd be remiss if I didn't tell you I think he's right.

Я говорила тебе, что стоит сказать себе - и чудо совершится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told you - you saw it, and it happened.

Я должен кое что тебе сказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to say something without censoring myself.

Да, забыл сказать вам, что на создание всего этого у меня ушло 20 центов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I forgot to tell you this, that all of that cost me 20 cents to make.

Мы с друзьями дали тебе денег на проезд до Гонконга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My friends and I paid for your passage to Hong Kong.

Просто подумал, что тебе будет легче иметь дело с человеком в твиде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just thought you'd find me more comforting in tweed.

Люсия, другие женщины, Ненни Ордвей- они все тебе лгут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lucia, that other woman, Nanny Ordway- they're all lying but you.

Спасибо тебе большое, Диксон, что заставил нас ждать тебя в такое пекло на парковке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you, Dixon, for making us wait in the hot parking lot.

Спасибо тебе за то, что так спокойно к этому относишься, родная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks for being okay with this, babe.

С чего мне бояться отдавать тебе честь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why would I be afraid to salute you?

Я бы сказал тебе раньше, но была такая суматоха...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay. I would've td you earlier, but with all the confusion .

и так, возможно, могли бы сказать те, кто принимает прозак, риталин, ботокс, пропецию, ксеникал, анаболические стероиды, пользуется услугами пластической хирургии, гормональной терапии, хирургии изменения пола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

so, supposedly, do users of Prozac, Ritalin, Botox, Propecia, Xenical, anabolic steroids, cosmetic surgery, hormone replacement therapy, and sex-reassignment surgery.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «что тебе сказать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «что тебе сказать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: что, тебе, сказать . Также, к фразе «что тебе сказать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information