Чудесный день!, вот так денек! - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: wonderful, marvelous, wondrous, marvellous, glorious, fantastic, fantastical, prodigious
чудесный - wonderful
Какой чудесный день - What a wonderful day
чудесный голос - wonderful voice
чудесный отдых - wonderful holiday
чудесный сад - lovely garden
чудесный день - wonderful day
чудесный вечер - wonderful evening
чудесный человек - wonderful man
чудесный край - wonderful land
чудесный город - marvellous city
Синонимы к чудесный: чудный, прекрасный, отличный, удивительный, волшебный, очаровательный, чарующий, бесподобный, восхитительный, упоительный
Значение чудесный: Являющийся чудом, совершенно небывалый, необычайный.
ветреный день - Windy day
красный день календаря - red-letter day
надеюсь, у Вас будет хороший день - hope you are having a good day
день преставления - day of repose
День международной солидарности трудящихся - International Workers'Day
30 день месяца - 30 day month
будучи в последний день - being the last day
День без покупок - buy nothing day
был здесь весь день - was here all day
был счастливый день - was a happy day
Синонимы к день: вернисаж, воскресенье, понедельник, журфикс, календа, ультимо, будень, гемера, сочельник, число
Значение день: Часть суток от утра до вечера.
Майкл Джексон: Вот и всё - Michael Jackson's This Is It
вот сюда - right here
вот ваши деньги - here is your money
вот ваши обеды - here are your lunches
вот мой вопрос - here is my question
вот он принимает - here it takes
вот ответы - here are the answers
вот почему вы хотели - is that why you wanted
Вот почему я вам понадобится - this is why you need me
вот что случилось - here is what happened
Синонимы к вот: это самое, во, смотри, гляди, вон, чисто, ось, се, видишь, ишь
Значение вот: Употр. для указания на находящееся или происходящее в непосредственной близости, непосредственно перед глазами или (при рассказывании) как бы перед глазами.
так себе - so-so
я так и думал - I thought so
любить так сильно - love so much
так как вы - since you
так, что только пятки сверкали - like mad
и так и этак - this way and that
мать его так - his mother says so
обычно я так не поступаю - I don't usually do this
будет так отмечено - will be so noted
быть так любезны - to be so kind
Синонимы к так: так, таким образом, до такой степени, такого рода
Антонимы к так: иначе, по-другому, поскольку, другим способом, по-иному
Значение так: Употр. в репликах для обозначения низкой оценки кого-чего-н. или отсутствия какого бы то ни было отношения к действиям, поступкам и т. п..
денёк - day
жаркий денёк - hot denok
осенний денёк - in the fall?
погожий денек - fine day
хороший денёк - good day
прекрасный денёк - beautiful day
отличный денек - great day
если бы выпал хороший денек! - oh, for a fine day!
чудесный день!, вот так денек! - this is something like a day!
ясный, хороший денёк - clear / nice day
Синонимы к денек: день, денечек
Был чудесный денек, ясный и теплый, веял мягкий ветерок, наполненный ароматами окружающих полей и лесов. |
It was a perfect day, cloudless and warm, and the singing breeze carried a tantalizing mixture of scents across the green farmland. |
Я шла к железнодорожной станции... такой чудесный денек... и тут двое мальчишек вдруг выхватили мой кошелек. |
I was walking to the train station - it's such a nice day - and these two boys just took my purse. |
Budzo, old chap, a splendid day for a coup. |
|
Я шла к железнодорожной станции... такой чудесный денек.. и тут двое мальчишек вдруг выхватили мой кошелек. |
I was walking to the train station- it's such a nice day- and these two boys just took my purse. |
Очень жаль, у вас чудесный голос. |
I'm sorry, because you have a ravishing voice. |
Он был такой чудесный, и мечтал,чтобы белое миндальное дерево выросло перед его взором. |
He was such a wonder, that while dreaming, a white almond three grew out of his eyes. |
Well, this day keeps getting better. |
|
Сестра наклонилась над ней и сказала: Я должна уехать на денёк. |
And she leaned over and she said, I have to go away for the day. |
Это чудесный мальчик. |
He's a wonderful kid. |
И мне очень дорог этот неисправимый, чудесный человек. |
I care greatly for that incorrigible, wonderful man. |
What am I going to do if I lose my beautiful voice? |
|
Клянусь тебе, полицейский, у меня был денек, скрутили в ковре, не поверишь, что произошло... |
Come on, I've had a rough day. I was rolled up inside a carpet, I've been through hell. |
It's a nice day to jump out of a helicopter. |
|
Похоже, денёк у тебя - что надо! |
So you're havin' a really nice day! |
What a beautiful day for picking strawberries. |
|
Зал ресторана, оформленный в стиле ар-деко, украшают настенные росписи работы Карела Аппеля, а из его окон открывается чудесный вид на один из амстердамских каналов. |
The Grand Restaurant has a unique Art Deco interior, complemented by a mural by Karel Appel and elegant windows looking directly onto the canal. |
«Мы были за пределами зоны ядерного испарения, — сказал Антенори, — но очень близко к эпицентру, и могли почувствовать „чудесный теплый ветер“ взрывной волны, которая возникала при детонации». |
We're outside the vaporization range, said Antenori, but well within the 'I will feel the wonderful warm wind that will blow by when it goes off in a second' range. |
Объявляю этот развеселый денек открытым для предприятия под названием жизнь! |
I declare this cheeky little day ready and open for the business we call life! |
Я бы хотел сказать, что это филе лося которое я приготовил, но мне кажется, что этот чудесный запах исходит от тебя, Марлоу |
Well, I would like to say it's the elk loin I've been braising, but I have a feeling that intoxicating scent is you, Marlowe. |
В такой чудесный день, как этот, разве я мог не оказаться здесь? |
On a joyous day like this, how could I not be here? |
Солнце светит, в моих тапках весна и мой чудесный сын разбудил меня восхитительной чашкой кофе. |
The sun is shining, there's a spring in my slippers and my wonderful son woke me up with a delicious cup of coffee. |
У неё оказался самый чудесный южный акцент, какой он когда-либо слышал. |
She had the most delightful southern accent Lester had ever heard. |
И сегодня нас ожидает замечательный июльский денек... какой потрясающий вид, правда, Питер? |
As we look down now on this glorious July afternoon, what a splendid sight it is, Peter. |
Чудесный экземпляр! - повторил он, поднимая на меня глаза. - Посмотрите! |
'Marvellous! he repeated, looking up at me. Look! |
Так что я убедил одного парня в Сакраменто покатать меня денек по улицам... потому что я не вожу машину. |
So I persuaded this guy in Sacramento to spend a day with me driving around... 'cause I don't drive and couldn't do it myself. |
Назови хоть одну причину, почему я не должен украсить твоими мозгами этот чудесный стол. |
Give me one reason why I shouldn't splatter this pristine desk with your brain matter. |
I wonder what other excellent surprise lies in store for Leslie Knope. |
|
Верите, скауты прерии дали мне чудесный преобразователь голоса за продажу шоколадок. |
Can you believe the prairie scouts gave me this awesome voice modulator just for selling peppermint bark? |
Удачный денек, не так ли? |
A SERENDIPITOUS DAY, IS IT NOT? |
Чудесный доминиканский мальчик из бедной семьи с высокими баллами. |
A wonderful Dominican boy from the projects, with a 5.2 average. |
Понять их можно, если они не выводят своих детей на чудесный пикник. |
It's understandable if they don't take their kids out for a lovely picnic. |
Лазерами я не увлекусь, но мой чудесный милый монстрик получит на День рождения все, что хочет. |
Well, I'll never be a fan of lasers, but my scrumptious, little snuggle monster gets whatever he wants on his birthday. |
Ну, у вас есть этот чудесный кафетерий, который ты рекламируешь так активно, что многие наши пациенты останавливаются там перед тем, как подняться к нам. |
Well, you have this wonderful coffee bar that you advertise so prominently, and a lot of our patients wander by on their way upstairs. |
Второе – я отдам вам чудесный подарочек, если вы прямо сейчас меня к нему отведёте. |
Two, I have a lovely little gift for you all, if you take me to him right now. |
' Many thanks for a grand party.' |
|
I got some business up town for a day or two. |
|
Я надеялась провести с тобой чудесный медовый месяц, а тут, как снег на голову, свалился муж: ему дали отпуск. |
I was hoping for a nice honeymoon, and here is my husband home for six weeks. He has obtained leave. |
Как тебе понравится денёк на улице? |
How do you fancy a day out then? |
В чудесный край утесов и озер. |
Large with a land of mountain lake and scaur. |
Почему бы нам не отложить это на денек? |
Why don't we just call it a day? |
какой прекрасный и замечательный денёк. |
Oh my, what a fine and dandy day. |
Милый, из нее такой чудесный вид на каньон |
Well i... it has a wonderful view of the canyon, honey. |
А теперь... теперь она мечтает только об одном: провести хотя бы денек в покое. |
And now-what was she looking forward to now? A day of complete peace. |
Нет, этот чудесный день закончился. |
No. We've come to the end of a perfect day. |
Видишь, Эрл, стоило всего-то на денек забыть про твой идиотский список, |
See, Earl. All we had to do is take one day off from the list |
Я то думал, музыка потечет вниз по трубе и смешается с травой... и получится чудесный зеленый нектар. |
I thought music will flow down the rubber pipe, mix with the grass and create a fantastic green nectar. |
Войти в неё — словно забрести в самый чудесный магазин сладостей на свете. |
Entering her is like walking into the most wonderful candy store in the world. |
Want to hear about the worst day? |
|
Заглянув в лицо смерти, он теперь принимал жизнь (точнее, то, что ему осталось) как бесценный и чудесный дар. |
He had so very nearly lost his life, that what remained was wonderfully precious to him. |
Есть чудесный утёс, с видом на сад в Орфорде и его владелец с готовностью, если даже не с радостью, пожертвовал бы эту землю. |
There's a magnificent bluff overlooking an orchard in Orford and the owner is willing, if not eager, to donate the land. |
don't you want one more day with a chance? |
|
Такой же чудесный оттенок. |
The same lovely colouring. |
Bernice, you sweet angel of the lavatory. |
|
You're a great, great employee. |
|
Я сидела между ними, рядом с моей дорогой девочкой, и слушала ее чудесный голос с глубокой печалью. |
I sat between them, at my dear girl's side, and felt very melancholy listening to her sweet voice. |
Ты знаешь, с тобой я словно переношусь в какие-то неведомые края, точно ты передо мной новый мир открываешь - чудесный, непонятный, твой собственный! И для меня это такое счастье -окунуться в него! |
You are taking me into strange places, new and strange moods, a wonder world of your own, and I am happy to go. |
Я умоляю пастора, старейшин и диаконов помолиться за меня. И тогда снова раздавался тот чудесный глубокий органный тон Единой молитвы. |
I beseech the pastor, elders and deacons to pray for me.' And then again would swell that wonderful deep organ tone of united prayer. |
Его единственное крупное появление на Бродвее было напротив Сэмми Дэвиса-младшего в мюзикле 1956 года Мистер чудесный. |
His only major Broadway appearance was opposite Sammy Davis, Jr. in the 1956 musical Mr. Wonderful. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «чудесный день!, вот так денек!».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «чудесный день!, вот так денек!» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: чудесный, день!,, вот, так, денек! . Также, к фразе «чудесный день!, вот так денек!» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.