Чудесный день!, вот так денек! - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Чудесный день!, вот так денек! - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
this is something like a day!
Translate
чудесный день!, вот так денек! -

- чудесный

имя прилагательное: wonderful, marvelous, wondrous, marvellous, glorious, fantastic, fantastical, prodigious

- день [имя существительное]

имя существительное: day, daytime, sun

сокращение: d.

- вот [частица]

наречие: here

- так [частица]

наречие: so, thus, that, like, like this, sic



Был чудесный денек, ясный и теплый, веял мягкий ветерок, наполненный ароматами окружающих полей и лесов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a perfect day, cloudless and warm, and the singing breeze carried a tantalizing mixture of scents across the green farmland.

Я шла к железнодорожной станции... такой чудесный денек... и тут двое мальчишек вдруг выхватили мой кошелек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was walking to the train station - it's such a nice day - and these two boys just took my purse.

Будзо, старик! Чудесный денёк, а?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Budzo, old chap, a splendid day for a coup.

Я шла к железнодорожной станции... такой чудесный денек.. и тут двое мальчишек вдруг выхватили мой кошелек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was walking to the train station- it's such a nice day- and these two boys just took my purse.

Очень жаль, у вас чудесный голос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry, because you have a ravishing voice.

Он был такой чудесный, и мечтал,чтобы белое миндальное дерево выросло перед его взором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was such a wonder, that while dreaming, a white almond three grew out of his eyes.

Ну, денёк всё лучше и лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, this day keeps getting better.

Сестра наклонилась над ней и сказала: Я должна уехать на денёк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she leaned over and she said, I have to go away for the day.

Это чудесный мальчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a wonderful kid.

И мне очень дорог этот неисправимый, чудесный человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I care greatly for that incorrigible, wonderful man.

Что я буду делать, если потеряю свой чудесный голос?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What am I going to do if I lose my beautiful voice?

Клянусь тебе, полицейский, у меня был денек, скрутили в ковре, не поверишь, что произошло...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come on, I've had a rough day. I was rolled up inside a carpet, I've been through hell.

Ты? Хороший денек для прыжка из вертолета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a nice day to jump out of a helicopter.

Похоже, денёк у тебя - что надо!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you're havin' a really nice day!

Что за чудесный день для сбора клубники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What a beautiful day for picking strawberries.

Зал ресторана, оформленный в стиле ар-деко, украшают настенные росписи работы Карела Аппеля, а из его окон открывается чудесный вид на один из амстердамских каналов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Grand Restaurant has a unique Art Deco interior, complemented by a mural by Karel Appel and elegant windows looking directly onto the canal.

«Мы были за пределами зоны ядерного испарения, — сказал Антенори, — но очень близко к эпицентру, и могли почувствовать „чудесный теплый ветер“ взрывной волны, которая возникала при детонации».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're outside the vaporization range, said Antenori, but well within the 'I will feel the wonderful warm wind that will blow by when it goes off in a second' range.

Объявляю этот развеселый денек открытым для предприятия под названием жизнь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I declare this cheeky little day ready and open for the business we call life!

Я бы хотел сказать, что это филе лося которое я приготовил, но мне кажется, что этот чудесный запах исходит от тебя, Марлоу

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I would like to say it's the elk loin I've been braising, but I have a feeling that intoxicating scent is you, Marlowe.

В такой чудесный день, как этот, разве я мог не оказаться здесь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a joyous day like this, how could I not be here?

Солнце светит, в моих тапках весна и мой чудесный сын разбудил меня восхитительной чашкой кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sun is shining, there's a spring in my slippers and my wonderful son woke me up with a delicious cup of coffee.

У неё оказался самый чудесный южный акцент, какой он когда-либо слышал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had the most delightful southern accent Lester had ever heard.

И сегодня нас ожидает замечательный июльский денек... какой потрясающий вид, правда, Питер?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As we look down now on this glorious July afternoon, what a splendid sight it is, Peter.

Чудесный экземпляр! - повторил он, поднимая на меня глаза. - Посмотрите!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Marvellous! he repeated, looking up at me. Look!

Так что я убедил одного парня в Сакраменто покатать меня денек по улицам... потому что я не вожу машину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I persuaded this guy in Sacramento to spend a day with me driving around... 'cause I don't drive and couldn't do it myself.

Назови хоть одну причину, почему я не должен украсить твоими мозгами этот чудесный стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give me one reason why I shouldn't splatter this pristine desk with your brain matter.

Интересно, какой ещё чудесный сюрприз ждёт Лесли Ноуп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wonder what other excellent surprise lies in store for Leslie Knope.

Верите, скауты прерии дали мне чудесный преобразователь голоса за продажу шоколадок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you believe the prairie scouts gave me this awesome voice modulator just for selling peppermint bark?

Удачный денек, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A SERENDIPITOUS DAY, IS IT NOT?

Чудесный доминиканский мальчик из бедной семьи с высокими баллами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A wonderful Dominican boy from the projects, with a 5.2 average.

Понять их можно, если они не выводят своих детей на чудесный пикник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's understandable if they don't take their kids out for a lovely picnic.

Лазерами я не увлекусь, но мой чудесный милый монстрик получит на День рождения все, что хочет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'll never be a fan of lasers, but my scrumptious, little snuggle monster gets whatever he wants on his birthday.

Ну, у вас есть этот чудесный кафетерий, который ты рекламируешь так активно, что многие наши пациенты останавливаются там перед тем, как подняться к нам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you have this wonderful coffee bar that you advertise so prominently, and a lot of our patients wander by on their way upstairs.

Второе – я отдам вам чудесный подарочек, если вы прямо сейчас меня к нему отведёте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two, I have a lovely little gift for you all, if you take me to him right now.

Огромное спасибо за чудесный вечер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' Many thanks for a grand party.'

У меня есть делишки в городе на денек-другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got some business up town for a day or two.

Я надеялась провести с тобой чудесный медовый месяц, а тут, как снег на голову, свалился муж: ему дали отпуск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was hoping for a nice honeymoon, and here is my husband home for six weeks. He has obtained leave.

Как тебе понравится денёк на улице?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do you fancy a day out then?

В чудесный край утесов и озер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Large with a land of mountain lake and scaur.

Почему бы нам не отложить это на денек?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't we just call it a day?

какой прекрасный и замечательный денёк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh my, what a fine and dandy day.

Милый, из нее такой чудесный вид на каньон

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well i... it has a wonderful view of the canyon, honey.

А теперь... теперь она мечтает только об одном: провести хотя бы денек в покое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now-what was she looking forward to now? A day of complete peace.

Нет, этот чудесный день закончился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No. We've come to the end of a perfect day.

Видишь, Эрл, стоило всего-то на денек забыть про твой идиотский список,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, Earl. All we had to do is take one day off from the list

Я то думал, музыка потечет вниз по трубе и смешается с травой... и получится чудесный зеленый нектар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought music will flow down the rubber pipe, mix with the grass and create a fantastic green nectar.

Войти в неё — словно забрести в самый чудесный магазин сладостей на свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Entering her is like walking into the most wonderful candy store in the world.

А хочешь послушать про паршивый денёк?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Want to hear about the worst day?

Заглянув в лицо смерти, он теперь принимал жизнь (точнее, то, что ему осталось) как бесценный и чудесный дар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had so very nearly lost his life, that what remained was wonderfully precious to him.

Есть чудесный утёс, с видом на сад в Орфорде и его владелец с готовностью, если даже не с радостью, пожертвовал бы эту землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a magnificent bluff overlooking an orchard in Orford and the owner is willing, if not eager, to donate the land.

Разве не хочется ещё денёк провести с надеждой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

don't you want one more day with a chance?

Такой же чудесный оттенок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same lovely colouring.

Бернис, чудесный ангел туалетной комнаты!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bernice, you sweet angel of the lavatory.

Ты на редкость чудесный сотрудник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a great, great employee.

Я сидела между ними, рядом с моей дорогой девочкой, и слушала ее чудесный голос с глубокой печалью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sat between them, at my dear girl's side, and felt very melancholy listening to her sweet voice.

Ты знаешь, с тобой я словно переношусь в какие-то неведомые края, точно ты передо мной новый мир открываешь - чудесный, непонятный, твой собственный! И для меня это такое счастье -окунуться в него!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are taking me into strange places, new and strange moods, a wonder world of your own, and I am happy to go.

Я умоляю пастора, старейшин и диаконов помолиться за меня. И тогда снова раздавался тот чудесный глубокий органный тон Единой молитвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I beseech the pastor, elders and deacons to pray for me.' And then again would swell that wonderful deep organ tone of united prayer.

Его единственное крупное появление на Бродвее было напротив Сэмми Дэвиса-младшего в мюзикле 1956 года Мистер чудесный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His only major Broadway appearance was opposite Sammy Davis, Jr. in the 1956 musical Mr. Wonderful.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «чудесный день!, вот так денек!». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «чудесный день!, вот так денек!» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: чудесный, день!,, вот, так, денек! . Также, к фразе «чудесный день!, вот так денек!» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information