Траурное шествие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: mourning, funereal, mournful, sable, sorrowful, lugubrious
траурный наряд - mourning dress
траурный кортеж - funeral cortege
траурный креп - mourning crepe
кубинский траурный трупиал - Cuban Blackbird
траурный марш - funeral march
траурный митинг - memorial service
Синонимы к траурный: печальный, прискорбный, безотрадный, невеселый, погребальный, похоронный, мрачный, скорбный, панихидный, горький
карнавальное шествие - pageant
замыкать шествие - bring up rear
мирное шествие - peaceful march
парадное шествие - ceremonial procession
шествие волхвов - journey of the Magi
шествие с факелами - torchlight procession
праздничное шествие - parade
победное шествие - triumphal procession
шествие молодежи - youth march
триумфальное шествие - triumphal procession
Синонимы к шествие: кортеж, шествие, торжественное шествие
Значение шествие: Торжественное прохождение, процессия.
1 сентября состоялся парад, за которым последовало вечернее факельное шествие и фейерверк, вызвавший пожар в Ратуше. |
On September 1 there was a parade, followed by an evening torchlight procession and fireworks display, which caused a fire in the Town Hall. |
Хазра, которому в то время был 71 год, возглавил шествие из шести тысяч сторонников, в основном женщин-добровольцев, с целью захвата полицейского участка в Тамлуке. |
Hazra, who was 71 years at the time, led a procession of six thousand supporters, mostly women volunteers, with the purpose of taking over the Tamluk police station. |
Шествие уже более 30 лет возглавляет главный маршал Тревор Харви, который также является членом Комитета карнавала более 50 лет. |
The procession has been led for over 30 years by Chief Marshal Trevor Harvey, also a Carnival Committee member for over 50 years. |
28 ноября директор государственной школы в провинции Ранонг была отстранена от должности за то, что в первый же рабочий день не надела траурное черное платье. |
On 28 November, the director of a public school in Ranong Province was removed from office for not wearing mourning black on her first day at work. |
As you can see, I'm dressed in mourning wear. |
|
Организаторы подали апелляцию в федеральный суд на запрет штата на проведение марша, чтобы завершить запланированное ими шествие к столице. |
Organizers appealed to the federal court against an injunction by the state against marching in order to complete their planned march to the capital. |
А ненасытный дьявол продолжает шествие каждое полнолунье! |
And still not satisfied, the evil keeps striding forth with each full moon. |
Они шли гуськом - сперва мистер Бобр, затем Люси, Питер и Сьюзен; замыкала шествие миссис Бобриха. |
They went in single file-first Mr. Beaver, then Lucy, then Peter, then Susan, and Mrs. Beaver last of all. |
Вооружившись иголкой и ножницами, Мелли старательно перешивала для миссис Мид траурное платье, позаимствованное у миссис Элсинг. |
She was busy with needle and scissors, altering a mourning dress that Mrs. Elsing had lent to Mrs. Meade. |
Прохожие пропускали шествие, считали венки, крестились. |
Passersby made way for the cort?ge, counted the wreaths, crossed themselves. |
К другим новостям: команда из Тар Хил продолжает свое победоносное шествие. |
And in other news, the Tar Heels continue their winning streak. |
Пусть траурное одеяние ветшает и белеет, но сердце остается облаченным в траур. |
The mourning garments may grow white and threadbare, the heart remains dark. |
В день этого события организуются поездки на ретро-автомобилях, шествие по красной ковровой дорожке в главный зал, потрясающий диджей, фотограф, готовый запечатлеть участников и их родных. |
The night of the event involves rides in vintage cars, a walk on a red carpet into the great room, a terrific DJ and a photographer at the ready to capture pictures of these attendees and their families. |
Победоносное шествие советских войск началось в Сталинграде, где зимой 1942-1943 группировка противника была окружена и разгромлена. |
The victorious march of the Soviet troops began in Stalingrad where in winter of 1942-1943 an enemy grouping was surrounded and destroyed. |
Шествие, во главе с оркестром Хейстингса марширует к арене, на которой мэр, члены городского совета и гражданские чиновники приветствуют его. |
A procession headed by the Hastings band marches to an arena where the Mayor, members of town council and civil officials greet them. |
Они организовали факельное шествие в честь епископа, а 24 декабря отстояли большую благодарственную литургию. |
They organized a torchlight procession in honor of the bishop and celebrated a mass of thanksgiving on December 24. |
Символически выглядит треснувшая маска дьявола, взиравшая на шествие с высоты своего привилегированного шеста. |
Cracked mask of devil that looks down on the procession from the height of its privileged pole looks rather symbolic. |
In 1968 Rubin, as leader of the Yippies had led the march on Chicago. |
|
Полковник Джеральдин шел за ним следом, сжимая под мышкой футляр со шпагами и держа наготове пистолет. Брекенбери замыкал шествие. |
Colonel Geraldine followed on his heels, the case of swords under one arm, and a pistol ready in the other. |
It's a pageant of the hours of the day. |
|
Он замыкал шествие; рядом с ним угрюмо плелся человек, похожий на уличного мальчишку. |
At the end of the procession a small and sulky figure lingered like an urchin. |
О беспощадное шествие человеческого общества! |
Oh, implacable march of human societies! |
Сенат утвердит твой статус, ты получаешь пост консула, право на триумфальное шествие, а Помпей удалится в Испанию. |
The Senate will ratify your status, you get your triumph, stand for consul, and Pompey shall withdraw to Spain. |
Коренастый Максим, старший педель, стремительно увлекал две черные фигурки, открывая чудное шествие. |
Maxim, the thickset school beadle, made a grab at two small dark figures at the head of the mob. |
Монахи тоже создали свою армию; её шествие возглавляли священные паланкины, в которых обитали духи обожествлённых предков. |
The monks also created an army, which carried before it the sacred palanquins, repositories for the souls of the venerated dead. |
'The festival will culminate in a torch-lit procession...' |
|
Торжественное шествие всех дворян Франции с их пламеневшими стягами! |
A procession of all the gentlemen of France, with their oriflammes waving red before the eye. |
Траурное ложе Екатерины Медичи было обито черным бархатом, усеянным полумесяцами и солнцами. |
Catherine de M?dicis had a mourning-bed made for her of black velvet powdered with crescents and suns. |
Это должно было произойти ночью, когда происходило траурное разложение... отпечатков пальцев, которые я оставил на могильном камне своего отца. |
This must be the night when the fingerprints I've left... on my Father's gravestone mournfully dissolve. |
That's actually my candlelight vigil. |
|
Шествие направлялось к кладбищу Вожирар. |
The procession was going in the direction of the Vaugirard cemetery. |
И в полутьме неслышными шагами двинулся по пристани; Хоуард и Николь мгновенье поколебались, потом вместе с детьми пошли следом; шофер в черном замыкал шествие. |
In the dim light he went striding softly down the quay; Howard and Nicole hesitated for a moment and then followed him with the children; the black-uniformed driver brought up the rear. |
Доктор Жерар и Сара Кинг замыкали шествие. |
Dr. Gerard and Sarah King brought up the rear. |
Вот оно, шествие... Шествие, которое так долго жаждала увидеть Митци. |
Then, the Procession - the Procession that Mitzi had waited so long to see. |
Мы же не собираемся устраивать парадное шествие по Майкогену. |
We're not going to parade through Mycogen with the sash on. |
Не помню, чтобы меня когда-нибудь одевали в траурное платье. |
I had never worn a black frock, that I could recollect. |
Ром и закуски, гимны и скрипки, траурное платье для бедняжки Пруди. |
Rum and vittles, hymns and viols, widow's weeds for poor ole Prudie. |
Но вы пропустите шествие. |
But you will miss the procession. |
Кровь Христова, праздник драгоценнейшей крови, шествие Святой Крови, Блутрит. |
Blood of Christ, Feast of the Most Precious Blood, Procession of the Holy Blood, Blutritt. |
Его свадьба с Амфитритой часто преподносится как триумфальное шествие. |
His wedding with Amphitrite is often presented as a triumphal procession. |
Its members held a rally and march in Bangladesh. |
|
В 1787 году Екатерина провела в Крыму триумфальное шествие, которое помогло спровоцировать очередную русско-турецкую войну. |
In 1787, Catherine conducted a triumphal procession in the Crimea, which helped provoke the next Russo-Turkish War. |
Церемонии часто включают в себя шествие некоторых из профессорско-преподавательского состава и кандидатов и прощание. |
Ceremonies often include a procession of some of the academic staff and candidates and a valediction. |
Бондс возобновил свое шествие к рекорду всех времен в начале сезона 2007 года. |
Bonds resumed his march to the all-time record early in the 2007 season. |
Авто - де-Фе включало в себя молитву, служение мессы, публичное шествие признанных виновными и оглашение приговора. |
The auto de fe involved prayer, celebration of Mass, a public procession of those found guilty, and a reading of their sentences. |
Император понимает, что это утверждение верно, но продолжает шествие. |
The emperor realizes the assertion is true but continues the procession. |
За этим последовало шествие мимо всех участников из разных стран. |
This was followed by the March past by all the participants from different countries. |
После ее смерти Беллок всю оставшуюся жизнь носил траурное одеяние и содержал ее комнату точно такой, какой она ее оставила. |
After her death, Belloc wore mourning garb for the rest of his life and kept her room exactly as she had left it. |
Джордж Уоллес запретил шествие, но запрет был проигнорирован. |
George Wallace banned the march, but the ban was ignored. |
И одна-единственная ночь свела воедино историю целого народа, и одна-единственная ночь начала свое триумфальное шествие. |
And one single night has drawn together The history of an entire people, And one single night has launched its triumphal march. |
Готическая архитектура возрождения начала свое триумфальное шествие. |
Gothic Revival architecture began its triumphal march. |
Акт III включает в себя причудливое шествие к входу механиков. |
Act III includes a quaint march for the entrance of the Mechanicals. |
The procession started at the Al-Kadhimiya Mosque in Baghdad. |
|
Полиция предупредила, что это шествие не одобряется и призвала воздержаться от участия в нем. |
The police warned that this procession is not approved and called to refrain from participating in it. |
Первые три четверти двадцатого века часто воспринимаются как шествие в сторону модернизма. |
The first three-quarters of the twentieth century are often seen as the march towards Modernism. |
Это не может быть добавлено к Символу веры, где шествие означает причину существования Святого Духа. |
It starred Luke Treadaway as Titus, David Warner as the Artist and Carl Prekopp as Steerpike. |
Наконец, ее переполняют просторы неба и бесконечное шествие звезд. |
Finally, it is the expanse of the sky and its endless march of stars that overwhelms her. |
Это разделило шествие по обеим сторонам дороги, и протестующие продолжили почти таким же образом весь остальной маршрут. |
This split the march over both sides of the road, and protesters continued in much the same way for the rest of the route. |
Это разделило шествие по обеим сторонам дороги, и протестующие продолжили почти таким же образом весь остальной маршрут. |
Though Sella had wondered whether Pollard was part of an FBI sting operation to recruit an Israeli, he ended up believing him. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «траурное шествие».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «траурное шествие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: траурное, шествие . Также, к фразе «траурное шествие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.