Траурное шествие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Траурное шествие - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
funeral procession
Translate
траурное шествие -

- траурный [имя прилагательное]

имя прилагательное: mourning, funereal, mournful, sable, sorrowful, lugubrious

- шествие [имя существительное]

имя существительное: cortege

сокращение: demo



1 сентября состоялся парад, за которым последовало вечернее факельное шествие и фейерверк, вызвавший пожар в Ратуше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On September 1 there was a parade, followed by an evening torchlight procession and fireworks display, which caused a fire in the Town Hall.

Хазра, которому в то время был 71 год, возглавил шествие из шести тысяч сторонников, в основном женщин-добровольцев, с целью захвата полицейского участка в Тамлуке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hazra, who was 71 years at the time, led a procession of six thousand supporters, mostly women volunteers, with the purpose of taking over the Tamluk police station.

Шествие уже более 30 лет возглавляет главный маршал Тревор Харви, который также является членом Комитета карнавала более 50 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The procession has been led for over 30 years by Chief Marshal Trevor Harvey, also a Carnival Committee member for over 50 years.

28 ноября директор государственной школы в провинции Ранонг была отстранена от должности за то, что в первый же рабочий день не надела траурное черное платье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 28 November, the director of a public school in Ranong Province was removed from office for not wearing mourning black on her first day at work.

Как видите, на мне траурное платье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you can see, I'm dressed in mourning wear.

Организаторы подали апелляцию в федеральный суд на запрет штата на проведение марша, чтобы завершить запланированное ими шествие к столице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Organizers appealed to the federal court against an injunction by the state against marching in order to complete their planned march to the capital.

А ненасытный дьявол продолжает шествие каждое полнолунье!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And still not satisfied, the evil keeps striding forth with each full moon.

Они шли гуськом - сперва мистер Бобр, затем Люси, Питер и Сьюзен; замыкала шествие миссис Бобриха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They went in single file-first Mr. Beaver, then Lucy, then Peter, then Susan, and Mrs. Beaver last of all.

Вооружившись иголкой и ножницами, Мелли старательно перешивала для миссис Мид траурное платье, позаимствованное у миссис Элсинг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was busy with needle and scissors, altering a mourning dress that Mrs. Elsing had lent to Mrs. Meade.

Прохожие пропускали шествие, считали венки, крестились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Passersby made way for the cort?ge, counted the wreaths, crossed themselves.

К другим новостям: команда из Тар Хил продолжает свое победоносное шествие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in other news, the Tar Heels continue their winning streak.

Пусть траурное одеяние ветшает и белеет, но сердце остается облаченным в траур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mourning garments may grow white and threadbare, the heart remains dark.

В день этого события организуются поездки на ретро-автомобилях, шествие по красной ковровой дорожке в главный зал, потрясающий диджей, фотограф, готовый запечатлеть участников и их родных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The night of the event involves rides in vintage cars, a walk on a red carpet into the great room, a terrific DJ and a photographer at the ready to capture pictures of these attendees and their families.

Победоносное шествие советских войск началось в Сталинграде, где зимой 1942-1943 группировка противника была окружена и разгромлена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The victorious march of the Soviet troops began in Stalingrad where in winter of 1942-1943 an enemy grouping was surrounded and destroyed.

Шествие, во главе с оркестром Хейстингса марширует к арене, на которой мэр, члены городского совета и гражданские чиновники приветствуют его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A procession headed by the Hastings band marches to an arena where the Mayor, members of town council and civil officials greet them.

Они организовали факельное шествие в честь епископа, а 24 декабря отстояли большую благодарственную литургию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They organized a torchlight procession in honor of the bishop and celebrated a mass of thanksgiving on December 24.

Символически выглядит треснувшая маска дьявола, взиравшая на шествие с высоты своего привилегированного шеста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cracked mask of devil that looks down on the procession from the height of its privileged pole looks rather symbolic.

В 1968 году Рубин, как лидер хиппи провел шествие в Чикаго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1968 Rubin, as leader of the Yippies had led the march on Chicago.

Полковник Джеральдин шел за ним следом, сжимая под мышкой футляр со шпагами и держа наготове пистолет. Брекенбери замыкал шествие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colonel Geraldine followed on his heels, the case of swords under one arm, and a pistol ready in the other.

Это шествие часов во время дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a pageant of the hours of the day.

Он замыкал шествие; рядом с ним угрюмо плелся человек, похожий на уличного мальчишку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of the procession a small and sulky figure lingered like an urchin.

О беспощадное шествие человеческого общества!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, implacable march of human societies!

Сенат утвердит твой статус, ты получаешь пост консула, право на триумфальное шествие, а Помпей удалится в Испанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Senate will ratify your status, you get your triumph, stand for consul, and Pompey shall withdraw to Spain.

Коренастый Максим, старший педель, стремительно увлекал две черные фигурки, открывая чудное шествие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maxim, the thickset school beadle, made a grab at two small dark figures at the head of the mob.

Монахи тоже создали свою армию; её шествие возглавляли священные паланкины, в которых обитали духи обожествлённых предков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The monks also created an army, which carried before it the sacred palanquins, repositories for the souls of the venerated dead.

Кульминацией фестиваля станет факельное шествие...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'The festival will culminate in a torch-lit procession...'

Торжественное шествие всех дворян Франции с их пламеневшими стягами!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A procession of all the gentlemen of France, with their oriflammes waving red before the eye.

Траурное ложе Екатерины Медичи было обито черным бархатом, усеянным полумесяцами и солнцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Catherine de M?dicis had a mourning-bed made for her of black velvet powdered with crescents and suns.

Это должно было произойти ночью, когда происходило траурное разложение... отпечатков пальцев, которые я оставил на могильном камне своего отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This must be the night when the fingerprints I've left... on my Father's gravestone mournfully dissolve.

Вообще-то, это шествие со свечами - в мою честь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's actually my candlelight vigil.

Шествие направлялось к кладбищу Вожирар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The procession was going in the direction of the Vaugirard cemetery.

И в полутьме неслышными шагами двинулся по пристани; Хоуард и Николь мгновенье поколебались, потом вместе с детьми пошли следом; шофер в черном замыкал шествие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the dim light he went striding softly down the quay; Howard and Nicole hesitated for a moment and then followed him with the children; the black-uniformed driver brought up the rear.

Доктор Жерар и Сара Кинг замыкали шествие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. Gerard and Sarah King brought up the rear.

Вот оно, шествие... Шествие, которое так долго жаждала увидеть Митци.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, the Procession - the Procession that Mitzi had waited so long to see.

Мы же не собираемся устраивать парадное шествие по Майкогену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're not going to parade through Mycogen with the sash on.

Не помню, чтобы меня когда-нибудь одевали в траурное платье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had never worn a black frock, that I could recollect.

Ром и закуски, гимны и скрипки, траурное платье для бедняжки Пруди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rum and vittles, hymns and viols, widow's weeds for poor ole Prudie.

Но вы пропустите шествие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you will miss the procession.

Кровь Христова, праздник драгоценнейшей крови, шествие Святой Крови, Блутрит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blood of Christ, Feast of the Most Precious Blood, Procession of the Holy Blood, Blutritt.

Его свадьба с Амфитритой часто преподносится как триумфальное шествие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His wedding with Amphitrite is often presented as a triumphal procession.

Ее члены провели митинг и шествие в Бангладеш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its members held a rally and march in Bangladesh.

В 1787 году Екатерина провела в Крыму триумфальное шествие, которое помогло спровоцировать очередную русско-турецкую войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1787, Catherine conducted a triumphal procession in the Crimea, which helped provoke the next Russo-Turkish War.

Церемонии часто включают в себя шествие некоторых из профессорско-преподавательского состава и кандидатов и прощание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ceremonies often include a procession of some of the academic staff and candidates and a valediction.

Бондс возобновил свое шествие к рекорду всех времен в начале сезона 2007 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bonds resumed his march to the all-time record early in the 2007 season.

Авто - де-Фе включало в себя молитву, служение мессы, публичное шествие признанных виновными и оглашение приговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The auto de fe involved prayer, celebration of Mass, a public procession of those found guilty, and a reading of their sentences.

Император понимает, что это утверждение верно, но продолжает шествие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The emperor realizes the assertion is true but continues the procession.

За этим последовало шествие мимо всех участников из разных стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was followed by the March past by all the participants from different countries.

После ее смерти Беллок всю оставшуюся жизнь носил траурное одеяние и содержал ее комнату точно такой, какой она ее оставила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After her death, Belloc wore mourning garb for the rest of his life and kept her room exactly as she had left it.

Джордж Уоллес запретил шествие, но запрет был проигнорирован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

George Wallace banned the march, but the ban was ignored.

И одна-единственная ночь свела воедино историю целого народа, и одна-единственная ночь начала свое триумфальное шествие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And one single night has drawn together The history of an entire people, And one single night has launched its triumphal march.

Готическая архитектура возрождения начала свое триумфальное шествие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gothic Revival architecture began its triumphal march.

Акт III включает в себя причудливое шествие к входу механиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Act III includes a quaint march for the entrance of the Mechanicals.

Шествие началось у мечети Аль-Кадимия в Багдаде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The procession started at the Al-Kadhimiya Mosque in Baghdad.

Полиция предупредила, что это шествие не одобряется и призвала воздержаться от участия в нем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The police warned that this procession is not approved and called to refrain from participating in it.

Первые три четверти двадцатого века часто воспринимаются как шествие в сторону модернизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first three-quarters of the twentieth century are often seen as the march towards Modernism.

Это не может быть добавлено к Символу веры, где шествие означает причину существования Святого Духа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It starred Luke Treadaway as Titus, David Warner as the Artist and Carl Prekopp as Steerpike.

Наконец, ее переполняют просторы неба и бесконечное шествие звезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, it is the expanse of the sky and its endless march of stars that overwhelms her.

Это разделило шествие по обеим сторонам дороги, и протестующие продолжили почти таким же образом весь остальной маршрут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This split the march over both sides of the road, and protesters continued in much the same way for the rest of the route.

Это разделило шествие по обеим сторонам дороги, и протестующие продолжили почти таким же образом весь остальной маршрут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though Sella had wondered whether Pollard was part of an FBI sting operation to recruit an Israeli, he ended up believing him.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «траурное шествие». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «траурное шествие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: траурное, шествие . Также, к фразе «траурное шествие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information