Штаб квартира Конфедерации - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Армия конфедератов оказалась расколотой надвое. |
The Confederacy had been cut in two. |
Это было, похоже, единственное оружие в арсенале одержимых, одинаково эффективное во всех мирах Конфедерации. |
It seemed to be the one weapon in the armoury of the possessed which was the same the Confederation over. |
В очередной раз ему придется жестоко использовать своих ребят во имя служб и Конфедерации. |
Once again he would have to use men cruelly for the sake of the Services and Confederation. |
У нас большая база, поэтому квартира окажется в вашем распоряжении в кратчайшие сроки. |
We have a large base, so the apartment will be at your disposal as soon as possible. |
Штаб-квартира Экологического института находится в его отделении в Берлине. |
The Berlin office serves as the Ecologic Institute's head office. |
Лили, твоя квартира делает отличные шанхайские клецки. |
Lily, your apartment makes the best Shanghai dumplings. |
Квартира уже занята синьориной Мартурано. Она уже полгода, как это видно из контракта,.. |
The residence is already occupied by Miss Marturano, here present... who, for six months now, as you can see from the date on this lease |
Жила она на антресолях, над кухней, и хотя вся квартира освещалась электричеством, бабушка жгла у себя наверху керосиновую лампу с рефлектором. |
She lived in the loft over the kitchen, and although the entire apartment had electricity, the grandma used a kerosene lamp with a reflector in her loft. |
В один день у тебя есть квартира, на следующий день это пельменная. |
One day you have an apartment, the next day it's a house of dumplings. |
Чтобы какая-то подлипала принимала гостей - а там ведь будут все видные конфедераты и демократы?! |
A Scallawag receive when all the prominent ex-Confederates and Democrats are going to be there? |
Этот не разоренный еще штат был для Конфедерации и огромной житницей, и механической мастерской, и вещевым складом. |
The unravaged state was a vast granary, machine shop and storehouse for the Confederacy. |
In retaliation, the rebs wanted to do the same. |
|
Равно как офицерам и солдатам будет разрешено вернуться домой, без чинения помех со стороны властей Конфедеративных Штатов. |
And officers and men will be allowed to return to their home, not to be disturbed by the Confederate States' authorities. |
Мы похоронили его там, на конфедератском кладбище. |
Buried him there in the Confederate cemetery. |
So, half the men were Confederate, the other half were the Union. |
|
Well, Cindy, the place looks great. |
|
Это штаб-квартира Демократической партии? |
Is this the Democratic headquarters? |
И тогда, прекратив лобовую атаку, он снова произвел широкий обходной маневр и сделал попытку вклиниться между армией конфедератов и Атлантой. |
Instead of continuing the direct assault, he swung his army in a wide circle again and tried to come between the Confederates and Atlanta. |
Говорят, штаб-квартира объявила тебе выговор за последнюю операцию. |
I heard that the Headquarter reprimanded you for the recent incidence. |
Anyway, Josh told Cam his place is cozy. |
|
У него квартира в одной из многоэтажек на Дель Мар. |
He lives at the Del Mar apartments. |
Войска конфедератов, покинув линию обороны, в свою очередь, готовятся всей своей мощью обрушиться па противника. |
And thousands of Confederate troops had been withdrawn from the lines close about the city to hurl themselves against them. |
Это был дерзкий план, и в случае удачи он мог бы обойтись Конфедерации недешево, но опять выручил Форрест. |
It was a bold stroke and it would have cost the South dearly, except for Forrest. |
Заметьте ещё одну интересную деталь. Штаб-квартира НАФТА находится в Мексике, управляет Торговлей Соединённых Штатов, в обход нашему Конгрессу, однако кажется, до этого никому нет дела. |
What is also interesting to note, that the NAFTA Headquarters - is in Mexico, and controls the United States trade, and rules - against United States Congress, and no one seems to challenge it. |
Почему бы не подождать, пока не освободится другая квартира? |
Why don't you just wait until somewhere else becomes available? |
Квартира-студия. 500 квадратных метров. |
Studio apartment. 500 square feet. |
Sophie's place was a gold mine. |
|
Старики уступают место молодым... Конечно, когда вы вернетесь домой, квартира покажется вам опустевшей. |
The old folks make room for the young ones. Your lodging will seem very empty to you now when you go home. |
Место, где я живу, называется квартира-студия. |
I am in what's known as a studio flat. |
Квартира Жоржа была слишком маленькой, поэтому мы арендовали для наших встреч помещение в одном складе. |
Jorges place become too small, so we hired a room in an old warehouse where our meetings. |
Штаб-квартира ОСС наши худшие опасения подтвердились, время ускорилось. |
Our worst fear has happened: Time is speeding up. |
4-е мая, штаб-квартира Северной Камбоджи решает эвакуироваться из изолированного Лионг-Ба и отступить на 150 км к югу. |
May, the 4th, The North-Cambodia HQ decides to evacuate the isolated camp at Liong-Ba And to retreat 150 kms toward the south |
Тебе бы его послушать. И их квартира набита всем тем, что мы уже давно выбросили, но им это всё так идет. |
And it's like their apartment is full of everything we once threw out, but it looks so good the way they have it. |
Штаб-квартира компании находилась в Сан-Диего, штат Калифорния. |
It was headquartered in San Diego, California. |
В январе 1863 года провозглашенная Линкольном Декларация об освобождении освободила порабощенных только на территории Конфедерации. |
In January 1863, Lincoln's Emancipation Proclamation freed the enslaved in Confederate-held territory only. |
Конфедераты убили или ранили около 30 противников и захватили в плен более 100 других войск. |
Confederates killed or wounded approximately 30 opponents and captured more than 100 other troops. |
16 победителей первого раунда вышли в групповой этап, а 16 проигравших первого раунда вышли в раунд плей-офф Кубка Конфедераций. |
The 16 winners of the first round advanced to the group stage, while the 16 losers of the first round entered the Confederation Cup play-off round. |
Таким образом, после избрания Линкольна семь штатов отделились и образовали Конфедерацию. |
As such, upon Lincoln's election, seven states broke away to form the Confederacy. |
Вскоре после битвы Конфедерация была вынуждена затопить Виргинию, чтобы предотвратить ее захват, в то время как Союз построил много копий монитора. |
Not long after the battle the Confederacy was forced to scuttle the Virginia to prevent its capture, while the Union built many copies of the Monitor. |
В 2004 году штаб-квартира компании была перенесена в Кантон. |
In 2004, the company's headquarters were relocated to Canton. |
Штаб-квартира находится в Рио-Пьедрасе, Пуэрто-Рико, на территории сельскохозяйственной экспериментальной станции Университета Пуэрто-Рико. |
It is headquartered in Rio Piedras, Puerto Rico, on the grounds of the University of Puerto Rico's Agricultural Experimental Station. |
Хьюстон отверг действия Техасской Конвенции об отделении, считая, что она превысила свои полномочия, став членом вновь образованной Конфедерации. |
Houston rejected the actions of the Texas Secession Convention, believing it had overstepped its authority in becoming a member state of the newly formed Confederacy. |
Также В 1865 году Фисер был назначен бригадным генералом, однако Сенат Конфедерации так и не утвердил его назначение в качестве такового. |
Also in 1865 Fiser was appointed a brigadier general, however the Confederate Senate never confirmed his commission as such. |
Когда Авраам Линкольн победил на выборах 1860 года на платформе прекращения распространения рабства, семь штатов отделились, чтобы сформировать Конфедерацию. |
When Abraham Lincoln won the 1860 election on a platform of halting the expansion of slavery, seven states broke away to form the Confederacy. |
Крепость Люксембург была укомплектована прусскими войсками для германской Конфедерации. |
The Fortress of Luxembourg was manned by Prussian troops for the German Confederation. |
Призыв Линкольна заставил пограничные Штаты выбрать сторону, и четыре из них отделились, сделав Конфедерацию одиннадцатью сильными Штатами. |
Lincoln's call forced the border states to choose sides, and four seceded, making the Confederacy eleven states strong. |
Он даровал амнистию бывшим конфедератам, если они обещали поддержать Союз в будущем, назначив некоторых на эту должность. |
He granted amnesty to ex-Confederates if they promised to support the Union in the future, appointing some to office. |
То же самое можно сказать и о бумажных деньгах, выпущенных Конфедеративными Штатами Америки во время Гражданской войны в Америке. |
This is also true of the paper money issued by the Confederate States of America during the American Civil War. |
Конфедерация также сама производила различные виды оружия, стандартизируя их .58 Калибр в 1862 году. |
The Confederacy also produced a variety of weapons itself, standardizing on .58 caliber in 1862. |
Тем не менее Конгресс Конфедерации предпринял два действия, которые имели долгосрочные последствия. |
Nevertheless, the Confederation Congress did take two actions with long-lasting impact. |
Именно Статьи Конфедерации обеспечили необходимую структуру новой нации во время и после Американской революции. |
It was the Articles of Confederation that provided the necessary structure to the new nation during and after the American Revolution. |
В последние месяцы гражданской войны доллар Конфедерации почти ничего не стоил. |
In the final months of the Civil War, the Confederate dollar was almost worthless. |
Его отцом был Сидней Морган, сын и освобожденный раб полковника Конфедерации Джона Х. Моргана из рейдеров Моргана. |
His father was Sydney Morgan, a son and freed slave of Confederate Colonel John H. Morgan of Morgan's Raiders. |
Когда люди Логана приблизились, конфедераты открыли огонь, поначалу вызвав тяжелые потери. |
As Logan's men approached, the Confederates opened fire, initially causing heavy casualties. |
Когда каганат распался, они вошли в состав кимекской конфедерации, с которой расширились до рек Иртыш, Ишим и Тобол. |
When the Khaganate collapsed, they became part of the Kimek confederation, with which they expanded to the Irtysh, Ishim and Tobol rivers. |
Они были членами крупнейшей Конфедерации православных церквей в мире, обычно именуемой Восточной Православной Церковью. |
The last two rivers serve as a natural border between the Pokuttya Highland and Stanislav Basin. |
В 1618 году, после смерти Поухатана, его брат Опитчапам, хромой и тихий старик, стал верховным вождем Конфедерации. |
In 1618, after the death of Powhatan, his brother Opitchapam, a lame and quiet old man, became paramount chief of the confederacy. |
В настоящее время в Содружестве Виргинии признаются Семь племен первоначальной Конфедерации Поухатан. |
In modern times, seven tribes of the original Powhatan Confederacy are recognized in the Commonwealth of Virginia. |
Они представляли себе новое арабское государство или конфедерацию государств, примыкающих к Южному Аравийскому полуострову. |
They envisioned a new Arab state, or confederation of states, adjoining the southern Arabian Peninsula. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «штаб квартира Конфедерации».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «штаб квартира Конфедерации» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: штаб, квартира, Конфедерации . Также, к фразе «штаб квартира Конфедерации» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.