Эндокринная гипертрофия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
эндокринной - endocrine
эндокринолог - endocrinologist
эндокринные железы - endocrine glands
эндокринологическое отделение - endocrinology department
новообразования эндокринных желёз - endocrine gland neoplasms
эндокринная гипертрофия - endocrine hypertrophy
эндокринный онкогенез - endocrine oncogenesis
эндокринный профиль - endocrine profile
эндокринный экзофтальм - endocrine exophthalmos
эндокринная импотенция - endocrinal impotence
гипертрофию - hypertrophy
гипертрофия простаты - prostatic hypertrophy
доброкачественная гипертрофия предстательной железы - benign prostatic hyperplasia
в гипертрофированном виде - in an exaggerated way
гипертрофическая кардиомиопатия - hypertrophic cardiomyopathy
гипертрофия левого предсердия - left atrial hypertrophy
гипертрофия обоих предсердий - biatrial hypertrophy
ложная гипертрофия - false hypertrophy
мышечная гипертрофия - muscular hypertrophy
функциональная гипертрофия - functional hypertrophy
Синонимы к гипертрофия: непомерность, неумеренность, чрезмерность
Вид вызывает гипертрофию инфицированного Ризоклосматия и полностью заполняет хозяина. |
The species causes hypertrophy of infected Rhizoclosmatium and completely fills the host. |
Одновременно наблюдается выраженная гипертрофия и гиперплазия альфа-клеток на ранней открытой стадии заболевания, что приводит к увеличению массы альфа-клеток. |
Simultaneously, there is measurable alpha cell hypertrophy and hyperplasia in the early overt stage of the disease, leading to expanded alpha cell mass. |
Есть две разные цели, которые связаны с отдыхом-пауза тренировки, вы можете использовать его для увеличения гипертрофии или увеличения силы. |
There are two different goals that are associated with rest-pause training, you could use it to increase hypertrophy or increase strength. |
Они также могут проявляться в виде миопатии, диабета, множественной эндокринопатии и различных других системных расстройств. |
They can also manifest as myopathy, diabetes, multiple endocrinopathy, and a variety of other systemic disorders. |
Заболевания эндокринной, пищеварительной системы и другие заболевания. |
Urinary and reproductive system Endocrine, aliment and other. |
Либо алкогольная абляция, либо миэктомия обеспечивают значительное клиническое улучшение для пациентов с гипертрофической обструктивной кардиомиопатией. |
Either alcohol ablation or myectomy offers substantial clinical improvement for patients with hypertrophic obstructive cardiomyopathy. |
Всё чаще встречаются ожирение, эндокринные расстройства, кесарево сечение, преждевременные роды. |
Increasingly common medical conditions like obesity, endocrine disorders, C-section and preterm births. |
Заметьте, насколько разительно гипертрофирован череп пациента, и одна из верхних конечностей, переставшая быть пригодной. Имеет место и существенное искривление позвоночника. |
Note, if you will, the extreme enlargement of the skull right upper limb, which is totally useless, the alarming curvature of the spine. |
Мы творим, а она - гипертрофированная секретарша. |
We're creative, and she's an overblown secretary. |
Гипертрофированное чувство собственного достоинства, считает себя Богом. |
She has an inflated sense of self-worth, thinks she's God. |
Все эти химикаты вызывают сердечные и дыхательные расстройства, нарушения эндокринной системы, гастроэторологические проблемы, повреждают нервную и выделительную системы... |
All of these chemicals are implicated in cardiovascular and respiratory disorder, endocrine disruption, gastroenterological failure, nerve and urinary system destruction... |
Этим занимается наш эндокринолог - доктор Альварез. Это его идея. |
Our reproductive endocrinologist, Dr. Alvarez, he's responsible for everything. |
PDP является одним из двух типов гипертрофической остеоартропатии. |
PDP is one of the two types of hypertrophic osteoarthropathy. |
Это составляет примерно 5% от общего числа случаев гипертрофической остеоартропатии. |
It represents approximately 5% of the total hypertrophic osteoarthropathy cases. |
В крупных почечных артериях наблюдается утолщение интимы, медиальная гипертрофия, дублирование эластического слоя. |
The large renal arteries exhibit intimal thickening, medial hypertrophy, duplication of the elastic layer. |
Акантоз нигриканса, связанный с эндокринной дисфункцией, более коварен в своем начале, менее распространен, и больные часто одновременно страдают ожирением. |
Acanthosis nigricans associated with endocrine dysfunction is more insidious in its onset, is less widespread, and the patients are often concurrently obese. |
BPA является подозреваемым эндокринным разрушителем и во многих странах запрещено использовать в таких продуктах, как детские бутылочки. |
BPA is a suspected endocrine disruptor and is banned in many countries from being used in products like baby bottles. |
С 1963 по 1973 год ведущий эндокринолог доктор Карл Хеллер облучал яички заключенных из Орегона и Вашингтона. |
From 1963 to 1973, a leading endocrinologist, Dr. Carl Heller, irradiated the testicles of Oregon and Washington prisoners. |
Неясно, является ли это врожденным анатомическим сужением или функциональной гипертрофией пилорического сфинктера. |
It is uncertain whether it is a congenital anatomic narrowing or a functional hypertrophy of the pyloric sphincter muscle. |
Они расщепляются в аэробных условиях, обнаруженных на очистных сооружениях сточных вод и в почве, до метаболита нонилфенола, который считается эндокринным разрушителем. |
They break down in the aerobic conditions found in sewage treatment plants and in soil to the metabolite nonylphenol, which is thought to be an endocrine disruptor. |
В другом исследовании крысы подвергались воздействию эндокринного разрушителя, наблюдая эффекты вплоть до поколения F5, включая снижение подвижности сперматозоидов и снижение количества сперматозоидов. |
Another study bred rats exposed to an endocrine disruptor, observing effects up to generation F5 including decreased sperm motility and decreased sperm count. |
Известно, что большинство Соз нарушают нормальное функционирование эндокринной системы. |
The majority of POPs are known to disrupt normal functioning of the endocrine system. |
Искусство в основном относится к области репродуктивной эндокринологии и бесплодия. |
ART mainly belongs to the field of reproductive endocrinology and infertility. |
Термин эндокринный дисраптор был введен в 1991 году в конференц-центре Wingspread в Висконсине. |
The term endocrine disruptor was coined at the Wingspread Conference Center in Wisconsin, in 1991. |
Эндокринная система состоит из желез, которые выделяют гормоны, и рецепторов, которые обнаруживают и реагируют на гормоны. |
The endocrine system consists of glands that secrete hormones, and receptors that detect and react to the hormones. |
Эндокринная система выделяет гормоны в ответ на стимулы окружающей среды и организует изменения в развитии и репродуктивной функции. |
The endocrine system secretes hormones in response to environmental stimuli and to orchestrate developmental and reproductive changes. |
Изменения, вносимые эндокринной системой, являются биохимическими, изменяя внутреннюю и внешнюю химию клетки, чтобы вызвать долгосрочные изменения в организме. |
The adjustments brought on by the endocrine system are biochemical, changing the cell's internal and external chemistry to bring about a long term change in the body. |
Возражение против дозировки также может быть преодолено, если низкие концентрации различных эндокринных разрушителей являются синергическими. |
The dosage objection could also be overcome if low concentrations of different endocrine disruptors are synergistic. |
Изучается основная физиология, в основном эндокринология и гормональное влияние первичных и вторичных половых признаков. |
Basic physiology is studied, mostly endocrinology and the hormonal influence of primary and secondary sexual characteristics. |
Гипертрофия растительной ткани и выработка растительного молока определяются гормоном пролактином, как и у млекопитающих. |
The hypertrophy of crop tissue and production of crop milk is determined by the hormone prolactin, as in mammals. |
Нонилфенол считается эндокринным разрушителем низкого уровня из-за его склонности имитировать эстроген. |
Nonylphenol is considered to be a low-level endocrine disruptor owing to its tendency to mimic estrogen. |
17 апреля 1848 года 42-летняя женщина по имени Лу-Ши лечилась от гипертрофии в китайской больнице. |
On April 17, 1848, a 42-year-old woman named Lu-shi was treated for hypertrophy in a Chinese hospital. |
Премаксиллярная кость также гипертрофировалась, чтобы сформировать клюв, в то время как верхняя челюсть стала уменьшенной, как предполагают как эволюционные, так и палеонтологические исследования. |
The premaxillary bone has also hypertrophied to form the beak while the maxilla has become diminished, as suggested by both developmental and paleontological studies. |
Гормоны и железы, которые их вырабатывают, управляют развитием бабочек и мотыльков, когда они проходят свой жизненный цикл, называемый эндокринной системой. |
Hormones and the glands that produce them run the development of butterflies and moths as they go through their life cycles, called the endocrine system. |
Считается, что нарушения в эндокринной системе, приводящие к увеличению соотношения эстрогенов/андрогенов, ответственны за развитие гинекомастии. |
Disturbances in the endocrine system that lead to an increase in the ratio of estrogens/androgens are thought to be responsible for the development of gynecomastia. |
Синдром назван в честь Генри Тернера, эндокринолога из Иллинойса, который описал его в 1938 году. |
The syndrome is named after Henry Turner, an endocrinologist from Illinois, who described it in 1938. |
Эхокардиография может помочь выявить кардиомиопатии, такие как гипертрофическая кардиомиопатия, дилатационная кардиомиопатия и многие другие. |
Echocardiography can help detect cardiomyopathies, such as hypertrophic cardiomyopathy, dilated cardiomyopathy, and many others. |
Уменьшение длины тела при пропорциональном снижении веса может быть связано с давними факторами питания, а также генетическими или эндокринными причинами. |
A decrease in length with a proportional drop in weight can be related to long-standing nutritional factors as well as genetic or endocrine causes. |
Внеклеточный сукцинат регулирует жизнеспособность кардиомиоцитов посредством активации GPR91; длительное воздействие сукцината приводит к патологической гипертрофии кардиомиоцитов. |
Extracellular succinate regulates cardiomyocyte viability through GPR91 activation; long-term succinate exposure leads to pathological cardiomyocyte hypertrophy. |
Эндокринные гормоны являются хорошо известным и критически важным контролирующим фактором в нормальной дифференцировке репродуктивной системы. |
Endocrine hormones are a well-known and critical controlling factor in the normal differentiation of the reproductive system. |
Все это привело к инновационным исследованиям, включая открытие новых областей в эмбриологии, эндокринологии и экологии, соответственно, в течение длительного периода времени. |
All produced innovative research, including the opening of new subfields in embryology, endocrinology, and ecology, respectively, over a long period of time. |
Некоторые фенолы обладают антисептическими свойствами, в то время как другие нарушают эндокринную деятельность. |
Some phenols have antiseptic properties, while others disrupt endocrine activity. |
Он описал длительную аденоидную гипертрофию, которая вызовет закупорку носовых дыхательных путей. |
He described a long term adenoid hypertrophy that will cause an obstruction of the nasal airways. |
Эритромицин, применяемый для кормления непереносимостью у детей раннего возраста, не был связан с гипертрофическим пилорическим стенозом. |
Erythromycin used for feeding intolerance in young infants has not been associated with hypertrophic pyloric stenosis. |
Еще один способ для людей с недостаточным весом набрать вес-это физические упражнения, так как гипертрофия мышц увеличивает массу тела. |
Another way for underweight people to gain weight is by exercising, since muscle hypertrophy increases body mass. |
Однако во время восстановления анаболическая сверхкомпенсация вызывает гипертрофию мышц, что приводит к общему увеличению массы тела. |
However, during recovery, anabolic overcompensation causes muscle hypertrophy, which results in an overall increase in mass. |
Когда HDAC4 выбивается у мышей, они страдают от выраженной гипертрофии хондроцитов и умирают из-за крайней окостенелости. |
When HDAC4 is knocked out in mice, they suffer from a pronounced chondrocyte hypertrophy and die due to extreme ossification. |
Каждая из семи чакр связана с одной из семи эндокринных желез, а также с группой нервов, называемых сплетением. |
Each of the seven chakras is associated with one of the seven endocrine glands, and also with a group of nerves called a plexus. |
Бастер продолжает практиковать медицину в качестве репродуктивного эндокринолога в центре фертильности женщин и младенцев в Провиденсе, штат Род-Айленд. |
Buster continues to practice medicine as a reproductive endocrinologist at Women and Infants' Fertility Center in Providence, Rhode Island. |
Бастер работает в отделении репродуктивной эндокринологии и бесплодия в больнице для женщин и младенцев в Провиденсе, штат Род-Айленд. |
Buster works in the Division of Reproductive Endocrinology and Infertility at Women & Infants Hospital in Providence, Rhode Island. |
В 1996 году Каро была назначена вице-президентом по эндокринным исследованиям и клиническим исследованиям и глобальному лечению диабета в Eli Lilly & comp. |
In 1996 Caro was named Vice President of Endocrine Research and Clinical Investigation and global diabetes care at Eli Lilly & comp. |
Во время пребывания разработчикам! эндокринной портфель продуктов Лилли выросла с инсулином и Humatrope включить Баеты, партнерами, Эвиста и Фортео. |
During Caro´s tenure the endocrine portfolio of Lilly products grew from insulin and Humatrope to include Byetta, Actos, Evista and Forteo. |
Секреция пролактина гипофизом регулируется эндокринными нейронами гипоталамуса. |
Pituitary prolactin secretion is regulated by endocrine neurons in the hypothalamus. |
После этого эндокринная система переходит от выработки гормонов, препятствующих лактации, к тем, которые запускают выработку молока. |
Afterwards, the endocrine system shifts from producing hormones that prevent lactation to ones that trigger milk production. |
Серьезные побочные эффекты могут включать связанные с иммунитетом проблемы легких, кишечника, печени, почек, кожи или эндокринной системы. |
Severe side effects may include immune-related lung, intestinal, liver, kidney, skin, or endocrine problems. |
Одной из важнейших функций гипоталамуса является связь нервной системы с эндокринной системой через гипофиз. |
One of the most important functions of the hypothalamus is to link the nervous system to the endocrine system via the pituitary gland. |
Эндокринные средства означают, что секреция используется внутри организма. |
Endocrine means that the secretion is used within the body. |
Эндокринные железы называются бескровными и выделяют свои секреции непосредственно в кровь. |
Endocrine glands are termed as ductless and release their secretions directly into the blood. |
Взаимодействие между эндокринной системой и тканями, такими как грудь, мозг, яички, сердце, кости и т. д. |
The interaction between the endocrine system and tissues such as breast, brain, testicles, heart, bones, etc. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «эндокринная гипертрофия».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «эндокринная гипертрофия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: эндокринная, гипертрофия . Также, к фразе «эндокринная гипертрофия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.