Это была прекрасная вещь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Это была прекрасная вещь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
it was a beautiful thing
Translate
это была прекрасная вещь -

- это [местоимение]

местоимение: it, this

словосочетание: this is, that is

сокращение: it’s, that’s

- была

It was

- вещь [имя существительное]

имя существительное: thing, article, object, work, entity, shebang, concern



Идея была прекрасная, но ему нужно спокойно умереть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a lovely idea, but what he needs now is just to die in peace.

Она пришла счастливая на свидание, и у нас с ней была прекрасная последняя ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She came to our date, elated. I got a glorious last night with her.

Математика была прекрасна, но то, что заинтересовало меня, это желание качественно преподнести отчет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The math was fine, but what interested me was the wish fulfillment quality to the report.

Моя энергичность и так была прекрасна, спасибо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My vitality was just fine, thank you.

У тебя была прекрасная жизнь

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You had a peachy little life going on.

Если объем продаж новой модели достигнет 70% от общего объема продаж iPhone за тот квартал, когда она была запущена, то все прекрасно. 5s не прошел испытание, а для 6s планка установлена высоко: за три месяца до конца июня Apple продала 47,5 миллиона айфонов. Это больше, чем она продавала когда-либо в третьем квартале после запуска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 5s failed that test, and the bar is high for the 6s: In the three months through June, Apple sold 47.5 million iPhones, more than it ever had in the third quarter after a launch.

Это была красивая 165-футовая белоснежная яхта, блестящая на солнце, с прекрасно натянутыми парусами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ship was a beauty, a 165-foot white schooner, glistening in the sun, all sails drawing well.

Никогда не была она так прекрасна, как в это время, когда вновь научилась улыбаться, чтобы радовать нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never was she so enchanting as at this time, when she recalled the sunshine of her smiles and spent them upon us.

Я должна была знать, что уничтожение Серены включает ношение прекрасного платья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should've known taking down Serena involved wearing the perfect dress.

Говорю же, единственное на что я набросился в тот день, была прекрасная пицца Сопрессата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm telling you, man, the only thing I assaulted that day was some nice Soppresatta.

Красавица Арлен была прекрасной актрисой, но слишком влюбчивой женщиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The beautiful Arlena. She was an actrice most accomplished, but a woman most susceptible.

Она была абсолютно спокойна, совершенно цела и невредима и безукоризненно прекрасна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She looked thoroughly composed, absolutely beautiful, and completely unharmed.

Я бы сказала, что это, скорее, была прекрасная стратегия, к тому же искусно исполненная,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd say it was more strategic than that, and artfully executed,

В тебе всегда была прекрасная тьма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was always this glorious darkness inside you.

У нас была прекрасная возможность походить по городу, посмотреть красивые памятники знаменитым людям, которые жили в Одессе, музеи и Одесский оперный театр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we had an excellent opportunity to go round the city, to see beautiful monuments to the famous people who had lived in Odessa, museums and the Odessa Opera House.

Я пришел домой в один прекрасный день, и там была записка в мою дверь О прослушивании с Чарли Паркером в Tiffany клубе, в три часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I came home one day and there was a note on my door saying auditions with Charlie Parker at the Tiffany Club, 3pm.

Была продумана прекрасная комбинация, как выскочить, если компанию объявят банкротом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had a nice scheme ready for how to get out of it when the place went bankrupt.

У него была такая прекрасная японская восточная философия жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a kind of beautiful Japanese oriental philosophy of life.

Долгое время моим учителем была одна прекрасная куртизанка. Еще были у меня учителями один богатый купец и несколько игроков в кости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A beautiful courtesan has been my teacher for a long time, and a rich merchant was my teacher, and some gamblers with dice.

Я считаю, что она была бы прекрасным дополнением к этому составу участников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think she would be a great addition to this lineup.

Эта прекрасная, веселая, великолепная женщина была шпионкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This beautiful, funny, brilliant woman was a spy.

Да, она была прекрасна; но здорова ли - это другой вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assuredly, pleasant enough: but whether healthy or not is another question.

Она была прекрасна и умна, не смотря, что была дочкой фермера... королевство одобрило их встречу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was beautiful and smart, and though only a farmer's daughter... the kingdom smiled on the match.

Осенняя листва была прекрасна, пока держалась на ветвях, но теперь усыпавшие землю листочки быстро увядали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The raucous coats of autumn leaves had been resplendent while they lasted, but now they were but confetti on the ground, and there they faded fast.

Прекрасна, как птицы, порхающие в рощах Техаса, нежна, как цветы, расцветающие в его долинах, была девушка, которая появилась на крыше дома Каса-дель-Корво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Resplendent as any bird that flutters among the foliage of south-western Texas-fair as any flower that blooms within it-gladdest was she who appeared upon the housetop of Casa del Corvo.

Не такая тоненькая, как в юности, она и сейчас была стройна и прекрасно сложена, словно Диана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was more developed than formerly, but still as slender and shapely as Diana.

Сама я не обладала голосом и была, на его строгий вкус, плохой музыкантшей, но прекрасное исполнение слушала с радостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was no vocalist myself, and, in his fastidious judgment, no musician, either; but I delighted in listening when the performance was good.

Это была прекрасная грузинская сцена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a wonderfully Georgian scene.

Без сомнения, мисс Марлоу была прекрасна, в ней даже было что-то животное, что так импонирует определенному типу аудитории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could even see that she had a type of animalism that would appeal to a certain type of audience.

Это была прекрасная речь, и европейцы должным образом выразят одобрение;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a fine speech, and Europeans will duly applaud it;

Это была прекрасная возможность для нее, чтобы получить толчок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it was a perfect opportunity for her to get some traction.

Еще один эксперт высоко отозвался о прекрасной работе, которая была проведена по этому трудному вопросу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another expert commended the excellent work done on a difficult topic.

После Эмека говорил себе: «Моя жизнь была прекрасна, когда я играл в футбол, но сейчас — посмотрите на меня».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After his injury, Emeka told himself, My life was great playing football, but now look at me.

Она прекрасно разбиралась в живописи и была потрясена его талантом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She could not be deceived about art, and there was a fierce exultation in her that her son was so talented.

Она не ошиблась в ценности подарка майора: шаль была прекрасная, очень тонкая, и купец сделал весьма выгодную покупку, заплатив ей двадцать гиней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was not mistaken as to the value of the Major's gift. It was a very fine and beautiful web, and the merchant made a very good bargain when he gave her twenty guineas for her shawl.

Ты была прекрасной дочерью, - попытался утешить ее Дэвид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

David tried to console her. You've been a wonderful daughter, Kate.

Это была прекрасная идея для свидания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a perfect idea for a date.

Но никто не мог ей запретить провести эту прекрасную весну, наблюдая за жителями Мандерлея, в надежде увидеть крепнущие ростки перемен, которые должна была произвести свобода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But no one could stop her from using this beautiful spring to make her own observations on the people of Manderlay. Hoping to spot the burgeoning change in character that freedom ought to bring.

Это была прекрасная встреча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's been a wonderful interlude, this.

В один прекрасный день выяснилось, что у Петрочинетти была страсть к лошадям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One fine day it became known that Petrocinetti had a passion for horses.

Она сияла ослепительно-белым и голубым и была непередаваемо прекрасна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It glowed a brilliant blue and white, unspeakably beautiful.

Графиня Лидия Ивановна была высокая полная женщина с нездорово-желтым цветом лица и прекрасными задумчивыми черными глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Countess Lidia Ivanovna was a tall, stout woman, with an unhealthily sallow face and splendid, pensive black eyes.

Была прекрасная женская футбольная команда, которая называлась Dick Kerr Ladies, она просуществовала много лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a wonderful ladies football team called the Dick Kerr Ladies and the Dick Kerr Ladies existed for years and years.

Я была во власти аттракционов... и они прекрасны... кружиться, а потом вертеться, когда твоя спина прижата к стене а потом земля уходит из-под ног.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have ridden the rides... and they are good- the tilt-a-whirl and then that one that spins around when your back is up against the wall and then the floor falls out from underneath your feet.

Не знаю, была ли инфантильность мистера Скимпола подлинной или притворной во всех прочих отношениях, но перемене обстановки и прекрасной погоде он радовался совершенно по-детски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether of questionable childishness or not in any other matters, Mr. Skimpole had a child's enjoyment of change and bright weather.

Погода была прекрасной, жаркой, и я решил пополнить своё скудное меню форелью, коей в реке было полно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The weather was beautiful and hot, so I decided to improve my meager menu with some brown trout, which are plentiful in the river.

Это свидетельствует о том, что Секретариатом была проделана прекрасная работа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That attested to the excellent work done by the Secretariat.

В тесной гостиной, в темной раме панелей и обоев она была несравненно прекраснее и блистательнее, чем на площади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that narrow chamber, surrounded by that sombre frame of hangings and woodwork, she was incomparably more beautiful and more radiant than on the public square.

Она была похожа на прекрасный, хотя еще и полный лепестков, но уже отцветший, без запаха цветок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was like a fine flower, already past its bloom and without fragrance, though the petals were still unwithered.

Мебель была деревянная, на вид грубоватая, но прекрасно отполированная и сверкавшая чистотой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The surfaces of the rustic wooden furniture shone with cleanliness.

Так как высадка была осуществлена в августе, а его дети до сентября ещё на каникулах — фактически они жили вместе с ним по марсианскому времени целый месяц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So because we landed in August and his kids didn't have to go back to school until September, they actually went on to Mars time with him for one month.

Очевидно Тулли был женат раньше, а его умершие родители живы и прекрасно поживают в Лимме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently Tulley was married before and his dead parents are alive and well and living in Lymm.

Очень престижная охраняемая резиденция, с бассейном и садом. Реформированная прекрасная собственность, построенная из материалов отличного качества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Located in a luxurious secured neighborhood, this residence has a landscaped garden and an overflow swimming pool.

У меня есть возможность прекрасно обеспечить их, и я нисколько не удивлюсь, если Лилиан отпустит меня с миром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can provide for them amply, and I wouldn't be at all surprised if Lillian would be willing to let me go.

Ну, я не могу есть твердую пищу, но в остальном все прекрасно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I can't keep solid food down, but other than that, I'm top notch.

Насилие не самая сильная твоя сторона, и мы оба прекрасно об этом знаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Violence isn't your strong point, and we both know that only too well!

Прекрасная дева и бурый медведь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bear, the bear, and the maiden fair

(Mужчина) Прекрасно иллюстрированные книги для женщин, духовные книги для мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Man) Lovely picture books for women, sacred books for men.

Так прекрасно, что внутри ничего нет; так обширно, что снаружи ничего нет. Мы теряем его из-за вреда, причиняемого умственным возбуждением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So fine, there is nothing within it; so vast, there is nothing outside it. We lose it because of the harm caused by mental agitation.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «это была прекрасная вещь». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «это была прекрасная вещь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: это, была, прекрасная, вещь . Также, к фразе «это была прекрасная вещь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information