Якобы показал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Якобы показал - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
allegedly showed
Translate
якобы показал -

- якобы [наречие]

наречие: allegedly, ostensibly, quasi

- показал

He showed



Его первым на 1 апреля 2000 года был Google MentalPlex, который якобы показал использование ментальной силы для поиска в интернете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its first on April 1, 2000 was Google MentalPlex which allegedly featured the use of mental power to search the web.

Визуальный осмотр найденных Южной Кореей частей торпеды якобы показал, что она находилась в воде более 6 месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Visual examination of the torpedo parts South Korea found purportedly indicated that it had been in the water for more than 6 months.

Он начал с того, что показал, что его поза дурака была притворством, призванным защитить его от злого короля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He began by revealing that his pose as fool was a sham designed to protect him against an evil king.

Древности евреев рассказывает историю мира с еврейской точки зрения для якобы греческой и Римской аудитории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Antiquities of the Jews recounts the history of the world from a Jewish perspective for an ostensibly Greek and Roman audience.

И оказалось, оказалось, что свидетель была в тюрьме в тот момент, когда она якобы видела то, о чём рассказывала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it turned out - it turned out - the eyewitness was in jail when she said she saw what she saw.

Бог создал меня таким, а затем показал, где находятся магазины с одеждой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God made me this way, and then he told me where to shop for suits.

Парень якобы управлял портлендской Нортэнд Крю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guy allegedly ran Portland's Northend Cru.

Анализ показал, что у вас цирроз печени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You tested positive for cirrhosis of the liver.

Затем он с небрежным видом показал ей кое-какие новые товары, ни один из которых, однако, не заслуживал, на его взгляд, внимания г-жи Бовари.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next he carelessly showed her several new goods, not one of which, however, was in his opinion worthy of madame.

Чтобы решить проблему перенаселения, он созвал людей, якобы для налоговой проверки, где их обездвижили при помощи инъекций гликоля в сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to resolve this problem of overpopulation, he called people in, ostensibly for tax audits, and had them frozen with injections of glycol to their heart.

Компромат в черной книжке, которая якобы была у Себастьяна Реннера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The little black book Sebastian Renner ostensibly possessed.

Десятки раз сообщалось, что их, якобы, видели, а фанаты преступления делают про них сайты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's been dozens of unconfirmed sightings, and crime buffs, they make sites about them.

За то, что я якобы передвинул свой командный пункт на запад, подальше от линии огня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They think I moved my command post to the west.

Он отнёс меня во двор, показал на небо и рассказал историю о Дельфине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He carried me out into the backyard, pointed straight up, and told me the story of Delphinus.

Все четверо якобы были вывезены из страны... в неизвестное место и подвергнуты пыткам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All four were allegedly transferred out of the country to a secret location and tortured.

Возможно ли, чтобы она стала преследовать его судом? И за что? За то, что он якобы нарушил обещание жениться на ней? И как могли его письма попасть в руки Каупервуда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why should she be thinking of suing him for breach of promise, and how did his letter to her come to be in Cowperwood's hands?

Показал бы тебе все тонкости, как Сара и Кейси когда-то показали мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could show you the ropes just like Sarah and Casey did for me.

Я показал Штеффену, что где разболталось, и теперь уже ничего нигде не болтается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I showed Steffen what was loose, and all hell broke loose.

Сначала ты показал мне, что меня нельзя убить никаким оружием

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First you show me that i can be harmed by no weapon.

Я проверил свои воспоминания за время, которое, якобы, провел вместе с мисс Чейпел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I accessed CVI enhanced images of my life during the time that I was supposedly with Ms. Chapel.

То есть это позволяет людям, которые якобы обмахиваются веером, незаметно для других посмотреть... — Не буду врать тебе...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it allows people who apparently are fanning themselves and not taking any notice of anyone else to have a very... - I'm not going to lie to you...

Поэтому я решила вам помочь и придумала эту глупую историю, что я, якобы, видела вас за машинкой в вашем номере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's when I suddenly decided to take a hand and make up that silly story about seeing you typing in your room.

Записку он белому не показал, потому что белый не просил показать записку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did not show the white man the note because the white man did not ask to see it.

Вот здесь-то я и показал себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's where I made a hit.

Вчера вечером он малость перебрал и показал его мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last night he had one too many and showed it to me.

Как только мы пришвартуемся, Вы возьмёте чемодан и разместите его именно в том месте, которое я показал Вам на карте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once we dock, you will take the suitcase and place it exactly where I showed you on the map.

Потом подошел к двери и показал на дощечку: МУЖСКАЯ. - Вот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He walked to the door and pointed to a sign on it: MEN. There, he said.

Опрос взрослых американцев, проведенный в апреле 2014 года, показал, что 60 процентов слышали о Heartbleed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A survey of American adults conducted in April 2014 showed that 60 percent had heard about Heartbleed.

В более позднем выпуске секретной шестерки Тетч показал, что он разработал шляпу, чтобы сделать его счастливым сверх того, что могут сделать незаконные наркотики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a later issue of Secret Six, Tetch revealed that he designed a hat to make him happy beyond the measures of what illegal drugs can.

Критический анализ показал, что по написал эту историю как форму литературной мести женщине по имени Элизабет Ф. Эллет и ее окружению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Critical analysis has suggested that Poe wrote the story as a form of literary revenge against a woman named Elizabeth F. Ellet and her circle.

В октябре 2010 года опрос, проведенный Washington Post, показал, что большинство местных организаторов чаепития считают освещение в СМИ своих групп справедливым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In October 2010, a survey conducted by The Washington Post found that the majority of local Tea Party organizers consider the media coverage of their groups to be fair.

Анализ искаженных изображений показал, что основное зеркало было отполировано до неправильной формы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Analysis of the flawed images revealed that the primary mirror had been polished to the wrong shape.

В иске также утверждается, что так называемые смываемые салфетки представляют опасность для здоровья населения, поскольку они якобы забивают насосы на муниципальных очистных сооружениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lawsuit also alleges that so-called flushable wipes are a public health hazard because they are alleged to clog pumps at municipal waste-treatment facilities.

Опрос ICM в сентябре 2007 года показал, что Кэмерон был признан наименее популярным из трех главных партийных лидеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An ICM poll in September 2007 saw Cameron rated the least popular of the three main party leaders.

Во время частых боевых действий аль-Башир якобы разграбил большую часть богатств обнищавшей нации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the frequent fighting, Al-Bashir allegedly looted the impoverished nation of much of its wealth.

В дополнение к Играм Smash, Hockey и Tennis, Odyssey 500 показал четвертую игру, футбол, используя графику smash player с хоккейным полем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to the Smash, Hockey, and Tennis games, Odyssey 500 featured a fourth game, Soccer, by using the smash player graphics with the hockey playing field.

Обзор 2019 года показал, что доказательства не поддерживают декомпрессионную хирургию у тех, у кого более 3 месяцев болит плечо без травм в анамнезе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2019 review found that the evidence does not support decompression surgery in those with more than 3 months of shoulder pain without a history of trauma.

Сезон также показал, что они выиграли титул первого дивизиона, заработав продвижение в премьер-дивизион.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The season also saw them win the Division One title, earning promotion to the Premier Division.

Например, он показал молекулярные реакции, касающиеся фотохимии бактериородопсина в процессе фотосинтеза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, he showed the molecular reactions regarding the photochemistry of bacteriorhodopsin in photosynthesis.

Анализ ДНК показал, что он камерунского происхождения, в частности, из народа Удеме на севере Камеруна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A DNA test showed that he is of Cameroonian descent, specifically from the Udeme people of northern Cameroon.

Опрос CNN/ORC, также проведенный в октябре 2013 года, в целом показал, что 28% американцев были благосклонны к чаепитию, в то время как 56% были неблагоприятны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A CNN/ORC poll also conducted October 2013 generally showed that 28% of Americans were favorable to the Tea party while 56% were unfavorable.

15 декабря 1981 года Бобби Кимболл был арестован за то, что якобы продавал кокаин полицейскому под прикрытием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On December 15, 1981, Bobby Kimball was arrested for allegedly selling cocaine to an undercover police officer.

Опрос читателей Sunday Star-Times в 2011 году показал, что 90% их читателей не хотят, чтобы чаевые за хорошее обслуживание стали нормой в Новой Зеландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Sunday Star-Times reader poll in 2011 indicated 90% of their readers did not want tipping for good service to become the norm in New Zealand.

В апреле 2000 года отбор проб воды из скважин 5 и 6 показал, что в воде из скважины 5, как сырой, так и обработанной, присутствуют фекальные колиформы, но не в воде из скважины 6.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

April 2000 sampling done on water from Wells 5 and 6 showed fecal coliform present in Well 5's water, both raw and treated, but not in Well 6's.

Свидетель показал, что иногда они встречают партнеров противоположного пола, которые требуют вступить с ними в сексуальные отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The witness testified that sometimes they meet opposite sex partners who demand to have sexual relationships with them.

Власти сотрудничали с толпой, загоняя избитых индийских иммигрантов в здание мэрии, якобы для их безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The authorities co-operated with the mob by corralling the beaten Indian immigrants into the City Hall, ostensibly for their safety.

Эксперимент Гриффита уже показал, что некоторые бактерии обладают способностью естественным образом поглощать и экспрессировать чужеродную ДНК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Griffith's experiment had already shown that some bacteria had the ability to naturally uptake and express foreign DNA.

Он обнажил грудь 17-летней девушки, когда якобы схватил и стянул с нее майку и лифчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He exposed the breasts of a 17-year-old girl when he allegedly grabbed and pulled down her tank top and brassiere.

Он показал, что количество времени, потраченного на социальные сети, является не ключевым фактором, а скорее тем, как оно тратится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It showed that the amount of time spent on social media is not the key factor but rather how time is spent.

Дом в Гонконге был якобы подожжен S4 в июле 2013 года, а затем последовали незначительные инциденты с ожогами S4 в Пакистане и России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A house in Hong Kong was allegedly set on fire by an S4 in July 2013, followed by minor S4 burn incidents in Pakistan and Russia.

Он также показал, что Salvia divinorum не принадлежит к разделу Salvia Dusenostachys, как считалось ранее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also showed that Salvia divinorum does not belong to the Salvia section Dusenostachys, as believed earlier.

Эксперимент показал, что и люди, и шимпанзе были одурачены иллюзией Джастро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The experiment showed that both humans and chimpanzees were fooled by the Jastrow Illusion.

Асмуссен по-прежнему находится под следствием Министерства труда США за якобы нарушение закона о справедливых трудовых стандартах 1938 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Asmussen remains under investigation by the U.S. Department of Labor for allegedly violating the Fair Labor Standards Act of 1938.

Эта категория охватывает то, что называется семантическим копированием, представленным термином якобы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This category embraces what is termed a semantic cop-out, represented by the term allegedly.

Мейснер был готов к этому и показал ему письмо от главного библиотекаря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meisner was prepared for this, and showed the man a letter from the head librarian.

Исходный код показал, что у мрамора были примеры на китайском, русском, корейском, арабском и персидском языках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The source code revealed that Marble had examples in Chinese, Russian, Korean, Arabic and Persian.

Проведенный в 2004 году опрос показал, что отношение католиков в разных странах сильно отличается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2004 survey showed vastly different attitudes among Catholics in different nations.

Опрос показал, что 61 процент христиан верят, что они будут заниматься сексом до брака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The poll found that 61 percent of Christians believed they would have sex before marriage.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «якобы показал». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «якобы показал» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: якобы, показал . Также, к фразе «якобы показал» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information