Я ненавижу разорвать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
теперь я здесь - now I am here
я должна идти - I have to go
просто я - just me
кого я обманываю - Who am I kidding
помню ли я - do I remember
эффект (я) - effect (s)
а я доверяю - as i trust
Абдуллах я - abdullah i
без ропота я - without a murmur i
боль я - pain i
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
я всех ненавижу - i hate everybody
я не ненавижу - i don't hate
ненавижу мои кишки - hate my guts
ненавижу мотивировано - hate motivated
Ненавижу, когда - hate it when
я ненавижу вас, ребята - i hate you guys
я ненавижу вас разочаровать - i hate to disappoint you
я ненавижу пиццу - i hate pizza
я ненавижу учение - i hate teaching
я ненавижу кофе - i hate coffee
Синонимы к ненавижу: терпеть не мог, ненавистный, возненавиденный, недолюбливавший, не терпевший, исполненный ненависти, любивший как собака палку, чувствовавший ненависть, чувствовавший отвращение
разорвать кого-то - tear someone apart
разорванное изображение - breakup picture
разорвать соединение - sever the connection
разорвать его - to break it off
почти разорваны - nearly severed
разорвать вас в двух - break you in two
разорванно-слоистое облако - stratus fractus
я должен разорвать - i have to break
разорванность речи - incoherent speech
разорвал ее одежду - ripped her clothes
Синонимы к разорвать: порвать, изорвать, разодрать, изодрать, растерзать, задрать, оборвать
А теперь эту связь надо разорвать собственной рукой. |
And now it must be severed by his own hand. |
Проколы сделаны в самой тонкой часть свода черепа... у сквамозной височной кости... что и заставило разорваться уже существующую аневризму. |
It perforated the thinnest part of the calvarium... the squamous temporal bone... causing Miss Hoyle's preexisting aneurysm to rupture. |
He's trying to break his contract. |
|
I can't stand being disturbed in my work. |
|
I detest having to hurry in the morning. |
|
Ненавижу эту однообразную рутину. |
I hate the grinding monotony of it. |
You ought to tear him limb from limb. |
|
Ни время, ни расстояние, ни внесение в черный список в телефоне не смогут разорвать то, что сама природа предназначила для них. |
Neither time nor distance nor screening one's calls could ever sever what nature herself has ordained. |
Разорвать все телекоммуникационные линии здания. |
Disrupt the building's telecommunication lines. |
You could rupture her appendix and kill her. |
|
Я не ненавижу холостых, но... |
I DON'T DISLIKE SINGLE PEOPLE, BUT I DON'T GET |
Вы можете разорвать эту цепь бессмысленной верности раз и навсегда. |
You can break this chain of misguided loyalty once and for all. |
Sever all ties from the mortal world. |
|
И конечно такого давления недостаточно, чтобы разорвать альвеолы. |
Certainly not enough pressure to pop the alveoli. |
Я ненавижу её лицемерие, а этот человек - самый его яркий пример. |
I hate the hypocrisy of it, and that man exemplifies precisely that. |
Even wild animals have the ability to break the yokes of their oppressors. |
|
I'd hate to think how many names there is for the jailhouse. |
|
Как я ненавижу ошибки целостности. |
I really hate continuity errors. |
Yeah, well, I hate strawberries. |
|
Мощные укусы перфорируют тело, прорезая мышцы и кости, перед тем, как разорвать его на куски. |
Biting hard it is cutting through muscle and bone before shaking it to pieces. |
I like holding hands and dinner by candlelight and oh,yes, I really hate yo-yos. |
|
И вот, у него появился план как можно разорвать нашу дружбу. |
So, he came up with a plan to break up the friendship. |
Ненавижу когда заставляют ждать в этих комнатах. |
I hate when they make you wait in the room. |
Оно было настолько сильное чтобы порвать на части- разорвать кости на куски. |
It was strong enough to rip it off- rip the, like, rip its bone in half. |
Я вас видел в прошлом месяце с этим же трюком и запомнил вас из-за футболки Лейкерс, ненавижу Лейкерс. |
I saw you in here last month trying to same gag, and I remember you 'cause you were wearing a Lakers T-shirt and I hate the Lakers. |
Мне хочется соскретси кожу с лица, разорвать ее надвое, а потом еще и еще, пока у меня в руках не окажется пучок шелдоконфетти. |
Feel like I want to peel off my own face and tear it in two and then again and again until I have a handful of Sheldon-face confetti. |
Это семейный бизнес, и я клянусь перед богом, что оставлю его тому, кто заботится о моей семье, а не пытается разорвать ее на части. |
This is a family business, and I swear before God, I'm gonna leave it to somebody who cares about my family, not someone who's trying to tear it apart. |
Close with one, hate the other two. |
|
I'm just going to have to pull you apart, aren't I? |
|
То, что тебя пугает, меня заставляет это разорвать. |
What scares you I want to tear apart. |
Я надеюсь на публичные дебаты, но я ненавижу, что приходится проходить через это каждый раз. |
a public debate is what i'm hoping for, but i'd hate to have to go through this every time. |
I hate to use the language cut and run but those guys just work for a paycheck. |
|
So we're here to terminate our affiliation with D'avin Jaqobis. |
|
Я бы не пожалел следующих месяцев на то, чтобы разорвать тебя на части. |
I'd like to spend the next month breaking you into little pieces. |
Это никогда не закончится, если у таблоидов не появится возможность разорвать на клочья кого-то другого. |
This is never gonna stop unless the tabloids have somebody to rip to shreds. |
Я на волосок близка к тому, чтобы разорвать его на миллион кусочков. |
You know, I'm this close to breaking that thing into a million pieces. |
Ненавижу это название |
I hate that reference. |
Я ненавижу шестерки. |
I hate the number 6. |
Просто ненавижу, когда ты придумываешь новую схему быстрой наживы. |
I just hated seeing you dive into another Get rich quick scheme. |
Ненавижу это говорить, но в тяжелые времена у людей больше сердечных приступов. |
I hate to say it, but when times are tough people do have more heart attacks. |
Hate to overstay my welcome. |
|
Боже, я ненавижу... 88 фунтов. |
God, I hate... 88 lbs. |
Потому что теперь я ненавижу тебя так, как не может ненавидеть человеческое существо. |
Because now I hate you in a way I didn't know a human could hate. |
I hate cameras, so I'm going to keep this really brief. |
|
I have no patience for people who judge books by their cover. |
|
Я ненавижу танцевать. |
I hate to dance. |
Я ненавижу карри. |
I don't like curry. |
I hate the week after the holidays. |
|
Когда она поначалу была не в состоянии получить ночную смену якоря, Савич попытался разорвать ее контракт с KYW и взять работу, предложенную CBS в Нью-Йорке. |
When she was initially unable to obtain a weeknight anchor shift, Savitch attempted to break her KYW contract and take a job offered by CBS in New York. |
Большинство Орлов хватают добычу без посадки и улетают вместе с ней, поэтому добычу можно отнести на насест и разорвать на части. |
Most eagles grab prey without landing and take flight with it, so the prey can be carried to a perch and torn apart. |
Одним из важнейших требований было то, что церковные школы должны были разорвать свои религиозные связи, чтобы получить его деньги. |
One critical requirement was that church-related schools had to sever their religious connections to get his money. |
Атеросклеротическая бляшка может разорваться, в результате чего образуется источник эмболии. |
Atherosclerotic plaque can rupture, resulting in a source of emboli. |
В 2011 году правительство решило разорвать связи с МВФ. |
The government decided in 2011 to cut off ties with the IMF. |
Кулл задается вопросом, действительно ли Тун наложил на него сильное заклинание, или же ему удалось разорвать узы реальности самостоятельно. |
Kull wonders if Thune actually did place a powerful spell over him, or if he managed to break the bonds of reality all on his own. |
Когда он наконец стреляет, ему требуется, самое большее, дюжина патронов, чтобы разорвать машину противника. |
When he finally fires, he requires, at most, a dozen rounds to tear apart the other's machine. |
Я действительно ненавижу быть этим парнем, но я не мог не заметить отсутствие настоящей секции критики. |
I really hate to be this guy, but I couldn't help but notice the lack of a genuine criticisms section. |
Люди так тесно привязываются друг к другу, что не решаются разорвать социальные узы. |
People form such close attachments with one another that they are hesitant in breaking social bonds. |
Есть много недостатков, которые коллективно работают в циклическом процессе, что делает практически невозможным для отдельных людей разорвать этот цикл. |
There are many disadvantages that collectively work in a circular process making it virtually impossible for individuals to break the cycle. |
Поэтому мы считаем, что Индия должна разорвать британскую связь и достичь Пурна-Свараджи, или полного суверенитета и самоуправления. |
We believe therefore, that India must sever the British connection and attain Purna Swaraji or complete sovereignty and self-rule. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я ненавижу разорвать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я ненавижу разорвать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, ненавижу, разорвать . Также, к фразе «я ненавижу разорвать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.