Я не могу участвовать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
что я говорю - what I say is
не то что я - not what I
теперь я - Now I
я приведу свою сестру - I will bring my sister
давно я здесь - I've been here for a long time
остался только я - I'm the only one left
будь я проклят - damn me
12 Я далее - 12 am onwards
больше, чем я могу справиться - more than i can handle
будущий уход я - the future i care
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
ничем не вызванный - unprovoked
что-либо, не имеющее равного - out-and-outer
не больше - not more
не на работе - not at work
не так много - not so much as
только не - only not
не используется - not in use
не находить себе места - jump out of skin
на бога надейся, а сам не плошай - God helps those who help themselves
быть не по плечу - be beyond power
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
как далеко я могу пойти - how far can i go
как можно больше информации, как я могу - as much information as i can
думаю, что я могу сделать - think i can make
есть что-то я могу помочь - is there something i can help
нет ничего более я могу сделать - there is nothing more i can do
Могу ли я задать вам быстрый - can i ask you a quick
Могу ли я иметь бутерброд - can i have a sandwich
Могу ли я иметь его обратно - can i have it back
Могу ли я увидеть ваши документы - can i see your papers
Могу я поговорить с менеджером - may i speak to the manager
глагол: participate, take part, share, run, contest, have part, get in, go in, be a party to, sit in
словосочетание: bear a hand, have a finger in, have a hand in, take a hand in
более активно участвовать - engage more
будет участвовать только - will only participate
желание участвовать - desire to participate
кто может участвовать - who can participate
участвовать в слияниях - engage in mergers
участвовать в коммерческих - to engage in commercial
также участвовать в диалоге - also participate in the dialogue
ранее не участвовал - not previously involved
участвовать в системе - participate in the system
они будут участвовать в - they will engage in
Синонимы к участвовать: принимать участие, быть участником, входить в состав, делить, разделять что-либо, быть в доле, фигурировать, брать участие, соучаствовать, прикладывать руку
Значение участвовать: Принимать участие в чём-н..
Я не участвовал в этой сделке,- ответил мустангер, многозначительно, но любезно улыбаясь.- Я не могу взять ваших денег. |
I was not a party to the stipulation, replied the mustanger, with a significant but well-intentioned smile. I cannot take your money. |
How could I participate in such a blatant lie ? |
|
I've decided that I simply cannot permit a snail to enter... |
|
Как я могу помочь вам, если вы не желаете участвовать в трезвом анализе ситуации? |
How would you like me to help you if you're not willing to participate in a realistic examination of your situation? |
Итак, вы хотите, чтобы я согласился на посреднический процесс, в котором я не могу участвовать? |
So you want me to agree to a mediation process that I can't participate in? |
Могу заверить вас в том, что Швейцария будет всецело участвовать в этой деятельности. |
I can assure you that Switzerland will participate fully. |
А вот того, что она поддалась в конце концов мелкому желанию участвовать в пересудах, - я в самом деле не могу ей простить. |
But I do blame her for giving way to what was in the end a desire for communicativeness. |
Я могу участвовать только в редактировании статьи, чтобы соответствовать стандартам энциклопедии. |
I can only participate in editing an article to meet the standards of an encylclopedia. |
I can't keep up this charade a moment longer. |
|
Здравствуйте-В последнее время я не могу участвовать, и это, вероятно, будет продолжаться еще некоторое время. |
Hello-I haven't been able to participate recently, and that will probably continue for a bit. |
Ладно, я единственный, кто не работал при Госсекретаре Марше, а посему не могу участвовать в этой восхитительной вечеринке упоения жалостью к себе, но уверен, что пока у нас еще есть работа. |
All right, I'm the only one here who didn't work for Secretary Marsh, so I can't engage in this delightful pity party, but I'm pretty sure we all still have good jobs. |
Но я не могу участвовать в забое невинных детей вирусом, который я создала. |
But I cannot be a part of slaughtering innocent children with a virus I created. |
Я не могу поверить, я участвовал в марше протеста на Вашингтон и сражался за мою страну, чтобы видеть, как вы занимаетесь дурней. |
I can't believe I marched on Washington and fought for my country to watch y'all do that mess. |
Слушайте, я не могу участвовать во всём этом. |
Okay, look, I can't be a party to whatever this is. |
Поверить не могу, что должна участвовать в этом. |
I cannot believe that I have to cater to this. |
I can skate in the Wintersport Games again. |
|
Я действительно не могу сказать, и я действительно хотел бы участвовать. |
I can't really tell and I would really like to participate. |
Нет, нет, нет, я не могу в этом участвовать. |
No, I can't be a party to this. |
Прости, но я не могу участвовать в этом. |
I can't be a party to it. |
Я не могу участвовать в этом. |
I can't be a party to this. |
Я хотела спросить, могу ли я участвовать в танцевальном представлении? |
I was wondering if I could pass on the dance presentations. |
Моя стажировка закончилась, так что теперь я могу участвовать в посредничестве, если люди захотят продолжить работу. |
My internship is over so I can participate in mediation now if people want to proceed. |
Я могу доказать, что ты создал полностью фальшивую личность. |
I can prove that you created an entirely false identity. |
Теперь я могу обмениваться марками и просто обсуждать наши коллекции. |
Now I can exchange stamps and discuss our collections. |
Я не могу также представить стресс получающих спортивную стипендию. |
I can't really picture having the stress of an athletic scholarship too. |
Я не уверена, что могу полностью принять объяснение Дахака, но оно согласуется с полученными данными. |
I'm not certain I can accept Dahak's explanation just yet, but it fits the observed data, assuming they had the ability to implement it. |
Я знал, что не могу рассчитывать на долгое уединение. |
I knew I could not depend on my luck that it would be that way long. |
Я знаю, что не могу восполнить 20 лет в одном сеансе связи. |
I know I can't make up for 20 years in one conversation. |
Я не могу найти этому объяснения, но доказательства против него неопровержимы. |
I can't explain it, but the evidence against him is conclusive. |
Я просыпаюсь утром и едва могу узнать женщину, которая смотрит на меня из зеркала. |
I wake up in the morning and I barely recognize the woman I see looking back at me in the mirror. |
Могу я узнать о попытках проникновения в суть младшего братика Бута? |
Can I offer you a little insight into Booth's little brother? |
I make a mean green chicken curry too. |
|
У меня сильные чувства к Оуэну, но я не могу с ним встречаться, потому что если мы расстанемся, между нами возникнет напряжение. |
I have strong feelings for Owen, but I can't date him, because if we break up, there will be tension between us. |
I could retire and be the curator of this place. |
|
Ферцифера больше нет, теперь я могу наложить заклинание маскировки. |
With Furcifer gone, I can put a cloaking spell on her. |
Я не могу вспомнить, как завязать галстук виндзорским узлом. |
I can't remember how to tie a Windsor knot. |
Могу поспорить, ему нравится натирать свою блестящую лысую голову об ее молочно-белую кожу. |
Bet he loves to rub that shiny bald head against her soft, milky skin. |
Я участвовал в транслируемом на федеральном телеканале «прямом включении с Владимиром Путиным», которое длилось 4,5 часа. |
I was a participant in the nationally televised “direct conversation” with Vladimir Putin, which lasted over four and a half hours. |
И когда я начала вести свой блог, это действительно было единственной моей целью - я сказала, что я не собираюсь быть знаменитой во всём мире, но я могу быть знаменитой для людей в интернете. |
And when I started my blog it was really this one goal - I said, I am not going to be famous to the world, but I could be famous to people on the Internet. |
Я могу написать что-нибудь смешное в Facebook о том, что происходит со мной и моим партнером, и получу 150 лайков отовсюду, говорит Митчелл. |
I can post something funny on Facebook about what's going on with me and my partner and it will get 150 likes from all over the place, said Mitchell. |
Думаю, я могу уничтожить эту энергию, хранящуюся под Лебедеме. |
I think I can negate that energy... under the Swan. |
The realtor happened to be scurvy, what can I do? |
|
Он захохотал тогда таким страшным смехом, что у ребят мороз по коже прошел, остановился перед Женей и злорадно произнес: - Спору нет, ты хитер, и я не могу тебе в этом отказать. |
He laughed so fiendishly as to give the boys goose-pimples. Standing before Zhenya, he said maliciously: There is no denying it, you are cunning. |
Можно, мой друг, можно и в одолжение ржицы дать, - наконец говорит он, - да, признаться сказать, и нет у меня продажной ржи: терпеть не могу божьим даром торговать! |
I can lend you some corn, my friend, he finally says. I have none for sale, for I loathe to traffic in God's gifts. |
Я что-то вроде фальсификатора, могу звучать на бумаге, как кто угодно. |
I'm like a strange kind of forger. I can sort of sound like anybody. |
девять лет назад, как продюсер и автор сценария, участвовали в оформлении шоу... |
nine years ago as, respectively, a staff writer and a segment producer, and are responsible for some of the show's ost enduring moments of comedy. |
А я говорю тебе: я с Кливлендом выигрывал все трехногие гонки в Куахоге, кроме тех случаев, когда участвовали те одноногие ребята, которые вместе образуют идеального бегуна. |
And I'm telling you, Cleveland and I have won every three-legged race in Quahog except that time those two one-legged guys formed the perfect running person. |
Т ино Росси участвовал в торжественном открытии ресторана в Ментоне. |
'I'ino Rossi has inaugurated the dining room at Menton Royal Riviera. |
Корсары, участвовавшие в операции мушкетер, сбросили в общей сложности 25 тонн бомб, выпустили более 500 ракет и 16 000 20-миллиметровых снарядов. |
The Corsairs engaged in Operation Musketeer dropped a total of 25 tons of bombs, and fired more than 500 rockets and 16,000 20mm rounds. |
В обоих случаях ни один военный, участвовавший в этих акциях или планировании, не был арестован, обвинен или подвергнут ответным мерам со стороны бразильской военной диктатуры. |
On both of these events, no military involved on these actions or planning was arrested, charged or faced retaliation from the Brazilian military dictatorship. |
К концу работы в парламенте у него появились признаки плохого самочувствия, и он не участвовал в британских всеобщих выборах 1713 года. |
He was showing signs of ill-health towards the end of the parliament, and did not stand at the 1713 British general election. |
Он участвовал в первой битве при Ипре, битве при Сомме, битве при Аррасе и битве при Пасхендале и был ранен на Сомме. |
He was present at the First Battle of Ypres, the Battle of the Somme, the Battle of Arras, and the Battle of Passchendaele, and was wounded at the Somme. |
В 1990-1997 годах Мохаммед участвовал в соревнованиях по легкой атлетике и велоспорту, в 2003 году он был ранен в ДТП и у него диагностировали детский церебральный паралич. |
Between 1990 and 1997, Mohamed competed in able bodied athletics and cycling, he was injured in a road accident in 2003 and diagnosed with cerebral palsy. |
В мае 2012 года Квинлан участвовал в двух соревнованиях по физподготовке среди мужчин NPC. |
In May 2012, Quinlan competed in two NPC Men's Physique contests. |
В августе 2008 года Раузи участвовал в Олимпийских играх 2008 года в Пекине, Китай. |
In August 2008, Rousey competed at the 2008 Olympic Games in Beijing, China. |
Михаил участвовал в Параде Победы в Москве в 2010 году как единственный ныне здравствующий Верховный Главнокомандующий европейского государства во Второй мировой войне. |
Michael participated in the Victory Parade in Moscow in 2010 as the only living Supreme Commander-in-Chief of a European State in the Second World War. |
В феврале 1914 года он участвовал в офицерском пятиборье, заняв третье место и получив квалификацию на Олимпиаду 1916 года. |
In February 1914, he competed in the officer's pentathlon, taking third place and qualifying for the 1916 Olympics. |
Хене завоевал золотую медаль на летних Олимпийских играх 1968 года в Мехико и участвовал в Олимпийских играх 1964 и 1972 годов. |
Höhne won a gold medal at the 1968 Summer Olympics at Mexico City and participated in the Olympics in 1964 and 1972. |
Поддержка я участвовал в экспертной оценке и сделал прозаический обзор статьи. |
Support I participated in the peer review, and did a prose review of the article. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я не могу участвовать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я не могу участвовать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, не, могу, участвовать . Также, к фразе «я не могу участвовать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.