Я приеду в Лондон - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Гадкий я - despicable me
Где я - Where I am
только я - only I
что я - what am I
академия русского балета им. А . Я . Вагановой - Vaganova Ballet Academy
сперва я подумал - at first I thought
плевал я - I didn't care
я отдал бы все, чтобы быть - i would give anything to be
23-я - 23nd
s & я сок - s&i sap
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
сводить в таблицы - tabulate
гнать мяч в лунку - putt
игра в орлянку - toss
вступление в должность - assumption of office
зажимать в руке - fist
выдерживать плавку в ванне - kill
стекать в реку - drain
идти в раскрут - render
выступать в пользу - favor
стоящий в воздухе - in the air
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
Великий лондонский пожар - great fire of london
лондонская международная биржа финансовых фьючерсов и опционов - London International Financial Futures and Options Exchange
Лондонская фондовая биржа - london stock exchange
в лондонском аэропорту - at london airport
в прошлом году в Лондоне - in london last year
лондон подземная система - london underground system
Музей естественной истории в Лондоне - the natural history museum in london
Прибыв в Лондон - arriving in london
подписанный в Лондоне - signed in london
путь в Лондон - way to london
Синонимы к Лондон: город, столица, лилия, город дождей, столица беглоэмиграции, Лондонград, Вавилондон
Я приеду в Лондон послезавтра дневным дилижансом. |
I am to come to London the day after to-morrow by the midday coach. |
Паники не было, так как Лондон был печально известен своими туманами. |
There was no panic, as London was infamous for its fog. |
Их столицы - Лондон, Эдинбург, Кардиф и Белфаст соответственно. |
Their capitals are London, Edinburgh, Cardiff and Belfast respectively. |
Но уже на следующий день мы отправились в Лондон. |
But the very next day we went on a trip to London. |
Когда Шекспиру было 21, он отправился в Лондон. |
When Shakespeare was twenty-one, he went to London. |
Фицроберт собирает армию, чтобы идти на Лондон против короля Джона. |
Fitzrobert gathers an army to slay King John in London. |
Лондон 1830-х годов был городом, в котором треть женщин была прислугой, а другая треть проститутками. |
London in the 1830's was a city in which a third of women were servants and another third were prostitutes. |
Это не тот Лондон, где есть зоопарк? |
Would that be the London with the zoo? |
I leave for London tomorrow morning. |
|
Я никогда не поеду в Лондон, поэтому маловероятно, что я воспользуюсь вашим любезным предложением. |
I never go to London; so I am not likely to be able to avail myself of your polite offers.' |
Почему он едет в Лондон? |
Why was he going to be in England? |
Почти невозможно представить себе, если не поднапрячься, как густо покрыл он свинцовый Лондон романтической позолотой. |
It is almost impossible to convey to any ordinary imagination the degree to which he had transmitted the leaden London landscape to a romantic gold. |
Я направился в Лондон и открыл маленький антикварный магазин на Маунт-стрит. Надеюсь, что однажды вы посетите его. |
I moved London and opened a small antique shop on Mount Street. I hope that you will visit it one day. |
Британцы отзывают одного из своих самых важных людей, генерала Корнуолиса, обратно в Лондон. |
The British are recalling one of their most important men, General Cornwallis, back to London. |
Мы сделали звонок в Лондон, и вам что-нибудь принесут в самолет прежде, чем мы высадимся. |
We've called ahead to London and something will be brought onto the plane before you disembark. |
I shall come by at your convenience. |
|
Если эта женщина покинет Лондон, не сдав свою собаку в питомник, |
If this woman leaves London without putting her dog into kennels. |
Однако по возвращении Каупервуда в Лондон репортеры засыпали его весьма откровенными вопросами. |
However, on his return to London, the questions put to him by reporters took on a very frank and open character. |
Но если она на ходу, я приеду сюда, все сядут в машину и поедут за мной, а я буду расчищать путь. |
But if it runs, I drive it back here, then everyone piles in the car and follows, while I clear a path in front of us. |
Hmm-hmm, I'll come fetch you. As soon as he summons you back. |
|
Все войска захватчика пройдут через нашу страну, стремясь в Лондон. |
Any invading force would march across our little bit of England on their way to London. |
Или вы взрываете пороховой склад Роха, или я верну вас в армейские списки и найду повод вернуть вас в Лондон. |
Either you blow up the Rocha powder magazine or I'll return you to the regular army list and find an excuse to send you back to London. |
Я послал твои фотографии в АП, они послали их в Лондон. |
I sent your pictures to AP, they sent it to London. |
Дайте мне письмо к нему: пусть продает, не теряя ни минуты, ни секунды; может быть, даже я приеду слишком поздно. |
Then give me a letter to him, and tell him to sell out without an instant's delay, perhaps even now I shall arrive too late. |
Теперь об этом знает весь Лондон. |
Now, because you would go out tonight, the whole of London knows it. |
'Perhaps you would find the envelope and send the pieces up to London. |
|
Сидни, Гранчестер это тебе не Кембридж, а Кембридж - уж точно не Лондон. |
Sidney, Grantchester is not Cambridge and Cambridge is most certainly not London. |
В течение 17-го и 18-го веков существенная доля мировых богатств стекалась сюда со всех концов Британской Империи и за её пределами на пути в Лондон. |
By the 17th and 18th centuries, a good fraction of the world's wealth flowed up this stretch of water from all corners of the British Empire and beyond, on its way to London. |
Вы добирались сюда через Лондон? |
Did you come out through London? |
Короче, на следующей неделе я лечу в Лондон получать степень магистра! |
Look, next week I'm going to London for my master's degree. |
Однако в 1916 году он стал противником войны и вернулся в Лондон, чтобы вести кампанию в качестве антимилитариста. |
However in 1916 he became an opponent of the war and returned to London to campaign as an anti-militarist. |
Командующий армией Артур Персиваль предупреждал Лондон о необходимости улучшения обороны, но ему было отказано в этом из-за сокращения расходов. |
The commander, Arthur Percival had advised London of needed defence improvements, but they were denied as cost cutting. |
Ободренный, Сойинка переехал в Лондон, где работал чтецом пьес для Королевского придворного театра. |
Encouraged, Soyinka moved to London, where he worked as a play reader for the Royal Court Theatre. |
Фильм Лондон также получает значительную поддержку от художественного совета Англии London и Creative Skillset. |
Film London also receives significant support from Arts Council England London and Creative Skillset. |
После смерти второй жены в 1920 году Сикерт переехал в Дьепп, где рисовал сцены из жизни казино и кафе вплоть до своего возвращения в Лондон в 1922 году. |
After the death of his second wife in 1920, Sickert relocated to Dieppe, where he painted scenes of casinos and café life until his return to London in 1922. |
Рей родилась в Сиднее, Австралия, в 1949 году и переехала в Лондон со своей семьей в 1963 году. |
Rae was born in Sydney, Australia, in 1949 and migrated to London with her family in 1963. |
Их бурные отношения в конце концов привели их в Лондон в сентябре 1872 года, период, о котором Рембо позже выразит сожаление. |
Their stormy relationship eventually brought them to London in September 1872, a period over which Rimbaud would later express regret. |
Он был учрежден ректором Bishopsbourne, Кент, в 1619 году, ректор Hollingbourne, Кент, в 1624 году, и ректор Санкт-Дионис Backchurch, Лондон, 1625. |
He was instituted rector of Bishopsbourne, Kent, in 1619, rector of Hollingbourne, Kent, in 1624, and rector of St. Dionis Backchurch, London, in 1625. |
Штаб-квартира Saxo Bank находится в Копенгагене, но также имеет офисы в таких финансовых центрах, как Лондон, Париж, Цюрих, Дубай, Сингапур, Индия и Токио. |
Saxo Bank is headquartered in Copenhagen, but also has offices in financial centres such as London, Paris, Zurich, Dubai, Singapore, India and Tokyo. |
Кочегары переехали в Лондон, где Стокер стал исполняющим обязанности менеджера, а затем бизнес-менеджером театра лицей Ирвинга, Лондон, должность, которую он занимал в течение 27 лет. |
The Stokers moved to London, where Stoker became acting manager and then business manager of Irving's Lyceum Theatre, London, a post he held for 27 years. |
Дефо ходил в школу в Сток-Ньюингтоне, Лондон, с другом по имени Карузо. |
Defoe went to school in Stoke Newington, London, with a friend named Caruso. |
В начале 1915 года Морис был назначен в Лондон директором по военным операциям Имперского Генерального штаба, а в 1916 году он был произведен в генерал-майоры. |
In early 1915 Maurice was posted to London as Director of Military Operations for the Imperial General Staff, and in 1916 he was promoted to major general. |
Сочинение поэмы могло быть также вызвано въездом в Лондон принца Уильяма, герцога Камберлендского, или судебным процессом над якобитской знатью в 1746 году. |
The poem's composition could also have been prompted by the entrance of Prince William, Duke of Cumberland into London or by a trial of Jacobite nobility in 1746. |
Он взял Акута с собой в Лондон и начал выставлять его на всеобщее обозрение. |
He took Akut to London and began displaying him publicly. |
2013-Spectrum, Галерея Украденного Пространства, Лондон. |
2013 – Spectrum, Stolen Space Gallery, London. |
BA CityFlyer, полностью принадлежащая дочерняя компания, предлагает полеты со своей базы в аэропорту Лондон-Сити по 23 направлениям по всей Европе. |
BA CityFlyer, a wholly owned subsidiary, offers flights from its base at London City Airport to 23 destinations throughout Europe. |
Институт Современного Искусства, Лондон, с 2003 по 2007 год. |
Institute of Contemporary Arts, London, 2003 to 2007. |
Chapuys reports that he departed London on 2 March. |
|
Миа Фэрроу уехала, чтобы начать работу над новым фильмом в Лондон, куда она прибыла 8 Марта. |
Mia Farrow departed to begin work on a new film in London, where she arrived on 8 March. |
На обратном пути в Лондон 25-го числа офицеры Королевского флота наблюдали, как корабль Смита продвигается в штормовом море. |
On the way back to London on the 25th, Smith's craft was observed making headway in stormy seas by officers of the Royal Navy. |
Летом 1771 года он отправился в Лондон. |
In the summer of 1771, he traveled to London. |
Он вернулся в Англию и жил по адресу: Лондон, Лэдброк-Гроув, Ланкастер-Роуд, 71. |
He returned to England and lived at 71 Lancaster Road, Ladbroke Grove, London. |
Сен-Жорж, посланный Лакло в Лондон, остановился у Гренье. |
Saint-Georges, sent ahead to London by Laclos, stayed at Grenier’s. |
Вернувшись в Лондон, он обратился к профсоюзам на Копенгагенских полях в Ислингтоне. |
Back in London, he addressed the Trades Unions at Copenhagen Fields in Islington. |
Бенджамин Перкинс был книготорговцем и познакомил Лондон с тракторами. |
Benjamin Perkins was a bookseller and introduced the tractors to London. |
Тело Керенского было доставлено самолетом в Лондон, где его похоронили на неконфессиональном кладбище Патни-Вейл. |
Kerensky's body was flown to London, where he was buried at the non-denominational Putney Vale Cemetery. |
Он отправился в Лондон, где писал статьи для газеты Эль-Ансар. |
He went to London, where he wrote articles for the El Ansar newspaper. |
Лоррен умер в своем доме в Таун-Дитче, Лондон, 7 октября 1719 года. |
Lorrain died at his house in Town Ditch, London, on 7 October 1719. |
Опасаясь за свою жизнь, он умоляет Перри передать машину Ми-6, когда тот вернется в Лондон. |
Fearing for his life, he pleads with Perry to turn the drive over to MI6 when he returns to London. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я приеду в Лондон».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я приеду в Лондон» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, приеду, в, Лондон . Также, к фразе «я приеду в Лондон» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.