Я рад быть с вами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я рад быть с вами - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i am happy to be with you
Translate
я рад быть с вами -

- я

I

- быть

глагол: be, exist, fare, play

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- вами [местоимение]

местоимение: you



Для меня гораздо большее удовольствие быть здесь, с вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's much pleasanter being here with you.

Я здесь, потому что вы отец Эми, и я хочу быть в хороших отношениях с вами и со всей вашей семьёй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just here because you're Amy's dad and I want to be on good terms with you and the rest of the family.

С другой стороны, предпоездочный процесс может быть очень угнетающим, из-за многочисленных документов, которые вы должны собрать для поездки в выбранную вами страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, pretravelling process might be very depressing because of all the documents you should collect in order to enter the choosen country.

Область внутри граница должна быть освобождена от мебели и других препятствий, включая область над вами (обратите внимание на низко висящие световые приборы и потолочные вентиляторы).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The area inside the boundary should be free of furniture and other obstacles, including the area above you (think about low-hanging light fixtures or ceiling fans).

Я не хочу быть связан с вами, и мне не нужно чтобы вы меня узнали!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will not relate to you, and you will not identify with me.

Я свяжусь с Вами, когда получу информацию, которая может быть вам полезна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will contact you when I have any information that might be of assistance to you.

Настоящим Вы соглашаетесь, что телефонные звонки Вам либо сделанные вами, чтобы связаться с Компанией, могут быть записаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You hereby agree that telephone calls made, either by you contacting the Company, or when being contacted by the Company, may be recorded.

Я дал клятву быть с вами до конца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took a vow to join your cause.

Кто бы ни победил, вы должны быть готовы. Следующая битва будет с вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Whoever wins must find you landed in force, Lancaster rising, 'and a second battle to fight against your fresh troops.'

Это один из профессиональных секретов, который мне не следовало бы разглашать, но в вас есть нечто такое, что заставляет меня быть с вами откровенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's one of those professional secrets that I shouldn't divulge, but I don't know what it is about you that makes me want to be honest.

Я еще вернусь, и тогда - кто знает? - быть может, мы с Вами уже совершенно спокойно вспомним наше былое увлечение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall return, and perhaps later on we shall talk together very coldly of our old love.

Это честь для меня. И мне больше ничего не надо, кроме как быть с вами, старина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm honoured and for my part want nothing more than to be with you, old man.

— Могу я быть с вами откровенен?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May I talk to you... confidentially?

Всё сказанное вами будет записано и может быть использовано как доказательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever you do say will be put in writing and may be given in evidence.

Сударь, - произнес он тоном глубочайшего почтения и протянул ему пирожное, - не окажете ли вы любезность человеку, не имеющему чести быть с вами знакомым?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, said he, with a profound obeisance, proffering the tart at the same time between his thumb and forefinger, will you so far honour an entire stranger?

Я хочу быть полностью откровенна с вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wouldn't want to be anything less than totally forthcoming.

Но раз она мертва, ее доля остается в состоянии, которое должно быть поделено между вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As she is dead, the portion that would have been hers is shared out between you.

Он гласил: Вами должно быть легко руководить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He told us, Be easy to manage.

С вами я смог быть, как все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I could normally affiliate myself together with everyone...

Быть может, я в последний раз благословлю, в последний раз помолюсь над вами в этом доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may be the last time I bless you-it may be the last time I pray over you, in this house.

А вот мы с вами, дражайшая моя супруга, могли бы быть идеально счастливы, если бы вы дали мне малейшую возможность сделать вас счастливой, потому что мы с вами - одного поля ягоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whereas, we, dear wife of my bosom, could have been perfectly happy if you had ever given us half a chance, for we are so much alike.

Вы забываете, что я еще не имею чести быть с вами знакомым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You forget that I have not yet the pleasure of your acquaintance.

Если ваше Поручение является Ограничивающим поручением, то цена, по которой мы исполняем ваше Поручение, может быть такой же или лучше, чем указанная вами цена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your Order is a Limit Order then the price we fill your Order at may be the same, or better, than the price you specify.

Мне очень приятно быть здесь с вами, когда я готовлюсь отправиться в плавание на своем корабле жизни со своим первым помощником, вон с той прекрасной молодой блондинкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's great to be here with all of you, as I am about to set sail in my ship of life with my first mate, the beautiful young blonde lass there.

С вами мне не нужно быть телепатом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I don't have to be a mind reader with you.

Скажи Майклу, что не хочешь встревать в его отношения с матерью... и если хочет быть с вами, вы должны стать приоритетом в его жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You tell Michael that you don't want to come in between him and his mother and that if he wants to continue dating you, then you must be a priority in his life.

Мы инвестируем в инновации, а не в адвокатов. Позвольте мне быть откровенным с вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're here to invest in innovation, not lawyers, so let me be perfectly honest with you.

Вы сказали: у нас, намекая, что у нас с вами могут быть общие внуки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you suggesting by that 'our' that you and I will have mutual grandchildren?

Я не хочу быть грубым с Вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to get tough with you.

Между такими людьми, как мы с вами, не может быть никаких недоразумений, - продолжал Корантен, проявляя такое великодушие, что обманул бы любого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between two such men as we are there can be no misunderstanding, said Corentin, with a lordly air that might have taken anybody in.

Мне кажется, важно быть с вами искренней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel it's important to be candid with you.

Я имею в виду, мои коллеги считают это тратой времени быть здесь, разговаривать с вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, my co-workers think it's a waste of time to be here talking to you anyway.

В ТАКОМ СЛУЧАЕ В ВАШЕМ ПИСЬМЕННОМ ДОГОВОРЕ С КОМПАНИЕЙ FXDD ДОЛЖНО БЫТЬ ПРЕДУСМОТРЕНО ИНОЕ ИЛИ В ДРУГИХ ПИСЬМЕННЫХ ДОКУМЕНТАХ КОМПАНИЯ FXDD ДОЛЖНА УСТАНОВИТЬ ЦЕНЫ, НА ОСНОВАНИИ КОТОРЫХ ОНА СОГЛАШАЕТСЯ СОВЕРШАТЬ СДЕЛКИ С ВАМИ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

UNLESS OTHERWISE SPECIFIED IN YOUR WRITTEN AGREEMENT WITH FXDD OR OTHER WRITTEN DOCUMENTS FXDD ESTABLISHES THE PRICES AT WHICH IT OFFERS TO TRADE WITH YOU.

Протокол заседания должен быть Вами утвержден и подписан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The minutes of the meeting must be approved and signed.

Я собираюсь быть в ваших ушах, с вами на каждом шагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am going to be in your ear, by your side, every step of the way.

При посещении вами одного из наших веб-сайтов, на вашем устройстве могут быть установлены описанные ниже файлы cookie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you visit one of our websites, the site may set some or all of the following cookies.

Оно означает, быть с вами всегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its name is... forever inseparable from yours.

Думаю, я должна быть с вами откровенна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I have to be honest with you.

Потом, уже в школе, я всегда ходил на те же предметы, что и Вы, чтобы быть всегда рядом с Вами, Труди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then later, at high school, when I took all kinds of subjects... I didn't give a hoot about, it was just to be near you, Trudy.

Слушайте, мы хотим быть с вами откровенными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, we want to be candid with you.

(б) действующий до отмены Заказ, что означает, что размещенный вами Ордер может быть принят нами, пока вы не отмените ордер или мы его примем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(b) a good 'til cancelled Order, which means that the Order you place will remain capable of being accepted by us, until you cancel the order or we accept it.

А может быть, вами руководят те или иные политические силы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you were not subject to any political manipulation?

Может быть, его песня говорит о том, что молодые телята и жирные барашки попадаются редко и что он горит плотоядным желанием познакомиться с вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The burden of his song may be that young calves and fat lambs are scarce, and that he has a carnivorous desire for your acquaintance.

Я также хотел быть с вами в эти последние перед истечением срока ультиматума минуты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also wanted to be with you for these final minutes before the deadline runs out.

Всю жизнь мне приходиться притворяться и лгать, но с Вами я могу быть открытой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have had to live a life of pretence and lies. But with you, I can be honest.

Или, может быть, выпьем с вами вот этого сомнительного лафита?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or perhaps, let's drink this same dubious Lafitte?

Утром вставать ... и знать что нужно быть вами ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To get out of bed every single day, knowing full well you got to be you.

Видите ли, правду редко понимают люди не обладающие воображением а я хочу быть с вами абсолютно правдивым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Truth is very seldom understood by any but imaginative persons and I want to be quite truthful.

Какие могут быть разговоры! - сказал Бретшнейдер, отсчитывая деньги. - Ну а теперь мы с вами разопьем по четвертинке на мой счет...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'By all means,' said Bretschneider, paying out the money, 'and now let's have a quarter-litre of wine on me.'

Маленький обломок кости может быть результатом повреждений полученных Вами 5 лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bone fragment might be a remnant From your injury five years ago.

И пока вы не определите, что же должно произойти после, мы с вами никуда не продвинемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And unless you define what comes after, people aren't going to move.

Когда речь заходит о цифрах, особенно сейчас, нужно быть скептиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when it comes to numbers, especially now, you should be skeptical.

И эти дебаты могут быть последним гвоздем в твоем гробу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this debate could be the nail in your coffin.

Я не могу быть отделен от ее сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't be separated from her now.

Несовершеннолетним, совершившим преступления, может быть назначено наказание либо к ним могут быть применены принудительные меры воспитательного воздействия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An underage offender may incur a penalty or be subjected to compulsory educational measures.

Забавно, забавно, не думал здесь с вами повстречаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Funny thing, I never expected to see you when I came down here.

Так президент хочет выпустить совместное заявление с Вами против ваучеров как пассажира ассигнований на уборку снега.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the president wants to issue a joint statement with you opposing the voucher rider on the snow-removal appropriation.

потому что я буду следить за вами... как ястреб скрещённый с орлом породившим некоего... суперястреба с орлиным взором... и значком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good, because I'll be watching you... like a hawk that's been bred with an eagle to produce some sort of... eagle-eyed superhawk... with a badge.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я рад быть с вами». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я рад быть с вами» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, рад, быть, с, вами . Также, к фразе «я рад быть с вами» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information