19 000 покойник - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

19 000 покойник - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
19 000 dead man
Translate
19 000 покойник -

- 19

nineteen

- покойник [имя существительное]

имя существительное: deceased, departed, defunct, late lamented



Стяните штаны со всех покойников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the dead ones, pull down their breeches.

Когда мы были вместе, мы никогда не боялись мертвецов; и, бывало, мы, подзадоривая друг друга, станем среди могил и кличем покойников встать из гроба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've braved its ghosts often together, and dared each other to stand among the graves and ask them to come.

Ты рассуждаешь как покойник, Дин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're starting to talk like one of the dead ones, Dean.

На трех широких гранитных ступенях лежали горы цветов, а массивные двойные бронзовые двери были раскрыты настежь в ожидании именитого покойника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The three graduated platforms of granite were piled high with flowers, and the massive bronze double doors stood wide open, awaiting the arrival of the distinguished occupant.

Да, меня загримируют под покойника, и вы сделаете фотографии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I'm supposed to get dolled up like I'm dead, and you're gonna take pictures.

Ты выходишь за них замуж, устраиваешь им хороший дом, но, только ты отвернешься, они тут же сматываются в бой. Не успеешь оглянуться, и они уже покойники, мертвее некуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You marry them, you make a good home for them, but as soon as your back is turned, they're off to battle, and before you can say Jack Robinson, they're dead as doornails.

Одним движением руки неизвестный покойник стал живучим подонком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a little sleight of hand one very dead John Doe trades places with one very live scumbag.

Этого достаточно, чтобы любой чувствовал себя покойником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that's enough to make anyone feel dead inside.

Такого числа покойников сразу мне никогда не доводилось видеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dead in numbers unlike anything I had seen anywhere before.

Я не был чернокожей семьей, скорбящей по своим покойникам

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was not the black family mourning for the death

Она боялась, что скорчившееся у ее ног тело принадлежит покойнику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She feared the body crumpled at her feet was dead.

Если это сгорит в течение пяти минут, для покойника хватит одной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this burns in 5 minutes, a deceased will in a minute.

Лоуэлл опять перевел взгляд на карандаш в руке покойника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked again at the pen in the deceased's hand.

Потому что у меня на совести уже достаточно покойников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I've got enough corpses on my conscience to last me!

До того дня я ни разу не видел покойника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until that day I had never seen a corpse.

Мальчик отпрянул при виде покойника, но мать схватила его за руку и удержала на месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boy recoiled at the sight, but his mother seized his wrist before he could pull away.

Эй, поверь, без этого ты - покойник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, trust me. Wear it or you'll get killed.

Послушай, мы тут теряем контроль, мы все покойники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, we lose control here, we're all dead.

Я всем раздам оружие, увидели покойника, - неважно, друг это ваш, сосед или жена, - стреляйте в голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, if I hand you a gun and you see a dead person, I don't care if it's your friend, your neighbor, or your wife, you shoot for the head.

Ещё один шаг - и ты покойник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One more step, and you'll be a dead man.

Денег у игроков не было, и они резались на тычка, на щелчка и на оживи покойника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had no money, and so they played for back-breakers, flicks and revive-the-stiff.

Казалось, число покойников все увеличивается, а немцы воюют и воюют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number of dead people just seemed to increase. And the Germans were still fighting.

Нагибаясь над покойниками и освещая их оплывшим и каплющим огарком, он переходил от одного к другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bending over the dead and illuminating them with the guttered and dripping candle-end, he passed from one to another.

Роллинг начал походить на разлагающегося покойника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rolling was beginning to look like a decomposing corpse.

Матерь божья, кто же не испугается, столкнувшись нос к носу с живым покойником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mother of God, who would not be scared out of his wits coming face to face with a living corpse?

Вчера они были простыми служащими. Сегодня они почетные покойники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yesterday they were just clerks today they are the honored dead.

Удивительную штуку сыграл покойник Фердинанд с четвертым арестованным, о котором следует сказать, что это был человек открытого характера и безупречной честности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The late lamented Ferdinand played an odd trick on the fourth detainee, a man of sterling character and blameless reputation.

В домах покойников есть на что посмотреть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the houses of the departed, there are lots of things to see.

На нем был серый плащ, как у того покойника, и он был такой же лысый, как твой отец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wears a grey gabardine like the dead guy who's bold like your father.

У покойника есть преемник - некий м-р Ледеран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leatheran will be all right. Morley's successor.

Как можно ненавидеть калек, слабоумных и покойников?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can one hate the crippled, the mentally deficient and the dead?

О покойниках плохо не говорят, - быстро перескочила миссис Перси, - но мой свекор, мистер Фортескью, со вторым браком дал большого маху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to say anything against the dead, resumed Mrs Percy rapidly, but there's no doubt about it, Mr Fortescue, my father-in-law, I mean, made a very foolish second marriage.

Да, потому что он уже покойник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was because he was safely dead.

Присев рядом с телом (от посторонних взглядов его скрывал ряд скамей), он изъял у покойника полуавтоматический пистолет и портативную рацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kneeling beside Olivetti, out of sight behind some pews, Langdon discreetly took possession of the commander's semiautomatic and walkie talkie.

Хэвермейер добился больших успехов, стреляя по ночам в полевых мышей из пистолета, украденного из кобуры покойника в палатке Йоссариана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Havermeyer had grown very proficient at shooting field mice at night with the gun he had stolen from the dead man in Yossarian's tent.

Если Сара дойдет до финала праздничной Охоты на мусор, а меня не будет рядом... я покойник по-любому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Sara gets to the final leg of her V-Day scavenger hunt and I'm not there... I'll be a dead man anyway.

Разве ты не знаешь, что каждому приходится хоронить своих покойников?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you know everybody has to bury their dead as they traipse along?

Знак вопроса из волос, собранных, кажется, у покойников в Индии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a question mark made of human hair, harvested, apparently, from dead people in India.

Получится такой милый маленький прозрачный гробик для потенциальных покойников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nice little display case for our potential corpses.

Мы с жадностью вампиров изучали сообщения о смерти, поскольку для наших опытов годился не всякий покойник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We followed the local death-notices like ghouls, for our specimens demanded particular qualities.

Нам срочно нужно починить соединительный стержень и убираться отсюда, иначе мы покойники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've really got to fix this connecting rod and get out of here, or we are dead men.

Балаганов не мог отвести глаз от покойника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Balaganov couldn't keep his eyes off the dead body.

слишком яркий макияж не заставит покойника выглядеть более живым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Too much color does not make one look more alive.

Что касается прошлого, не найти ничего выдающегося ни в том, ни в другом покойнике, но бог ты мой, во всём, что было до них - есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, going backwards, there's nothing particularly compelling about either of their graves, but, holy cow, everything before it is.

Вы и покойника поднимете!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll knock 'em dead!

Около девяти часов вечера тело уложили на сколоченные доски, между двумя свечами, все в той же жалкой комнате, и возле покойника сел священник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before nine o'clock that evening the body was laid out on the bare sacking of the bedstead in the desolate room; a lighted candle stood on either side, and the priest watched at the foot.

Это означало, что я могу ее надеть и уйти оттуда официальным покойником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That meant I could put on his shoes and walk out of there officially dead.

Если он тебя увидит, то ты покойник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are dead if he ever lays eyes on you.

Но это не подходящий разговор для дома покойника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it's not a conversation for a dead man's house.

Здесь тише, чем в доме покойника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's quieter than a dead man's house.

Наш покойник главный старшина Лиланд Вайли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our dead chief petty officer Leland Wiley.

Дело в том, что по христианскому обычаю все захоронения должны быть ориентированы так, чтобы покойники смотрели на восток, и обычай частенько вступал в противоречие с требованиями архитектуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Formal Christian tombs were often misaligned with the architecture so they could lie facing east.

Ваш покойник был очень важной персоной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your dead one was a very important man.

Черт бы подрал этот обычай произносить речи над покойником!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Damn this custom of speaking over the dead.

Покойник был призраком автобиографии недавно свергнутого британского премьер-министра по имени Адам Лэнг, тонко замаскированной версии Блэра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dead man had been ghosting the autobiography of a recently unseated British prime minister named Adam Lang, a thinly disguised version of Blair.

Бдительная стража может быть развернута во время публичного лежания в состоянии покойника в здании парламента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vigil guard may be deployed during the public lying in state of the deceased person at Parliament House.

Семья такого конкретно-завещательного покойника не могла блокировать изъятие органов своего близкого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The family of such specifically-intestate decedent could not block the seizure of their loved one's organs.

Покойник сидит на циновке перед тремя богами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The deceased sitting on a mat before three Gods.

В другой версии волосы покойника используются в качестве фитиля,и свеча будет давать свет только держателю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In another version, the hair of the dead man is used as a wick, and the candle would give light only to the holder.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «19 000 покойник». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «19 000 покойник» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: 19, 000, покойник . Также, к фразе «19 000 покойник» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information