Закладывать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Закладывать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
pawn
Translate
закладывать -

  • закладывать гл
    1. found
      (основать)
    2. pawn
    3. mortgage
    4. pledge
      (обещать)
    5. lay, put
      (заложить, положить)
      • закладывать фундамент – lay the foundation
    6. set, establish
      (устанавливать)
    7. embed
      (вставлять)
    8. pop
      (совать)

глагол
pledgeзакладывать, отдавать в залог, обещать, заверять, давать торжественное обещание, ручаться
mortgageзакладывать, ручаться
pawnзакладывать, отдавать в залог, ручаться
hockзакладывать, подрезать поджилки
lay downсложить, устанавливать, закладывать, укладывать, класть, утверждать
foundосновывать, основываться, обосновывать, варить, лить, закладывать
hypothecateзакладывать
fillзаполнять, наполнять, набивать, выполнять, занимать, закладывать
popхлопнуть, хлопать, палить, трескаться, стрелять, закладывать
spoutразглагольствовать, извергать, бить струей, лить, струиться, закладывать
словосочетание
lay up in lavenderзакладывать, отдавать в залог, приберегать на будущее время

  • закладывать гл
    • класть · укладывать · помещать · запирать · давить
    • откладывать · вкладывать
    • подставлять · предавать
    • закладывать фундамент
    • выдавать · продавать
    • запрягать · впрягать
    • принимать · пить · выпивать

подставлять, прикладываться к бутылке, пьянствовать, укладывать, пить горькую, прикладываться к рюмке, заправляться, заливать за галстук, выпивать, пить мертвую, подзаправляться, впрягать, запрягать, потягивать, принимать, продавать, попивать, заглядывать в рюмку, вкладывать, предавать, выдавать, пропускать стопаря, закладывать за воротник, пропускать по маленькой, закладывать за ухо, заливать за воротник, поддавать, закладывать за галстук, запирать, давить, зашибать, пить, пендюрить, бухарить, кирять, класть

Закладывать То же, что закладывать за галстук (за воротник); выпивать.



Королю никогда не следует закладывать свои слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kings ought never to pledge their word.

Это закладывать твёрдый угловой камень для поднятия колонны в твоём разбитом сердце

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is to build a solid cornerstone... to raise a pillar... in your broken heart

А кто будет закладывать бомбу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who's going to plant the nuke?

Неужели надо было закладывать твой велосипед?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You shouldn't have pawned your bike!

А она, ясно, понятно, возвращает ему кольцо. Джордж, значит, смывается и начинает закладывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, she hands him back the ring, proper enough; and George goes away and hits the booze.

Послушай, папа не собирается их закладывать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I say Papa isn't going to pop them, is he?

В любом случае закладывать дело, уж точно не в твоем возрасте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No way will you take out a mortgage, not at your age.

Мавра, смотри, сколько денег! Теперь уж не будем ложки да запонки закладывать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mavra, look what a lot of money; now we needn't pawn our spoons and studs!

В ожидании прорыва советских войск 8 августа 1941 года Кригсмарине и финский флот начали закладывать минные поля у мыса Юминда на побережье Лахемаа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In expectation of a Soviet breakout, the Kriegsmarine and the Finnish Navy had started on 8 August 1941 to lay minefields off Cape Juminda on the Lahemaa coast.

Он яростно фыркал и шипел, заявил мне, что закладывать вещи глупо, и сказал, что посмотрит, не может ли он одолжить мне денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pish'd and psha'd in a fury-told me not to be such a fool as to pawn-and said he would see whether he could lend me the money.

В 2006 году правительство объявило о новой судоходной политике, разрешающей банкам и финансовым учреждениям закладывать суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government announced a new shipping policy in 2006 permitting banks and financial institutions to mortgage ships.

Можно закладывать? - спросил он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'May I put the stone back?' he asked.

В более умеренном климате нередко семена начинают закладывать в теплицы в конце зимы для будущей пересадки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In more temperate climates, it is not uncommon to start seeds in greenhouses during the late winter for future transplant.

Эти клетки начинают закладывать коллагеновые волокна в ядро, чтобы обеспечить внеклеточный матрикс для роста просвета сосуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These cells begin laying collagen fibers into the core to provide an extracellular matrix for growth of the vessel lumen.

Оптимисты могут заявлять, что у президента есть полтора месяца на то, чтобы начать закладывать фундамент новых взаимоотношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Optimists may argue that the president has a month and a half to begin laying the groundwork for a changed relationship.

Кроме того, он также начал закладывать финансовую основу для Grupo Carso.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, he also began laying the financial groundwork for Grupo Carso.

Необходимо уже сейчас закладывать основы XXII века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has to be about building the foundations for the 22nd century.

У Джонсона была привычка, когда он задумывался, закладывать язык за щеку и прижимать ладонь к ладони, словно на молитве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a habit, when thinking, of placing his tongue in his cheek and clasping his hands in a prayerful position, fingers down.

Он нашел небольшой обрывок бумаги, разорвал его на полоски и стал закладывать важные места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He found a small scrap of paper and tore it into strips, which he used to mark significant parts of the book.

Люди, они начинают закладывать фундамент под казино сегодня!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People, they are breaking ground on the casino today!

Что они предпочитают, чего избегают, ключевые слова, все это закладывается для анализа 400-факторной матрицей. Что пугает своей предсказуемой эффективностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What they click on, likes, keywords, avoidances, it all gets plugged into a 400-factor matrix that is scary in its predictive efficiency.

Первые изыскатели приходили к нему и закладывали свои счетчики Гейгера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prospectors would come in and pawn their Geiger counters.

Когда жуёшь, не закладывает уши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gum opens your ears when you chew it.

Как при стирке белья. Вы закладываете белье в машину и захлопываете крышку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like washing clothes; stuff laundry in and slam the lid.

Тедди, я тебя не закладывал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Teddy, I didn't roll on you.

Они вместе занимаются бизнесом, покупают, продают, закладывают недвижимость, торгуют ценными бумагами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are engaged in business together, buying, selling and mortgaging real estate, and buying and selling stocks and bonds.

Они жили в крайней нищете, и им постоянно приходилось занимать деньги или закладывать свое имущество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were living in extreme poverty, and constantly had to borrow money or pawn their possessions.

Заложат, матушка, заложат. У меня скоро закладывают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then it is being got so, madam, it is being got so, and I shall need a moment or two to pack my things.

Тут закладывают не просто фундамент здания, а основу лучшей жизни... и благосостояния рабочего класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not only a building foundation which is being laid... but the foundations of a new life... and prosperity for working people as well.

Он был огорожен чем-то мягким, и гонщики объезжали его, закладывая мотоцикл, наклонялись вот так, туда-сюда, чтобы обогнуть этот столб,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the lamppost was padded, and they would come round, dipping, and then they'd do that in and out, to get round the lamppost

Эти виды растут от сеянцев до цветущих растений всего за несколько месяцев, закладывая семена и отмирая с наступлением сухого сезона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These species grow from seedlings to flowering plants in only a few months, setting seed and dying with the onset of the dry season.

Вели Дэну закладывать кабриолет и ждать у подъезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have Dan hitch up the light buggy and bring it around to the door.

Такой подход возлагает на общины ответственность за охрану окружающей среды, закладывая тем самым основы устойчивого развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This approach renders communities accountable for the protection of their environment, thus creating a platform for sustainable development.

Самый внутренний слой дентина известен как предентин и представляет собой начальную матрицу дентина, которая закладывается до минерализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The innermost layer of dentin is known as predentin, and is the initial dentin matrix that is laid down prior to mineralization.

Например, расходы на жилые помещения для военнослужащих закладываются в бюджет по статье расходов на помещения и объекты инфраструктуры, а расходы на пайки - по статье разных расходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, accommodation for the military is budgeted under facilities and infrastructure and rations are budgeted under miscellaneous expenses.

По мере того как гнев и ненависть Элемака к Нафаи растут, он укореняет эти чувства в своей семье и в народе землекопов, закладывая фундамент для войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Elemak's rage and hatred for Nafai grow, he ingrains such feelings into his family and the digger people, laying the foundation for war.

Основывая это чувство свободы для всех, Локк закладывал основу для равенства, которое происходит сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By founding this sense of freedom for all, Locke was laying the groundwork for the equality that occurs today.

У нас есть LjL, который улучшал эту статью и закладывал основу для будущих улучшений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have LjL who has been improving this article and laying the ground work for future improvements.

Я тебя не закладывал, Тедди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I didn't roll on you, Teddy.

Люис поймал ее шарф, когда она закладывала бумагу в ксерокс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lois cought her scarf putting paper in the xerox

Он залез в долги и стал закладывать ценные вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He fell into debt and took to pawning valuables.

Еще одна в Лондоне закладывает бакинские нефтяные месторождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another in London mortgaging the oil fields in Baku.

Утракисты начали закладывать основу для соглашения с Католической Церковью и находили более радикальные взгляды таборитов неприятными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Utraquists began to lay the groundwork for an agreement with the Catholic Church and found the more radical views of the Taborites distasteful.

Сельхозпредприятия продолжают закладывать основу будущего урожая сахарной свеклы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Farming enterprises continue laying the foundation for future crop of sugar beet.

А сейчас нам приходится действовать на свой страх и риск: мы закладываем душу дьяволу в надежде выкупить ее после победы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile he is bound to act on credit and to sell his soul to the devil, in the hope of history's absolution

А пока, кто-нибудь объяснит мне, как можно передвигаться по району, закладывать бомбы и оставаться незамеченным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And while you're at it, can someone explain to me how whoever it is is moving around that neighborhood planting bombs without being seen?

Другие макеты закладывают важность минимального отклонения клавиш от QWERTY, чтобы дать разумное увеличение скорости набора текста и эргономики с минимальным переучиванием клавиш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other layouts lay importance on minimal key deviation from QWERTY to give a reasonable increase in typing speed and ergonomics with minimal relearning of keys.

Сначала Жервеза пользовалась каждым случайным заработком и выкупала вещи, - даром, что через неделю они закладывались снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the start, Gervaise took advantage of good weeks to get things back from the pawn-shops, only to put them back again the next week.

Все лучше, чем закладывать и перезакладывать эту старую рухлядь, а теперешнее руководство все равно никуда не годится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be just as good as mortgaging the soul out of the old property, and the management was of no value, anyhow.

Собачий день Laughternoon-шин вынужден выгуливать Уайти, но Уайти закладывается на человека за человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dog Day Laughternoon - Shin is forced to walk Whitey but, Whitey is pawned off on person after person.

С другой стороны, если мужчина средних лет закладывает высококачественный набор клюшек для гольфа, владелец ломбарда может оценить его как более вероятный, что он вернется за предметами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, if a middle-aged man pawns a top quality set of golf clubs, the pawnshop owner may assess it as more credible that he will return for the items.

получишь что-то взамен. По некоторым недавним исследованиям поведение закладывается в ДНК каждого из нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and one will eventually experience acts of kindness in return. behavior is imprinted in the very DNA each and every one of us has.

Сам осмотрев коляску и укладку чемоданов, он велел закладывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After inspecting the carriage himself and seeing the trunks put in, he ordered the horses to be harnessed.

Мне сказали, что ты велел закладывать, - сказала она, запыхавшись (она, видно, бежала), - а мне так хотелось еще поговорить с тобой наедине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hear you have given orders to harness, she cried, panting (she had apparently been running), and I did so wish to have another talk with you alone!

Повстанцы забаррикадировали нижнее окно, держа наготове железные брусья, которыми закладывали на ночь дверь кабачка изнутри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then they barricaded the window below, and held in readiness the iron cross-bars which served to secure the door of the wine-shop at night.



0You have only looked at
% of the information