1,5 l pint - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
doyt l. perry stadium - стадион Doyt L. Perry Stadium
l responsibility - л ответственность
l-pyrrolidone carboxylic acid - л-пирролидон карбоновой кислоты
l azimuth - л азимута
but l don't know - но я не знаю,
grade 316 l - класс 316 л
l state leader - Глава государства л
l know - Я знаю
l like - мне нравится
l-category vehicles - л-транспортные средства категории
Синонимы к l: liter, 50, fifty, lambert
Антонимы к l: affrighted, afraid, alarmed, cautious, coward, cowardly, craven, fainthearted, fearful, frightened
Значение l: (in tables of sports results) games lost.
pint of beer - Пинта пива
half pint - пол пинты
pint of blood - пинту крови
a pint of blood - пинту крови
pint on - пинта на
1 pint - 1 пинта
a pint of - пинта
have a pint - имеют пинту
pint of milk - пинта молока
having a pint - имеющий пинту
Синонимы к pint: beer, drink, quart, cup, gallon, gill, liquid measure, dry pint, liter, troy
Антонимы к pint: alcohol free cocktail, alcohol free drink, cocktail without alcohol, drink without alcohol, non alcoholic cocktail, non alcoholic drink, adam's beer, adam's wine, ample amount of, atlanta special
Значение pint: a unit of liquid or dry capacity equal to one half of a quart.
Uncle Tom's Cabaña, along with Half-Pint Pygmy, were banned from television airings in the United States due to ethnic stereotyping of African-Americans. |
Кабанья дяди Тома вместе с Полупинтовым пигмеем были запрещены к телевизионному показу в Соединенных Штатах из-за этнических стереотипов афроамериканцев. |
Half of a gill is a jack, or an eighth of a pint. |
Половина жабры-это валет, или одна восьмая пинты. |
I could go to the White Hart, sit in the snug with a pint in my hand. |
Я мог бы пойти в Уайт Харт, посидеть в тихом месте с кружкой пива в руке. |
A pint and some cheese'll do me fine. |
Хватит кружки пива и сыра. |
You looked at the cover, made a face and stuck another pint of pina colada down your fat throat. |
Ты взглянул на обложку, скорчил гримасу, и залил очередную порцию пина колады в свою жирную глотку. |
Вытерев рот ладонью, Гораций протянул бутылку назад. |
|
The ideal diet for farm-bred minks consists of four to five ounces of horse meat and a quarter-pint of milk once daily. |
Идеальная диета для выращенных на ферме норок состоит из четырех-пяти унций конины и четверти пинты молока один раз в день. |
I'm sorry, Kate, I didn't know whether you wanted a half or a pint, so I just got you two halves. |
Извини, Кейт, я не знал, захочешь ли ты полпинты или пинту, поэтому принес тебе две полпинты. |
They asked them things like, During pregnancy, did you get your full extra ration of a pint of milk a day? |
Они спрашивали, например: Во время беременности потребляли ли вы дополнительно пол-литра молока в день? |
I can pump half a pint of full cream mummy milk in five minutes. |
Я могу сцедить пол литра жирненького грудного молока всего за пять минут. |
So I can leave here and I can go to the pub and buy myself a nice, refreshing pint. |
Чтобы я мог уйти и отправиться в паб и купить себе освежающую пинту пива. |
A pint of mead for each of them, and the best cut from the roast. |
Пинта нашего лучшего меда для каждого из них и лучший кусок жаркого. |
Couldn't we just have chatted over a pint? |
Мы не могли просто поболтать где-нибудь за кружкой пива? |
Ashley balanced a tray laden with two apples, a thick sandwich of luncheon meats, and a pint of milk. |
Эшли взяла два яблока, толстый сэндвич с мясным рулетом и пинту молока. |
Or you could just have another pint of coffee and we'll wait for the bodies to float down the canal. |
Или вы можете просто выпить еще одну пинту кофе, И дождаться, пока трупы поплывут по каналу. |
Are you sure... you don't want to crawl into this Egyptian cotton, order a pint of ice cream? |
Ты точно не хочешь ещё поваляться на этих мягких простынях, съесть пачку мороженого? |
She did not stay to retaliate, but re-entered in a minute, bearing a reaming silver pint, whose contents I lauded with becoming earnestness. |
Она не стала вступать с ним в пререкания и в одну минуту воротилась с пенящейся через край серебряной пинтой, содержимое которой я, как подобает, похвалил со всей серьезностью. |
Jean Valjean gruffly and grumblingly paid Marie-Claude for the pint of milk behind their mother's back, and the children were not punished. |
Резкий и суровый Жан Вальжан тайком от матери уплачивал Мари -Клод за молоко, и дети избегали кары. |
Nerd Herd, you want to grab some, uh, pint glasses over there? |
Умники, не хотите принести несколько... пивных кружек? |
Dig out a Merck Manual, Medieval edition. Tell you how to drain a pint or two so she doesn't clot again. |
Откопай заплесневелый номер Мерек Мэньюал, в котором сказано, как выпустить из неё пинту- другую крови, так чтобы у неё снова не случился тромб. |
There being plenty of gravy to-day, Joe spooned into my plate, at this point, about half a pint. |
В тот день подливки было много, и Джо тотчас зачерпнул мне ее с полпинты. |
Give him half a pint of rum on the spot, Mr Denny. |
Прямо тут же дать полпинты рому, мистер Дэнни. |
Дайте полпинты Больше указателей, дамы. |
|
What's the matter, Half Pint? |
Ну, и в чём дело, коротышка? |
He say for you to be there, half-pint. |
Он просил тебя быть там, коротышка. |
He pulled over took this half-pint, broke it on the road and come back in on me. |
Он свернул к обочине взял свою бутылку, отбил дно об дорогу, и пошел на меня. |
You spend the day here, with half a pint... |
Ты провел целый день здесь с одной бутылкой пива |
Oh, and her stomach contents turned up half a pint of whelks. |
Да, и содержимое её желудка было заполнено улитками. |
Look, go and play with your toy boats half-pint ! |
Слушай, иди играй с игрушечными корабликами, алкаш! |
Whether he drinks a pint or a half-pint which he takes from his collar drawer does not seem to me really to affect the action of the story in any way. |
И мне кажется, на развитие событий ничуть не влияет, пинту или полпинты выпил он из бутылки, которую каждый раз достает из комода. |
Он побился об заклад на полпинты пива и выиграл. |
|
Before him stood a pint bottle, a plate of bread, and some cold beef and potatoes on an earthenware dish. |
На столе пред ним помещался полуштоф, на тарелке хлеб и на глиняной посудине холодный кусок говядины с картофелем. |
Er, pint of bitter for me, and a cider for this trigger-happy honey. |
Пинту горького мне и сидр для этой воинственной милашки. |
The learned gentleman who weeps by the pint on the smallest provocation has not shed a tear these six weeks. |
Ученый джентльмен, который по малейшему поводу льет слезы целыми ведрами, вот уже шесть недель не пролил ни одной слезинки. |
Perhaps I need to experience this pint-sized powerhouse. |
Возможно, мне тоже стоит опробовать этот крошечный энерджайзер. |
He appeared not to have noticed Winston's blue overalls. 'Pint!' he added aggressively to the barman. 'Pint of wallop.' |
Он будто не замечал на Уинстоне синего комбинезона. - Пинту! - воинственно приказал он бармену, - Пинту тычка. |
And you're curled up with a pint of ice cream watching Never Been Kissed and writing in your journal. |
Ты будешь сидеть с киллограммами мороженного смотреть Не целованную и писать свой блог. |
По пинте на картину, смешивала с фиксажем. |
|
Sir Snake, bless my Physics. I promise a pint of milk per day |
О, божественньIй змей, помоги мне с физикой, я буду присьIлать тебе по литру молока каждьIй день! |
With these words she suddenly splashed a pint of icy water down my neck, and pulled me into the kitchen. |
С этими словами она вдруг выплеснула мне за ворот кружку ледяной воды и потащила меня в кухню. |
''E could 'a drawed me off a pint,' grumbled the old man as he settled down behind a glass. |
Мог бы нацедить мне пинту, - ворчал старик, усаживаясь со стаканом. |
I hear tell how if you just know the pass word, you can buy a pint of whiskey out of his shirt front in any alley on a Saturday night. |
Говорят, если знаешь пароль, то в субботу вечером в переулке можешь получить бутылку прямо у него из-за пазухи. |
There's no way a nice frock and a catchy tune can compete with three ping-pong balls, two cigarettes, and a pint of beer. |
Разве могут красивый наряд и броская мелодия соперничать с тремя шариками от пинг-понга? |
So I went and I shoplifted a pint of Jack, but the shop owner caught me. |
Я пошел и стащил бутылку пива, но владелец магазина меня поймал. |
And Rabbit put down his empty pint and reached for it again and came up with a full pint. |
Когда Кролик потянулся за выпивкой, в руке у него оказалась непочатая бутылка. |
375 долларов дают за пол литра крови. |
|
When the real people are safely off this island then I'll happily talk philosophy over a pint with you, Doctor. |
Когда настоящие люди безопасно покинут этот остров, тогда я с радостью пофилосовствую за пинтой с тобой, Доктор. |
To what do I owe the pleasure of this rather welcome pint of ale? |
Чему я обязан удовольствием выпить эту кружку пива? |
I would kill for a pint. |
Убить готова за кружку пива. |
In the post-match interviews, they'd be standing holding a pint of milk. |
Во время послематчевого интервью они всегда стояли с пинтой молока в руке. |
I'll have a pint. |
Я возьму пинту. |
Eh' OK' I'll have a pint of heavy. |
Ладно, я возьму пинту темного. |
Налейте пинту пива, пожалуйста... Спасибо! |
|
Горячее виски в 3/4-пинтовой бутылке. |
|
We could go for a pint. |
Мы могли бы выпить по пиву. |
Despite the controversy, this short and Half-Pint Pygmy were released on The Compleat Tex Avery laserdisc in the 1990s. |
Несмотря на разногласия, этот короткий и Полупинтовый Пигмей был выпущен на Compleat Tex Avery laserdisc в 1990-х годах. |
The tempest prognosticator comprises twelve pint bottles in a circle around and beneath a large bell. |
Предсказатель бури состоит из двенадцати пинтовых бутылок, расположенных по кругу вокруг большого колокола и под ним. |
Tristan ducks out for a swift lunchtime pint at the Drovers, only to be disturbed by a call from Helen. |
Тристан ныряет в Дроверс, чтобы быстро перекусить, но тут его беспокоит звонок Хелен. |
Craft beers are often stronger than standard ales and lagers, and may be sold in 1/3 pint and 2/3 pint measures in addition to the usual pints and halves. |
Крафтовое пиво часто крепче стандартного эля и лагера и может продаваться в дозах 1/3 пинты и 2/3 пинты в дополнение к обычным пинтам и половинкам. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «1,5 l pint».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «1,5 l pint» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: 1,5, l, pint , а также произношение и транскрипцию к «1,5 l pint». Также, к фразе «1,5 l pint» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.