Children are not admitted - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
health hazards for children - опасности для здоровья детей
children with specific needs - дети с особыми потребностями
children hanging on - дети висят на
children's association - детская ассоциация
recover children - восстановить ребенок
to operate on children - работать на детях
grooming children - холить детей
children living in extreme poverty - дети, живущие в условиях крайней нищеты
meet the needs of children - удовлетворения потребностей детей
children in the age of - дети в возрасте
Синонимы к Children: bairns, bambinos, bambini, buds, chaps, chicks, cubs, juveniles, kiddies, kiddos
Антонимы к Children: adults, grown-ups
Значение Children: plural of child.
are those which - являются те, которые
are registrated - уже зарегистрированы
dimensions are approximate - размеры являются приблизительными
are in use - используются
are not communicated - не сообщается
discounts are available - скидки
the facts are as follows - факты таковы
are likely to be adopted - , скорее всего, будет принят
are underway with - В настоящее время с
analysis which are - анализ которых
Синонимы к are: they-re, that-is, be, so-it-is, should-be, would-be, seem to be, ar, as-it-is, am
Антонимы к are: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear
Значение are: a metric unit of measure, equal to 100 square meters (about 119.6 square yards).
not guilty - не виновен
not registered - не зарегистрирован
not to be aware of - не быть в курсе
did not benefit from - не воспользоваться
not only genetic - не только генетический
express, implied, or statutory including, but not limited to - явных, подразумеваемых или установленных законом, включая, но не ограничиваясь ими
not being removed - не удаляется
not availlable - не availlable
was not sentenced - не был осужден
not taking off - не снимая
Синонимы к not: nope, not at all, by no means, nay, no, negative, neither, nix, none, absolutely not
Антонимы к not: yes, absolutely, yass, all right, by all means, certainly, of course, positively, pro, undoubtedly
Значение not: used with an auxiliary verb or “be” to form the negative.
admitted to the degree - признался в той степени,
you are admitted - вы приняты
admitted shortcomings - допущенные недостатки
being admitted - быть принятым
be admitted as evidence - быть приняты в качестве доказательства
be admitted to hospital - госпитализировать
admitted to work - допущенный к работе
He admitted giving the injection? - Он признался, что делал укол
Sab has admitted to everything - Саб во всем признался
Admitted the whole thing!!! - Во всём признался
Синонимы к admitted: receive, show in, take in, let in, usher in, permit entry, allow entry, welcome, register into, accept to/into
Антонимы к admitted: deny, refuse, reject, forbid, prohibit, win
Значение admitted: confess to be true or to be the case, typically with reluctance.
In 2016, 86,000 adults and 4,500 children were admitted to the emergency room for lawnmower injuries. |
В 2016 году 86 000 взрослых и 4500 детей были госпитализированы в отделение неотложной помощи для получения травм от газонокосилки. |
Children as young as 12 were admitted to Tranquility Bay, for reasons ranging from drug use to conflicts with a new stepmother. |
Дети в возрасте 12 лет были госпитализированы в бухту спокойствия по самым разным причинам-от употребления наркотиков до конфликтов с новой мачехой. |
Children admitted to the Children's Home are not separated from other children residing there. |
Дети, поступающие в детский дом, не изолируются от других, проживающих там детей. |
During the summer months, 47 children were admitted to the Jos University teaching hospital, Nigeria, with anuria, fever and vomiting. |
В течение летних месяцев 47 детей были госпитализированы в учебную больницу Университета Джос, Нигерия, с анурией, лихорадкой и рвотой. |
Similarly, in 2006, Brown University admitted 33.5% of alumni children, significantly higher than the 13.8% overall admissions rate. |
Аналогичным образом, в 2006 году в Университет Брауна поступило 33,5% детей-выпускников, что значительно выше, чем 13,8% от общего числа поступивших. |
Cramped conditions in the chapel meant that parents could only be admitted one at a time to identify the bodies of their children. |
Тесные условия в часовне означали, что родители могли быть допущены только по одному, чтобы опознать тела своих детей. |
Between November 1995 and June 1996, almost 109 children admitted to the University Hospital in Port-au-Prince, Haiti, presented with acute kidney failure. |
В период с ноября 1995 года по июнь 1996 года почти 109 детей поступили в университетскую больницу Порт-о-Пренса, Гаити, с острой почечной недостаточностью. |
He admitted that he had issues and was running out of options, he said he was never violent towards his children. |
Он признался, что у него были проблемы и заканчивались варианты, он сказал, что никогда не был жестоким по отношению к своим детям. |
He admitted embarassment at his poor spoken French, but pointed out that he had sent his children to French schools. |
Он признался, что смущен своим плохим знанием французского языка, но указал, что отправил своих детей во французские школы. |
Children who can be separated from their mothers are not admitted. |
Дети, которые могут быть отделены от матери, в тюрьму не допускаются. |
Parents often pay bribes to get their children admitted to better public schools. |
Родители часто платят взятки, чтобы их дети поступили в лучшие государственные школы. |
German Cardinal Reinhard Marx admitted that in his own diocese files that documented sexual abuse of children were missing. |
Немецкий кардинал Райнхард Маркс признал, что в его собственной епархии отсутствуют документы, подтверждающие сексуальное насилие над детьми. |
She admitted in court that she had been thinking about leaving her husband but was afraid to start divorce proceedings in case she lost custody of her children. |
Она призналась в суде, что думала о том, чтобы уйти от мужа, но боялась начинать бракоразводный процесс в случае, если потеряет опеку над детьми. |
Lucia admitted later that the children initially thought she was requesting prayers for a girl named Russia. |
Позже Лючия призналась, что дети сначала подумали, что она просит помолиться за девочку по имени Россия. |
You can ask the question: How did the children look? |
Вы можете спросить: Какими же были те дети? |
We've taken the simulator I just described to you, we've brought it into the operating room at Boston Children's Hospital, and these individuals - these native teams, operative teams - are doing the surgery before the surgery. |
Мы берём уже известный вам симулятор, помещаем его в операционную Бостонской детской больницы, и врачи, работающие в больнице, настоящая операционная бригада, выполняют операцию перед настоящей операцией. |
She could not be more right about the offensive and inappropriate things you say about those children. |
Она совершенно права по поводу оскорбительных и неподобающих слов, которые вы говорите детям. |
Get some statistics on the number of missing children cases this year? |
Собрать статистические данные о пропавших детях в этом году? |
I've walked through dead cities, walked among the mutilated bodies of men, women, and children the Imperial Order has left in their wake. |
Я прошла через мертвые города, мимо расчлененных тел мужчин, женщин и детей, убитых Имперским Орденом. |
The children of the forest used to give the Night's Watch a hundred obsidian daggers every year, during the Age of Heroes. |
В Век Героев Дети Леса каждый год дарили Ночному Дозору сотню обсидиановых кинжалов. |
The concept of family involving father, mother and children also extends to family members in the ascending line and collateral family members. |
Понятие семьи, состоящей из отца, матери и детей, распространяется также на родственников по восходящей и боковой линиям. |
However, they were automatically granted Danish citizenship if their parents decided to become Danish citizens before the children reached the age of 18. |
Однако они автоматически получают датское гражданство, если их родители решили стать гражданами Дании до достижения детьми возраста 18€лет. |
But I realize now, children need to discover things for themselves. |
Но теперь я понимаю, дети должны открывать кое-что сами. |
The population displacements following the eruption of Mount Nyiragongo in January caused 700 children to be separated from their families. |
В результате перемещения населения, вызванного извержением в январе вулкана Ньирагонго, 700 детей были разлучены со своими семьями. |
They were designed to be applicable in various contexts and to describe the minimum expectations of behaviour by adults and children at consultation events. |
Они были предназначены для применения в различных ситуациях и для описания минимальных требований, касающихся поведения взрослых и детей в ходе осуществления консультативных мероприятий. |
Girl children who are polio survivors present a unique example of the neglect and discrimination a girl child can come across in India. |
Уникальный пример пренебрежения и дискриминации, с которыми девочки могут столкнуться в Индии, - отношение к девочкам, пережившим полиомиелит. |
Potatoes are introduced into the diet from the fifth or sixth month and are eaten by most children over the age of one. |
Картофель вводится в рацион питания детей с 5-6 месяцев и потребляется большинством детей на втором году жизни. |
Если половина их детей не появляются в школе, это необычно. |
|
Bahrain reported on initiatives taken to protect children at risk in urban areas. |
Бахрейн сообщил об инициативах, предпринятых с целью защиты относящихся к группам риска детей в городских районах. |
Community based pre-schools and pre-primary schools are important in order to address the challenge of long distance between schools and children residences. |
Дошкольные учреждения по месту жительства важны для реагирования на проблему большого расстояния между школами и местожительством детей. |
Almost 1 million children in southern and central Iraq are chronically malnourished, according to survey results published today. |
Согласно опубликованным сегодня результатам проведенного обследования, в южных и центральных районах Ирака хронически недоедает почти 1 миллион детей. |
The Committee welcomes the State party's countrywide campaign to raise awareness of children in street situations and integrate them back into schools. |
Комитет приветствует проведение государством-участником общенациональной кампании по повышению информированности о безнадзорных детях их реинтегрированию в школы. |
Я думал, их рассказывают, чтобы пугать детей. |
|
Humanitarian access for children remained problematic in areas affected by the conflict. |
В тех районах, где конфликт продолжается, гуманитарным организациям по-прежнему сложно получить доступ к детям. |
In many societies, the increase in the divorce rate is placing more children at greater risk. |
Во многих странах рост числа разводов приводит к тому, что все больше детей входит в группу повышенного риска. |
Firstly, you have yourself admitted that there is no international consensus on the abolition of capital punishment. |
Во-первых, Вы сами признали, что на международном уровне не достигнуто консенсуса по вопросу об отмене смертной казни. |
They may fail to help their children develop their social skills and contacts . |
Они могут не помогать своим детям развивать социальные навыки и контакты». |
Дети любят притворяться взрослыми, когда играют. |
|
After Arago admitted Daguerre into the Academy of Sciences, a mainly British armada — hence well before Lord Balfour's declaration — rushed into Palestine. |
После того, как Араго принял Дагера в Академии Наук, армада, в основном из британских кораблей, ещё задолго до декларации лорда Бальфура, двинулась к Палестине. |
Since you had admitted it so coolly, I thought you wouldn't be a hypocrite. |
С такой хладнокровностью все признала. Не думала, что будешь так лицемерна. |
And the day you were admitted to Metro-General for the round you took to the head, a do-not-resuscitate order was placed on you. |
И когда вы поступили в эту больницу из-за травмы головы на вас был оформлен отказ от реанимации. |
He pretty much admitted to everything. |
Он практически сознался во всем. |
I had to call in favours, but I found a big-time, under-the-counter bookmaker who's admitted having dealings with Hank Laymon. |
Пришлось кое-кого потрясти, но я вышел на крутого чёрного букмекера, который признался, что имел дело с Хэнком Леймоном. |
Ken Yuasa, a former military doctor in China, has also admitted to similar incidents in which he was compelled to participate. |
Кен Юаса, бывший военный врач в Китае, также признался в подобных инцидентах, в которых он был вынужден участвовать. |
Despite his claims of spiritual rebirth, Penniman admitted his reasons for leaving were more monetary. |
Несмотря на свои заявления о духовном возрождении, Пенниман признал, что причины его ухода были более денежными. |
Penniman later admitted that he was heavily addicted to drugs and alcohol at the time. |
Позже Пенниман признался, что в то время сильно увлекался наркотиками и алкоголем. |
The assumption was that it would exceed 60,000 residents by the time it was admitted as a state. |
Предполагалось, что к тому времени, когда он будет принят в качестве государства, в нем будет проживать более 60 000 человек. |
Douglas himself admitted that the song has nothing to do with dogs and actually has a feminist theme. |
Сам Дуглас признал, что песня не имеет ничего общего с собаками и на самом деле имеет феминистскую тему. |
But under cross-examination Soldo admitted, it was actually the NYPD metal barricades which blocked traffic. |
Но под перекрестным допросом сольдо признал, что на самом деле это были металлические баррикады полиции Нью-Йорка, которые блокировали движение. |
In 1969, Princeton University first admitted women as undergraduates. |
В 1969 году Принстонский университет впервые принял женщин в качестве студентов. |
Peter Falk admitted that it was a melody he personally enjoyed and one day it became a part of his character. |
Питер Фальк признался, что эта мелодия нравилась ему лично, и однажды она стала частью его характера. |
In 1906 in the UPCNA women were admitted to ordination as deacons. |
В 1906 году в УПЦНА женщины были допущены к рукоположению в диаконы. |
He finally was admitted a licentiate of the Royal College of Physicians of Edinburgh on 2 May 1758 and as a Fellow on 1 May 1759. |
Наконец, 2 мая 1758 года он был принят в качестве члена Королевского медицинского колледжа Эдинбурга, а 1 мая 1759 года-в качестве стипендиата. |
It is widely admitted today that the old-fashioned description of Hegel's philosophy in terms of thesis–antithesis–synthesis is inaccurate. |
Сегодня широко признается, что старомодное описание философии Гегеля в терминах тезиса-антитезиса–синтеза является неточным. |
The Puerto Rican autonomous legislature made a Joint Resoluton to U.S. Congress 11 December 2012 to be admitted as a state. |
11 декабря 2012 года пуэрто-риканский автономный законодательный орган внес в Конгресс США совместную резолюцию о принятии его в состав штата. |
In early February 1933, Jackson collapsed after playing cricket and was admitted to hospital. |
В начале февраля 1933 года Джексон потерял сознание после игры в крикет и был госпитализирован. |
Once admitted, they receive further training in a specialized Operator Training Course. |
После поступления они проходят дополнительную подготовку в рамках специализированного курса подготовки операторов. |
James later admitted that the constant negativity surrounding the team made him play with an angrier demeanor than in years past. |
Позже Джеймс признался, что постоянный негатив, окружавший команду, заставлял его играть с более злым поведением, чем в прошлые годы. |
In 1933 she was admitted to Yenching University where she felt she was discriminated against as a Eurasian. |
В 1933 году она поступила в университет Янчин, где чувствовала себя ущемленной как Евразийка. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Children are not admitted».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Children are not admitted» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Children, are, not, admitted , а также произношение и транскрипцию к «Children are not admitted». Также, к фразе «Children are not admitted» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.