Komarov - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Komarov - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Комаров
Translate

multi millionaire


He also notes the low wages smart more because Roscosmos higher ups like Igor Komarov and Dmitry Rogozin rake in millions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отмечает, что низкие зарплаты вызывают жгучее чувство обиды еще и из-за того, что руководство «Роскосмоса» в лице Игоря Комарова и Дмитрия Рогозина гребут миллионы.

Bilénkin together with Agranovsky, Yaroslav Golovanov, Komarov, and an artist Pavel Bunin used the collective pseudonym Pavel Bagryak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Биленкин вместе с Аграновским, Ярославом Головановым, Комаровым и художником Павлом Буниным использовал коллективный псевдоним Павел Багряк.

Komarov was able to stop the spin with the manual system, which was only partially effective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комарову удалось остановить вращение с помощью ручной системы, которая была эффективна лишь частично.

At a Roscosmos-only press conference convened later in the symposium, Komarov explains what Roscosmos is — which is to say, not at all like NASA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время пресс-конференции, которую Роскосмос созвал в конце симпозиума, Комаров объяснил, что такое его компания. Надо сказать, что она совсем не такая, как НАСА.

Early on, Komarov's craft lacked sufficient electrical power because only one of two solar panels had deployed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

База комментариев может иметь некоторую легитимность, но в целом она не является краткой причиной, относящейся к их работе.

At the time works on construction of a power station for a dwelling-house on Cosmonaut Komarov Str.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящий момент начаты работы из реализации проектов строительства энергоподстанции для жилого дома по ул.

Take Komarov alive... kill the other one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одного взять живым. Остальных убить.

On April 24, 1967, the single pilot of Soyuz 1, Vladimir Komarov, became the first in-flight spaceflight fatality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

24 апреля 1967 года единственный пилот корабля Союз-1 Владимир Комаров стал первым человеком, погибшим в космическом полете.

The watermelon seemed to Lara a symbol of Komarovsky's imperiousness and of his wealth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арбуз казался Ларе символом властности Комаровского и его богатства.

Komarovsky sipped frequently from the diluted alcohol Yuri Andreevich had brought from the dispensary and set on the table, munched the potatoes, and gradually became tipsy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комаровский часто прикладывался к разведенному спирту, который принес из амбулатории и поставил на стол Юрий Андреевич, жевал картошку и постепенно хмелел.

He is the distinguished lawyer Komarovsky; he was involved in the trial over father's inheritance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это видный адвокат Комаровский, он имел отношение к делу об отцовском наследстве.

After these thoughts Komarovsky began to calm down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За этими мыслями Комаровский стал успокаиваться.

She decided to part from the Kologrivovs immediately and somehow build her life alone and independently, and to ask Komarovsky for the money needed for that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она решила немедленно расстаться с Кологривовыми и построить свою жизнь как-нибудь одиноко и независимо, а деньги, нужные для этого, попросить у Комаровского.

Komarovsky gave the girl that glance Lara knew so well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комаровский посмотрел на вошедшую тем взглядом, который Лара так хорошо знала.

Komarovsky came in from the December darkness all covered with the snow that was falling heavily outside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комаровский пришел из декабрьской темноты, весь осыпанный валившим на улице снегом.

Komarovsky went several steps down the sidewalk with Jack and stopped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комаровский сделал с Джеком несколько шагов по тротуару и остановился.

Komarovsky visited them often.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их часто навещал Комаровский.

In another place, similarly, without any greeting, they left Komarovsky behind, having ascertained in passing that he was still in Yuriatin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В другом месте таким же образом, не здороваясь, обогнали Комаровского, попутно установив, что он еще в Юрятине.

Monsieur Komarovsky advises me out of kindness, Baroness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мсье Комаровский помогает мне из доброты, баронесса.

What has she done, what has she done? Komarovsky repeated in despair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что она наделала, что она наделала, - в отчаянии повторял Комаровский.

Komarovsky had encouraged my father's drinking, gotten his affairs embroiled, driven him to bankruptcy, pushed him onto the path of ruin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комаровский спаивал отца, запутал его дела и, доведя его до банкротства, толкнул на путь гибели.

In the front room, indeed, still in a floor-length fur coat, stood Komarovsky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первой комнате действительно в шубе до полу стоял не раздеваясь Комаровский.

On October 5 Zadorozhnaya published a photo on which the pair stands embraced on the shore of the Gulf of Finland in Komarovo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

5 октября Задорожная опубликовала снимок на котором пара стоит обнявшись на берегу Финского залива в Комарово.

Komarovsky's come, Lara said in a failing, husky voice, coming to meet him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комаровский приехал, - упавшим хриплым голосом сказала вышедшая навстречу ему Лара.

And this timidity before the costly food and the nighttime capital was then repeated in her timidity before Komarovsky-the main solution to all that came after.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ведь эта робость перед дорогим кушаньем и ночною столицей потом так повторилась в ее робости перед Комаровским - главная разгадка всего происшедшего.

One of them had recently been vacated, and Komarovsky took it for Lara.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одну из них, недавно освободившуюся, Комаровский снял для Лары.

Komarovsky drummed his fingers on the windowpane in rhythm with the horses' hoofs unhurriedly clattering over the asphalt of the street downstairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комаровский барабанил пальцами по оконному стеклу, в такт лошадям, неторопливо цокавшим внизу по асфальту проезда.

Here Viktor Ippolitovich Komarovsky rented his luxurious bachelor quarters on the second floor, up a wide staircase with wide oak banisters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь снимал роскошную холостяцкую квартиру во втором этаже по широкой лестнице с широкими дубовыми перилами Виктор Ипполитович Комаровский.

As an exception, Komarovsky was admitted to the young people's party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На вечеринку с молодою компанией в виде исключения был допущен Комаровский.

In the spring of 1906, before the start of her last year of high school, the six months of her liaison with Komarovsky had already gone beyond the limits of Lara's endurance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже весной тысяча девятьсот шестого года, перед переходом в последний класс гимназии, шесть месяцев ее связи с Комаровским превысили меру Лариного терпения.

Komarovsky was arguing with Lara, and, judging by the sound of her replies, she was agitated, weeping, and now sharply objected to him, now agreed with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комаровский спорил с Ларою, и, судя по звуку ее ответов, она волновалась, плакала и то резко возражала ему, то с ним соглашалась.

He recognized Komarovsky as a man he had seen one time by chance, in unforeseen circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он узнал в Комаровском человека, которого он раз видел случайно, при непредвиденных обстоятельствах.

If Komarovsky's irruption into Lara's life had aroused only her revulsion, Lara would have rebelled and broken free.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы вторжение Комаровского в Ларину жизнь возбуждало только ее отвращение, Лара взбунтовалась бы и вырвалась.

In the hotel room, she was stunned by an unbelievably huge watermelon on the table, Komarovsky's welcoming gift in their new lodgings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На столе в номере ее ошеломил неимоверной величины арбуз, хлеб-соль Комаровского им на новоселье.

For that she does not have enough baseness, which is Komarovsky's main strength in dealing with the subordinate and weak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На это у нее не хватит подлости, главной силы Комаровского в обращении с подчиненными и слабыми.

And, as of such an infection, I'm jealous of Komarovsky, who will one day take you from me, just as one day we will be separated by my death or yours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, как к такому заражению, я ревную тебя к Комаровскому, который отымет тебя когда-нибудь, как когда-нибудь нас разлучит моя или твоя смерть.

The flattered girl smiled at Komarovsky, flushed and beamed happily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Польщенная девушка улыбнулась Комаровскому, вспыхнула и просияла.

He was in the company of Komarovsky, his lawyer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отца сопровождал Комаровский, его юрисконсульт.

Komarovsky squeezed the wide banister with his hand until it hurt, closed his eyes for a moment, and, resolutely turning back, began to go downstairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комаровский до боли сжал рукой широкие перила, закрыл на минуту глаза и, решительно повернув назад, стал спускаться.

He also brought vodka and told him about the departure of Antipova with her daughter and Komarovsky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он тоже привез водки и рассказал ему об отбытии Антиповой с дочкой и Комаровским.



0You have only looked at
% of the information