Lend Lease Act - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Lend Lease Act - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate



Apparently death has given him a new lease on life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-видимому смерть дала ему новый смысл жизни.

We signed the lease on the condo in platte city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы подписали договор аренды на квартиру в Плэтт-Сити.

Give me the e-mail, and I will discuss a transfer of the lease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдайте мне письмо, и я соглашусь на переговоры о передаче договора аренды.

However, if a tenant fails to meet the terms of the lease as outlined in the contractual agreement, that tenant may receive notice to vacate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако если квартиросъемщик не соблюдает условия договора найма жилого помещения, ему может быть направлено уведомление о его расторжении.

All ancillary items and relevant documentation regarding the object shall be transferred to the lessee together with the lease object itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с самим сдаваемым в аренду имуществом арендатору передаются все вспомогательные принадлежности и соответствующая документация.

e. Rent, lease, or lend the application.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

e. Предоставлять приложение в прокат, в аренду или во временное пользование.

A lender may acquire the benefit of a retention-of-title right and a financial lease right through an assignment or subrogation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ссудодатель может пользоваться правом на удержание правового титула и правом по финансовой аренде посредством уступки или суброгации.

He is always bothering me to lend him money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он всё время пристаёт ко мне с просьбой одолжить ему денег.

But more important, maybe Latin America should no longer lend itself to the easy platitude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще более важно то, чтобы Латинская Америка, по возможности, не предавалась легким банальным решениям.

Uh, landlords have given me notice - uh, breach of lease conditions, subletting space without their permission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Домовладельцы вручили мне уведомление... о нарушении условий аренды и передаче в субаренду помещения без их разрешения.

Well, a little birdie tells me the lease come up in two month.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вот, кое-кто сказал мне, что у них через два месяца закончится аренда.

I may not have an Escalade, but I can lease a Hyundai.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, на Кадиллак и не хватит, но я же могу арендовать Хюндай.

Judge Kitchen did agree to lend him thirty thousand dollars-a paltry sum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судья Китчен все же согласился одолжить ему тридцать тысяч долларов - жалкую сумму!

Though not a garrulous race, the Tharks are extremely formal, and their ways lend themselves amazingly well to dignified and courtly manners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тарки не болтливая раса, но придают большое значение форме и часто поражают достоинством и изысканностью манер.

The Container Store franchise has taken over our lease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Container Store арендовала это место.

The hieroglyph deserts the cathedral, and betakes itself to blazoning the donjon keep, in order to lend prestige to feudalism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иероглиф покидает собор и переходит в гербы на замковых башнях, чтобы придать престиж феодализму.

Whose name is not on the lease?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чьего имени нет в арендном договоре?

The residence is already occupied by Miss Marturano, here present... who, for six months now, as you can see from the date on this lease

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Квартира уже занята синьориной Мартурано. Она уже полгода, как это видно из контракта,..

Practicing medicine, doesn't lend itself well to making friends...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Занятие медициной Не располагает к заведению друзей

Perhaps he would lend them enough to see them through.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Быть может, он одолжит им достаточно, чтобы они могли продержаться.

Who would lend him the money wherewith to get a little start, even so much as four or five thousand dollars?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто одолжит ему хотя бы четыре-пять тысяч долларов для самого скромного начала?

And voila, Wilbur has a new lease on life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вуаля, Уилбур обретает новую жизнь.

Junior has decided to lease his apartment, and he's asked me to act as his landlord.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Младший решил сдать свои апартаменты в аренду, И попросил меня побыть арендодателем.

See here; I will lend you five hundred if you wish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пятьдесят фридрихсдоров я тебе дам взаймы, если хочешь.

Department's just here to lend a hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наше подразделение здесь только помогает.

I say, Jeeves, could you lend a hand here?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушай-ка Дживс, может быть вместе споем?

I, Renaldo Moon will lend you a hand!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, Ренальдо Мун, отдаю тебе свою лапу!

My guys are offering to lend a hand if they need it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если им нужно, мои ребята предлагают помощь.

She was given a whole new lease of life, she was.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей была дана новая жизнь.

Well, it's not really appropriate for me to act as your therapist, but if it's just advice from a friend that you need, I'm happy to lend an ear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Едва ли я сгожусь на роль твоего психотерапевта но если тебе просто нужен дружеский совет то я с радостью тебя выслушаю.

Could you lend me money for my train ticket?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можешь одолжить мне денег на билет?

Who signed the lease?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто подписал договор об аренде?

Well, I'd love to lend it to you, but I doubt if it would fit a man of your impressive Raymond Massey-like physique.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы с удовольствием вам его одолжил, но сомневаюсь, пойдёт ли он человеку с вашим впечатляющим телосложением в духе Рэймонда Мэссиe.

Ladd Landing is property owned by the Kenai Peninsula Borough and subject to a lease-option held by PacRim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лэдд-лэндинг-это собственность, принадлежащая району полуострова Кенай и находящаяся в аренде у Пакрима.

Soon enough, Borges receives a note from Funes, requesting that the visitor lend him some of his Latin books and a dictionary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Довольно скоро Борхес получает записку от Фунеса с просьбой одолжить ему несколько латинских книг и словарь.

The first federal lease sale offshore Florida was in 1959.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая продажа Федеральной аренды оффшорной Флориды состоялась в 1959 году.

Roosevelt persuaded Congress that repayment for this immensely costly service would take the form of defending the US; and so Lend-Lease was born.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рузвельт убедил Конгресс, что расплата за эту чрезвычайно дорогостоящую услугу примет форму защиты США, и так родился Ленд-Лиз.

License-holders may lend a weapon to a person at least 15 years of age for supervised use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обладатели лицензии могут предоставить оружие лицу, достигшему 15-летнего возраста, для контролируемого использования.

In 2008 the Coast Guard allowed the lease for the MH-68As to expire and replaced them with the first of the new MH-65C Dolphins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2008 году береговая охрана разрешила срок аренды MH-68As истечь и заменила их первым из новых дельфинов MH-65C.

In October 2011, CPAC was evicted from its city-owned hangar for unpaid lease obligations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В октябре 2011 года CPAC была выселена из принадлежащего городу Ангара за неоплаченные арендные обязательства.

Lenders calculate how much they are willing to lend using a different formula than for an owner-occupied property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кредиторы рассчитывают, сколько они готовы ссудить, используя другую формулу, чем для собственности, занятой владельцем.

To begin with the Society built the houses but soon changed its direction to lend money to members for them to build their own or purchase existing properties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для начала общество построило дома, но вскоре изменило свое направление, чтобы ссужать деньги членам для их собственного строительства или покупки существующей недвижимости.

Furthermore, his conversations with General Lee that evening lend support to his claim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, его разговоры с генералом Ли в тот вечер подтверждают его заявление.

The rules regarding lease agreements are enshrined in the Obligations and Contracts Act, in Articles 228 to 239.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правила, касающиеся договоров аренды, закреплены в законе об обязательствах и договорах, в статьях 228-239.

Quomodo tells them that he cannot lend them any cash at the moment because his funds are tied up in other loans, which remain unpaid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Квомодо говорит им, что в данный момент он не может одолжить им денег, потому что его средства связаны с другими кредитами, которые остаются неоплаченными.

The form of the relationship determines if it is a lease or a purchase, for example UMG v. Augusto or Vernor v. Autodesk, Inc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Форма отношений определяет, является ли они арендой или покупкой, например UMG V. Augusto или Vernor V. Autodesk, Inc.

In 1886 Vancouver city council successfully sought a lease of the park which was granted for $1 per year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1886 году городской совет Ванкувера успешно добился аренды парка, которая была предоставлена за 1 доллар в год.

The Arcade and Attica Railroad spent $46,000 to purchase 2 engines, lease, and to rehabilitate the ex-Buffalo and Susquehanna Railway line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Железная дорога Аркада и Аттика потратила 46 000 долларов на покупку двух двигателей, аренду и восстановление бывшей железнодорожной линии Буффало и Саскуэханна.

There's quite a backlog at 3O if anyone would care to lend a hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 3O есть довольно большое отставание, если кто-нибудь захочет протянуть руку помощи.

Benedum was originally a lease man for Standard Oil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бенедум изначально был арендатором Стандард Ойл.

The Burbages originally had a 21-year lease of the site on which the theatre was built but owned the building outright.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально Бурбажи имели 21-летнюю аренду участка, на котором был построен театр, но полностью владели зданием.

This omission does not lend to the credibility of the agency's argument.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это упущение не придает убедительности аргументации агентства.

Uber drivers use their own cars although drivers can rent or lease a car to drive with Uber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Водители Uber используют свои собственные автомобили, хотя водители могут арендовать или арендовать автомобиль, чтобы ездить с Uber.

Institutions often lend out their shares to earn extra money on their investments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Институты часто ссужают свои акции, чтобы заработать дополнительные деньги на своих инвестициях.

The US also extended Lend-Lease assistance to Iran and began to train the Iranian army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

США также предоставили Ирану помощь по ленд-лизу и приступили к обучению иранской армии.

He also held a 21-year lease on the manor of Newbold Revel from Thomas Throckmorton.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также арендовал на 21 год поместье Ньюболд-Ревель у Томаса Трокмортона.

A 20-year lease was awarded to Baron Edgar de Marcay, represented by attorney Nicolae P. Simonide from Bucharest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

20-летняя аренда была присуждена барону Эдгару де Маркаю, представленному адвокатом Николае П. Симониде из Бухареста.

Somebody create articles on White fetish, Black fetish, and Brown fetish so as to lend more support to the concept of Asian fetish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то создает статьи о Белом фетише, Черном фетише и коричневом фетише, чтобы дать больше поддержки концепции Азиатского фетиша.

Maybe some Corsairs went to Russia as lend-lease, what do you think?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, скунсы, саламандры и бабочки-монархи имеют очень контрастные узоры, которые отображают их контуры.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Lend Lease Act». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Lend Lease Act» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Lend, Lease, Act , а также произношение и транскрипцию к «Lend Lease Act». Также, к фразе «Lend Lease Act» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information