Shove that spotlight up your ass - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: толчок, толкание, костра
verb: пихать, сунуть, совать, толкать, спихнуть, пихаться, распихивать, всучить, тыкать, толкаться
shove fault - надвиг
shove away - засунуть подальше
when push came to shove - когда толчок прибыл, чтобы засунуть
i shove - я засунуть
shove it down your throat - засунуть в горло
shove it up - засунуть его
shove the queer - подсунуть фальшивые деньги
give somebody a shove - совокупляться с женщиной
Shove a grapefruit in her face - Ткни ей в лицо грейпфрут
We've gotta shove off anyway - Нам все равно придется оттолкнуться
Синонимы к Shove: jolt, push, thrust, bump, ram, force, hustle, propel, jostle, manhandle
Антонимы к Shove: pull, avoid, hinder, don't move, withdraw, be motionless, be stationary, cease, cease movement, decelerate
Значение Shove: a strong push.
conjunction: что, чтобы
pronoun: то, тот, который, та
adverb: так, до такой степени
all that jazz - и все такое прочее
, therefore, that - , таким образом , что
, having said that , - Однако
except and only to extent that - за исключением тех случаев и только в такой степени, когда
should note that - Следует отметить, что
that meets the objectives - что соответствует целям
actors that play - актеры, которые играют
have to show that - должны показать, что
but in ourselves, that we are underlings. - а в нас самих, что мы обслуга.
it is now widely believed that - это теперь широко распространено мнение о том, что
Синонимы к that: achingly, almighty, archly, awful, awfully, badly, beastly, blisteringly, bone, colossally
Антонимы к that: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat
Значение that: introducing a subordinate clause expressing a statement or hypothesis.
noun: прожектор, центр внимания, прожектор для подсветки, подвижная фара
verb: освещать, освещать прожектором, помещать в центр внимания
puts a spotlight on - ставит фару
halogen spotlight - галогенные прожектора
be in the spotlight - быть в центре внимания
returned to the spotlight - вернулся в центре внимания
under the spotlight - в центре внимания
midget spotlight - кинопрожектор-лилипут
portable spotlight - переносный прожектор
acting-area spotlight - прожектор направленного действия
But he never gets the spotlight - Но он никогда не попадает в центр внимания
I'll never be in the spotlight - Я никогда не буду в центре внимания
Синонимы к spotlight: focus of public/media attention, public eye, glare of publicity, limelight, center stage, glare, spot, draw/call attention to, bring to the fore, point up
Антонимы к spotlight: obscurity, turn aside
Значение spotlight: a lamp projecting a narrow, intense beam of light directly onto a place or person, especially a performer on stage.
adverb: выше, вверх, наверх, наверху, вверху, кверху, ввысь, вдоль, впереди
preposition: по, вверх по, против, вдоль, вглубь, вдоль по, к северу, по направлению к, в северном направлении
verb: подниматься, поднимать, повышать, вскакивать
noun: подъем, успех, вздорожание
adjective: повышающийся, поднимающийся вверх, идущий вверх, шипучий, направляющийся на север
cast up - бросать
plump up - пухнуть
caught up - догнал
blow up (out of all proportion) - взорвать (из всех пропорций)
move up in the world - преуспевать
give the thumbs up or down - одобрять или не одобрять
bring up score - увеличивать счет
come up for trial - представать перед судом
take up money - получать деньги
connect up - присоединять
Синонимы к up: upwards, upward, upwardly, about, wide awake, conscious, out of bed, functioning, awake, alert
Антонимы к up: down, beneath, below, downwards
Значение up: toward the sky or a higher position.
your key message - Ваше ключевое сообщение
regret your decision - сожалеть о своем решении
take your call - Ваш звонок
at your disposal for any further - в вашем распоряжении для любых дальнейших
your client - ваш клиент
was assigned to your request - был назначен на запрос
book your accommodation now - зарезервируйте ваше проживание в настоящее время
on your wedding day - в день свадьбы
i'd appreciate your support - я оценил бы вашу поддержку
share your details - поделиться детали
Синонимы к your: yours, thine, thy, appropriate, associated with you, autochthonous, belonging to you, characteristic, distinctive, especial
Антонимы к your: my, associated with me, belonging to me, me, mine, not associated with you, not belonging to you, not related to you, not thine, not thy
Значение your: belonging to or associated with the person or people that the speaker is addressing.
act the ass - валять дурака
make an ass - ставить в глупое положение
bust ass - стараться изо всех сил
is a real pain in the ass - реальная боль в заднице
laughing my ass - смеясь мою задницу
kicks your ass - пинает задницу
pain the ass - боль попку
you get your ass - Вы получаете свою задницу
kick his ass - надрать ему задницу
duck's ass - молодёжная причёска
Синонимы к ass: donkey, jenny, burro, jackass, peabrain, butthead, bozo, ninny, goofball, muttonhead
Антонимы к ass: brainbox, brainiac, boffin, clever clogs, maven, rocket scientist, sobersides, brains, egghead, alpha geek
Значение ass: a hoofed mammal of the horse family with a braying call, typically smaller than a horse and with longer ears.
He was shivering and he wanted above all to shove the books up through the ventilator again, but he knew he could not face Beatty again. |
Он весь дрожал, и больше всего ему хотелось снова запрятать их в вентилятор. Но он знал, что встретиться еще раз с брандмейстером Битти он не в силах. |
я бы запихнул телефон в их пасти. |
|
Flip expectation upside down and shove limitation off a cliff to meet its demise. |
Переворачивайте ожидания с ног на голову и избавьтесь от любых ограничений навсегда. |
A slight shove on the man's chest sent him staggering back and half turned him so that he lost his bearings. |
Легкий толчок в грудь заставил его попятиться и сделать полоборота, так что он потерял ориентировку. |
It's not like we can shove Air Force One off the runway. |
Мы не же можем убрать самолет президента с полосы. |
Why don't you just shove off? l appreciate your request, but why don't you just shove off? |
Я ценю вашу просьбу, но почему бы вам не убраться? |
And shove it up the tube with the same number. |
Твоя задача - установить, на какой этаж адресовано письмо, ...вложить конверт в капсулу и отправить по трубопроводу. |
Just as I was sitting down to put the interview and photos together to run on 4dancers, I looked up to see this book spotlighted on my nightly news in Chicago. |
Когда я сидела и работала над интервью и фотографиями к нему для сайта 4dancers, я услышала, что об этой книге говорят в вечерних новостях в Чикаго. |
In this context, the videos are like the moving spotlights Couzin uses with his shiners — and just as with the fish, Berry finds emergent behaviors with the addition of more neurons. |
В этом контексте подобные видео похожи на лучи прожектора, которые Кузин использует при работе со своими нотрописами, и Берри также обнаруживает эмерджентное поведение при увеличении количества нейронов. |
Guru Sona, are a con artist, so you can take your mantras and your yoga and your Shining Tree of Life and shove it up your ashram. |
Гуру Сона, мошенница, и вы можете забрать свои мантры и свою йогу и свое Сияющее Дерево Жизни и подвинуть свой ашрам. |
The cabin door opened once long enough for a hand to shove out a case of beer, and Billy opened us each one with an opener he found in the tackle box, and passed them around. |
Дверь кабины один раз приоткрылась, и рука вытолкнула наружу ящик пива; Билли нашел в снастях открывалку и открыл каждому по одной. |
Okay, second balcony, partially obstructed view, no bathroom privileges and you must stipulate that, in emergencies, you can change a spotlight shell. |
Итак, второй балкон, частично ограниченный обзор, нет доступа к уборной и вы будете обязаны в случае чрезвычайной ситуации, заменить каркас прожектора. |
You tell her to shove her ritual up her hoo-ha. |
Скажи ей, пусть засунет свой ритуал себе в это самое. |
So I think the hallmark of being a good assistant is keeping things running smoothly in the background, so my employer can shine in the spotlight. |
Так что я считаю, что показатель хорошего ассистента - слаженное выполнение работы на заднем плане, так, чтобы мой работодатель мог блистать в центре внимания. |
Fifty to a hundred men would shout, gesticulate, shove here and there in an apparently aimless manner; endeavoring to take advantage of the stock offered or called for. |
Человек пятьдесят, а то и сто сразу кричали, размахивали руками, метались как угорелые из стороны в сторону, стараясь извлечь выгоду из предлагаемых или требуемых бумаг. |
When I see him coming, I'll shove a big log out into the road to make him stop his jeep. |
Когда я увижу, что он приближается, я выкачу на дорогу большое бревно и заставлю его затормозить. |
then i rip off his arm and shove it where the sun don't shine. |
Потом я вырываю его руку и засовываю ему её туда, где не светит солнце. |
All seemed to be in a twilight except where equipment was spotlighted and wherever there was a spotlight there seemed to be a Brother or a Sister. |
Казалось, что все вокруг, кроме подсвеченной аппаратуры, погружено в сумерки. Там, где были установлены прожекторы, как правило, находился Брат или Сестра. |
The bet didn't stipulate that you had to be in the chair for a week unless you had to barge into an operating room and shove your hands in a kid's bowels. |
Спор подразумевал, что ты проведёшь неделю в инвалидном кресле, а не то, что ты вломишься в операционную... и засунешь руки в кишечник парня. |
Прямо в тот момент, когда мы были в центре внимания, делали что-то хорошее. |
|
Подобное внимание больше никого не беспокоит? |
|
And, just as he was about ready to jump, skies open up, and there's this ray of light hit him like a spotlight. |
И когда он уже готов спрыгнуть, тучи расступаются, и пробивается луч света. Его ударило, как лучом прожектора. |
Satisfied, Myshlaevsky finally switched on the lights in the assembly hall, in the corridor and the spotlight over the Emperor Alexander, locked the switchbox and put the key in his pocket. |
Вдоволь наигравшись, Мышлаевский окончательно зажег зал, коридор и рефлектор над Александром, запер ящик на ключ и опустил его в карман. |
Can I have this spotlight dance? |
Может мы станцуем главный танец вечера? |
Таких, которым никак нельзя светиться. |
|
Stop your screaming and behave yourself, or I'll shove a handkerchief in your mouth! |
Перестань вопить и веди себя прилично, а не то я заткну тебе рот платком! |
This dangerous, farfetched fantasy hides his true purpose, to shove that big-government stick of his down your throat. |
За этой опасной и притянутой за уши выдумкой кроется его истинная цель - протолкнуть эту свою правительственную брехню прямо вам в глотку. |
Please tell me you did not shove Corbi Booth over a rail. |
Прошу тебя, скажи, что ты не сталкивала Корби с перил. |
You know, I guess a part of me always knew when push comes to shove, she'd choose Peter. |
Знаешь, глубоко в душе я всегда знал, если дело дойдет до драки, то она будет на стороне Питера. |
When push came to shove, you put his needs ahead of your own. |
Когда настал действительно важный момент, то вы поставили его нужды выше своих. |
Well, when you're ready to shove off, I was thinking we COD grab some dinner, maybe take the train downtown for old time's sake. |
Ну, когда захочешь уйти, можем взять с собой ужин и отправится куда-нибудь на поезде, вспомнить старые времена. |
We won't shove off till midnight. |
Мы не уйдём до полуночи. |
У нас нет конфет! Проваливайте! |
|
So, Clarence, how about abandoning this apartment and letting me shove off in it? |
Итак, Кларенс, как насчет того.. ...чтобы покинуть квартиру и дать мне заселиться? |
Нам всё равно пора уходить. |
|
You don't just shove dollar bills into the Holy Grail, like she's some... you know. |
Вы же не кладете долларовые банкноты в Святой Грааль, как будто он что-то вроде... ну вы понимаете. |
Shove us in a tent or something. |
Засунь нас в палатку или как. |
When you become a rabbi, I'm not gonna shove my nose in your business, all right? |
Когда станешь равви, я не стану совать свой нос в твои дела, хорошо? |
So we find the barn again, shove her back in, |
Итак, мы снова найдем амбар, впихнем ее туда |
Have you come to gloat and shove it in my face? |
Вы пришли позлорадствовать и швырнуть это мне в лицо? |
Then stop the boat, shove 'em in the water and make 'em swim. |
Тогда мы останавливаем лодку, бросаем их в воду и заставляем плыть. |
For a couple of days, you just go backwards and forwards and then you shove it all in. |
И в течение нескольких дней, вы просто ходите вперед и назад. А потом вы запихиваете все внутрь |
He wants to take your ideas and shove you in the background. |
Он хочет украсть твои идеи и оставить тебя ни с чем. |
The first thing they do is shove the kids in the crawl space. |
А они первым делом побросали детей в погреб. |
I shove 'em in the back of the closet. |
— Прячу поглубже в чулан. |
Try it on, wear it around, shove it in the dog! |
Примерь его, можешь даже носить, скормите собаке! |
Watching her and her mother shove junk food down my son's throat. |
Наблюдать за тем, как она и ее мать пихают дрянную пищу в глотку моего сына. |
And that's when I told my old firm to shove it. |
И вот тогда я послал свою старую контору в баню. |
So you smack all your friends in the face with a rifle, shove 'em in a boat and kidnap 'em? |
И всех друзей вы вырубаете прикладом, похищаете и кидаете в лодку? |
At long last the spotlight. |
Наконец-то в центре внимания. |
Well, I finally made it into the spotlight was not available for comment. |
Что ж, наконец-то и я в центре внимания отказался от комментариев. |
Он думает, что может разорвать меня на части и засунуть в свой в кабинет? |
|
The event put Salt Lake City in the international spotlight and is regarded by many as one of the most successful Winter Olympics ever. |
Это событие поставило Солт-Лейк-Сити в Международный центр внимания и рассматривается многими как одна из самых успешных зимних Олимпийских игр когда-либо. |
A research spotlight on year round education discusses the year round calendar. |
В центре внимания исследования круглогодичного образования обсуждается круглогодичный календарь. |
On that basis, might it not be worth trying to get a local consensus for it here, then shove it in and see what happens. |
Исходя из этого, может быть, не стоит пытаться получить местный консенсус по этому вопросу здесь, а затем засунуть его и посмотреть, что произойдет. |
On 22 December 2013, Kjellberg overtook the YouTube Spotlight channel to once again become the most-subscribed on YouTube. |
22 декабря 2013 года Кьелльберг обогнал канал YouTube Spotlight, чтобы снова стать самым подписанным на YouTube. |
Creatures 2 was nominated in the Artificial Intelligence category of the Game Developers Conference's Spotlight Award. |
Creatures 2 была номинирована в категории искусственного интеллекта на премию Spotlight конференции разработчиков игр. |
In 2007, Johnson's solo play Anorexican received the Spotlight Award for outstanding performance at the SummerWorks Festival. |
В 2007 году сольная пьеса Джонсона Анорексикан получила премию Spotlight Award за выдающееся выступление на фестивале SummerWorks. |
It gives more spotlight to Rapunzel's parents, who are the local blacksmith and his wife, and it makes Gothel more openly villainous. |
Это дает больше внимания родителям Рапунцель, которые являются местным кузнецом и его женой, и это делает Готель более откровенно злодейской. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Shove that spotlight up your ass».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Shove that spotlight up your ass» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Shove, that, spotlight, up, your, ass , а также произношение и транскрипцию к «Shove that spotlight up your ass». Также, к фразе «Shove that spotlight up your ass» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.