Tears welled up in his eyes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: слеза, разрыв, надрыв, прореха, раздирание, неистовство, дыра, капля, задирание, стремительное движение
verb: рвать, рваться, разрывать, срывать, отрывать, драть, раздирать, разрываться, отрываться, ободрать
brake into tears - разрыдаться
dissolve into tears - разражаться слезами
cry without tears - плакать без слез
tears were - слезы
tears fell - слезы падали
to mingle tears - плакать вместе
vent grief in a torrent of tears - излить свое горе в потоке слез
her eyes ran with tears - её глаза наполнились слезами
crocodile tears syndrome - парадоксальное слёзотечение
Then your tears will stop flowing - Тогда твои слезы перестанут течь
Синонимы к Tears: slit, rip, slash, split, snag, hole, drop, teardrop, droplet, bout
Антонимы к Tears: start, begin
Значение Tears: a hole or split in something caused by it having been pulled apart forcefully.
tears welled up - слезы навернулись
welled up - навернулись
She strangled a fierce tide of feeling that welled up within her - Она подавила яростную волну чувств, захлестнувшую ее
The tears welled up and flowed abundantly - Слёзы навернулись и лились обильно
The tears welled up in his eyes - Слезы навернулись на его глазах
Tears welled up in his eyes - Слёзы навернулись на глаза
Her eyes welled up - Ее глаза наполнились слезами
They welled up endlessly - Они извергались бесконечно
Blood welled from his nose - Кровь хлынула из носа
Синонимы к welled: sourced, fined, righted, sounded, ran, mined, pitted, resourced, streamed, flow
Антонимы к welled: lowed, paled, sicked, trickle, weaked, bare, barren, blank, defective, deficient
Значение welled: simple past tense and past participle of well.
adverb: выше, вверх, наверх, наверху, вверху, кверху, ввысь, вдоль, впереди
preposition: по, вверх по, против, вдоль, вглубь, вдоль по, к северу, по направлению к, в северном направлении
verb: подниматься, поднимать, повышать, вскакивать
noun: подъем, успех, вздорожание
adjective: повышающийся, поднимающийся вверх, идущий вверх, шипучий, направляющийся на север
post up - поднимать
leading up to - ведущих к
rout up - маршрут вверх
spruce oneself up - ель вверх
limber up - поднять
stand-up comic - стоячий комикс
sum up speech - резюмировать выступление
bring up number of questions - поднимать ряд вопросов
cover up tracks - заметать свои следы
matching up - подходить
Синонимы к up: upwards, upward, upwardly, about, wide awake, conscious, out of bed, functioning, awake, alert
Антонимы к up: down, beneath, below, downwards
Значение up: toward the sky or a higher position.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
port in a storm - порт в шторме
barrier in - барьер в
blow a hole in - продуть отверстие в
reel in - рулон в
in force - действующий
lion in the way - лев в пути
implant in - имплантировать
put in charge of - возложить на
rummage (around/about) in - рыться (около / о) в
get in the swim - попасть в плавание
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
cover from his sight - скрывать от его глаз
read his mind - читать его мысли
his character - его характер
assume his function - Предположим, его функции
dedicate his time - посвятить свое время
his next film - его следующий фильм
relationship with his parents - Отношения с родителями
left his job - оставил свою работу
in tribute to his memory - в дань его памяти
he's on his way. - он едет.
Синонимы к his: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к his: my, adieu, cheers, co operative, common, farewell, female, general, good bye, good bye
Значение his: used to refer to a thing or things belonging to or associated with a male person or animal previously mentioned.
twinkling eyes - мерцающие глаза
i can't believe my eyes - я не могу поверить своим глазам
is easy on the eyes - просто на глазах
googly eyes - гугли глаза
doe eyes - DOE глаза
you to close your eyes - вы закрыть глаза
behind my eyes - за моими глазами
eyes of others - глаза других
Dull black eyes under their precipice of brows - Тусклые черные глаза под пропастью бровей
Large, dark, luminous eyes that behold everything about them - Большие, темные, светящиеся глаза, которые видят все вокруг себя
Синонимы к eyes: peeper, orb, eyeball, baby blues, perception, sight, eyesight, visual perception, vision, powers of observation
Антонимы к eyes: overlooks, confidence, hope, hopefulness, neglect, optimism, actuality, avert one's gaze, avoid, certainty
Значение eyes: each of a pair of globular organs in the head through which people and vertebrate animals see, the visible part typically appearing almond-shaped in animals with eyelids.
Слезы выступили у нее на глазах, и она беззвучно заплакала от переполнявшей ее радости. |
|
Tears welled up in his eyes. |
Глаза застлало слезами. |
Her face was set like stone, but the tears welled up in her eyes and ran down her rigid cheeks. |
Лицо оставалось каменно-застывшим, но слезы текли и текли из глаз и сбегали по неподвижным щекам. |
The hot tears welled into his eyes; he tore his hand away, and, flinging himself on the divan, he buried his face in the cushions, as though he was praying. |
Горячие слезы подступили к глазам Дориана, он вырвал свою руку из руки Холлуорда и, упав на диван, спрятал лицо в подушки. |
The tears welled up again, splashing on Frank's hand; he stared at his wet skin for a moment, then licked the drops off. |
И опять прямо на руку ему брызнули слезы; Фрэнк посмотрел на свою мокрую ладонь, потом слизнул с нее соленые капли. |
Tears welled from Burton, and with the grief was mixed surprise that he should feel such grief. |
По щекам Бертона покатились слезы, и внезапный порыв печали привел его в удивление. |
Tears welled up in Josie's eyes and spilled over. |
Слезы заблестели в глазах Джози и покатились по щекам. |
Tears again welled up in his eyes, tears of indignation! |
Слёзы опять навернулись на глазах его, слёзы негодования! |
The revulsion was so strong and painful in Dorothea's mind that the tears welled up and flowed abundantly. |
Разочарование Доротеи было столь сильным и мучительным, что из ее глаз хлынули слезы. |
Слезы задрожали у нее на ресницах и потекли по щекам. |
|
Tears simply welled out of her. She cried in a high, plaintive way like a child. |
Она исходила слезами, плача тонко и жалобно, как ребенок. |
The unkindness seemed unpardonable to her: she was not given to weeping and disliked it, but now her chin and lips began to tremble and the tears welled up. |
Ей же эта грубость показалась непростительной, и хотя она не любила плакать, у нее задрожали подбородок и губы и хлынули слезы. |
Tears of anger welled up in Mary's eyes. |
В глазах у Мэри вскипели сердитые слезы. |
Oh, not one! some poor child would murmur pleadingly, while the tears welled up into her big round eyes, not even a little one. |
Как, ни одного больше? - начинала умолять какая-нибудь бедная малютка, и ее большие круглые глава наливались слезами. - Ни одного, хотя бы самого маленького? |
She was crying soundlessly, with wide-open eyes, and her face did not move. The tears just welled out. |
Она плакала беззвучно. Лицо ее было неподвижно, из широко раскрытых глаз непрерывно лились слезы. |
The tears welled up in his eyes. |
У него навернулись слезы. |
In this full felicity, tears welled up to their eyes every instant. |
Среди этого полного счастья у них каждый миг навертывались на глазах слезы. |
And two tears of sympathy welled up in his eyes. |
Слезы заструились по его щекам. |
It cut her to the quick for the moment and sealed her lips. Hot, unbidden tears welled to her eyes. |
Эта мысль жгучей болью отозвалась в ее сердце. Она сжала губы, но горячие, непрошенные слезы уже прихлынули к ее глазам. |
Она откусила часть своего пальца и куски собственной плоти. |
|
Strands of her blond hair stuck to the tears, sweat, and blood on her face. |
Светлые волосы прилипли к потному, залитому слезами и кровью лицу. |
Eyes were filled with anger, tears, bitterness, or sullen discontent. |
В глазах у них затаились гнев, слезы, горечь, досада и разочарование. |
'He would drown the stage with tears and cleave the general ear 'with horrid speech.' |
Он утопил бы сцену в слезах и расколол бы всеобщее мнение с неприятной речью. |
As for the moral turpitude that man unveiled to me, even with tears of penitence, I can not, even in memory, dwell on it without a start of horror. |
Но даже в мыслях я не могу без содрогания обратиться к той бездне гнуснейшей безнравственности, которую открыл мне этот человек, пусть со слезами раскаяния. |
Her virtuous, pale-blue, saucerlike eyes flooded with leviathan tears on unexpected occasions and made Yossarian mad. |
Часто ни с того ни с сего ее бледно-голубые, невинные, круглые, как блюдца, глаза извергали такой бурный поток слез, что Йоссариан чуть с ума не сходил. |
And the guy who tears down the family homestead, Harold Todd is the same guy that kept Cyrus' murder quiet and unsolved. |
И парень, разрушивший дом его семьи, Харольд Тодд, был тем, кто скрыл убийство Сайруса, оставив дело незавершенным. |
Вы плакали крокодиловыми слезами, когда умерла наша мать. |
|
He recalled this with tears nine years afterwards, though rather from his natural artistic sensibility than from gratitude. |
Он со слезами вспоминал об этом девять лет спустя, - впрочем, скорее по художественности своей натуры, чем из благодарности. |
For the first time, anger and pain so completely overcame the lad's spirits that he burst into a fit of tears and remained sobbing in the middle of the road. |
Тут гнев и боль окончательно одолели Гарри: он разразился плачем да так и остался, рыдая, посредине улицы. |
Her eyes were full of tears, her lips were quivering, and her whole face was strikingly pale and distorted with anger. |
Глаза ее были полны слез, губы дрожали, и все лицо было поразительно бледно и дышало гневом. |
Almost surprised, she saw the tears well up into her eyes and begin to run down her cheeks. |
На глаза навернулись слезы и начали скатываться по щекам. |
Я, конечно, не проливал слезы на их похоронах. |
|
Did her tears touch you at any time? |
Ее слезы падали на вас? |
На глазах у нее появились слезы. |
|
The executioner who was shedding large tears upon her, drop by drop, was about to bear her away in his arms. |
Палач, из глаз которого капля за каплей падали крупные слезы, хотел было взять девушку на руки. |
I looked up to Ada, who was sitting opposite, and I saw, as she looked at me, that her eyes were filled with tears and that tears were falling down her face. |
Взглянув на Аду, сидевшую напротив, я увидела, что она смотрит на меня глазами полными слез, и слезы текут по ее щекам. |
And then on a sudden, without warning, Mildred broke into a storm of tears. |
И тут вдруг совсем неожиданно Милдред разразилась потоком слез. |
Oh, it's too good to be true! she gasped when she could speak again, wiping the tears from the corners of her eyes with a trembling hand. |
Прекрасно, просто не верится! - задыхаясь, выговорила она наконец, дрожащей рукой утерла навернувшиеся слезы. |
Behind those doors lay the beauty of the old days, and a sad hunger for them welled up within her. |
За этими дверями лежала красота былых дней, и грусть и тоска по ним наполнили ее душу. |
Trying to persuade me with your sad eyes, but I have shed my tears. |
Пытаешься разжалобить меня своими грустными глазами, но я уже пролил все слезы. |
At the mention of Ashley's name, Scarlett's overwrought nerves gave way and she burst into tears. |
При упоминании имени Эшли натянутые нервы Скарлетт сдали, и она разразилась слезами. |
Once, to be sure, a woman had thrown herself on her knees after not being hit and had thanked them with tears for the minute or two of life she had gained. |
Правда, был случай, когда какая-то женщина, в которую не попали, бросилась на колени и со слезами благодарила их за эти дарованные несколько минут жизни. |
Again the tears began to fall but this time Mammy did not even wipe them away. |
Слезы снова полились, но на этот раз Мамушка даже не пыталась их утирать. |
Soon, very soon, it will end, anyway, she said; and again, at the thought of death near at hand and now desired, tears came into her eyes. |
Скоро, скоро оно кончится и так, - проговорила она, и опять слезы при мысли о близкой, теперь желаемой смерти выступили ей на глаза. |
Она думает, что может любого залить своими слезами... |
|
And I talked to Shivaun, and she was in tears, man. |
Я говорил с Шивейн, а она плакала. |
Albert held his head between his hands; he raised his face, red with shame and bathed in tears, and seizing Beauchamp's arm, |
Альбер сидел, уронив голову на руки; он поднял лицо, пылающее от стыда и мокрое от слез, и схватил Бошана за руку. |
He was almost In tears when he found out that I was bringing someone. |
Он чуть не заплакал, когда узнал, что я приду не одна. |
Big tears were running down his face. |
Крупные слезы текли по его лицу. |
There was this one time though, uh, about one month ago, I-I walked in on Leslie in the break room, and-and she was in tears. |
Правда, был один случай, где-то месяц назад, я зашел к Лесли во время перерыва, а она была в слезах. |
She laid her hand on his arm, and her own tears fell again. |
Она опустила ладонь на его руку, и у нее самой слезы хлынули с новой силой. |
But that will bore her to tears! |
Но ей ведь будет так скучно! |
His face was streaked with angry tears as we made our way through the cheerful crowd. |
Мы пробирались сквозь шумную весёлую толпу, а по его лицу бежали злые слёзы. |
The Governors study the tears in space and time at Coal Hill. |
Правление изучает разрывы в пространстве и времени у Кол-Хилл. |
When she heard of the price he received for a thousand feet of flooring, she burst into angry tears. |
Когда Скарлетт услышала о том, сколько он получил за доски для настила тысячи футов пола, она разрыдалась от злости. |
Поразительно, но в его душе внезапно расцвело удивительное чувство. |
|
She gathered up her few little belongings and began, with tears, to put them into a valise her mother brought her. |
Она собрала свои скудные пожитки и стала со слезами укладывать их в принесенную матерью корзинку. |
The title of the magazine was a reference to the contrasts in life such as laughter and tears and the sad and happy. |
Название журнала было отсылкой к контрастам в жизни, таким как смех и слезы, печаль и счастье. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Tears welled up in his eyes».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Tears welled up in his eyes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Tears, welled, up, in, his, eyes , а также произношение и транскрипцию к «Tears welled up in his eyes». Также, к фразе «Tears welled up in his eyes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.