We're gonna need a Biggie - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
i am gonna take care of you - я буду заботиться о вас
i am not gonna let you - я не позволю тебе
you are gonna love it - вы собираетесь любить это
i think he was gonna - я думаю, что он собирался
gonna have to ask you - хочу попросить вас
we are gonna get him - мы собираемся получить его
are gonna do it - собираются сделать это
are not gonna have - не будет иметь
we are gonna have - мы будем иметь
is not gonna help - это не поможет
Синонимы к gonna: going to, wanna, gotta, want to, being about, gon, gon', planning, able, again
Антонимы к gonna: being disinclined, having no intention, being indisposed, being reluctant, being uncertain, being undecided, being uneager, being unsure, being unwilling, being ambivalent
Значение gonna: going to.
noun: необходимость, потребность, нужда, надобность, нехватка, недостаток, запросы, беда, бедность, несчастье
verb: нуждаться, требоваться, бедствовать, иметь потребность, быть должным, иметь надобность, быть обязанным
need for precision - Потребность в точности
number of issues need to be addressed - необходимо решить ряд вопросов,
underscore the need - подчеркивание необходимости
also need - Кроме того, необходимо
need to foresee - Необходимо предусмотреть
i need an information - Мне нужна информация
drive a need - вбить необходимость
possible need - возможная необходимость
need of engineering - потребность в технике
all we need - все, что нам нужно
Синонимы к need: call, demand, obligation, necessity, requirement, want, prerequisite, requisite, desideratum, essential
Антонимы к need: do not, excess, surplus, voluntary, unnecessary, excessive
Значение need: circumstances in which something is necessary, or that require some course of action; necessity.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
have a rest - Отдохни
cut off a corner - отрезать угол
a blank check - пустая проверка
a pack - пакет
be in a funk - быть в фанке
get a load of - получить нагрузку
of a mind - ума
make a noise - шуметь
hazard a guess - угрожать догадкой
play a joke on - играть в шутку
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
biggie - Biggie
no biggie - нет Biggie
biggie smalls - Biggie штаны
We're gonna need a Biggie - Нам понадобится Бигги
No biggie. Good luck - Ничего страшного. Удачи
Синонимы к Biggie: big, big boy, big cheese, big gun, big leaguer, big shot, big wheel, big-timer, bigfoot, bigwig
Антонимы к Biggie: lightweight, nobody, nonentity, nothing, shrimp, twerp, whippersnapper, zero, zilch
Значение Biggie: a big, important, or successful person or thing.
No, that's the phrase that you're gonna preface every sentence with for the foreseeable future. |
Нет, это фраза, с которой вы собираетесь начинать каждое предложение в обозримом будущем. |
А Франсин будет танцевать на сцене Ковент-Гарден. |
|
Бывший койот койот поможет тебе перебраться в Мексику. |
|
На практике такого не произойдёт. |
|
Я завоюю ее благосклонность Что бы мне не пришлось выносить |
|
The Alliance said they were gonna waltz through Serenity Valley. |
Альянс заявил, что они без труда возьмут Долину Спокойствия |
You're gonna fight with your mom and dad. |
Ты будешь бороться вместе с твоими мамой и папой. |
I thought you were gonna stay in the den. |
Я думал, что ты собираешься остаться в каморке. |
We did a prank earlier, and it was gonna be really funny, but it's not funny anymore. |
Мы хотели разыграть тебя, и должно было получиться очень смешно, но теперь уже смешно. |
If she discovers you've launched an unauthorized investigation into her, it's gonna trigger an investigation into you. |
Если она узнает что мы устраиваем незаконное расследование то расследование она устроит Вам. |
Why would you bother asking my advice, if you're just gonna ignore it? |
Зачем ты спросил у меня совета, если ты его просто проигнорировал? |
He was gonna do the apprentice thing after graduation and become an electrical contractor. |
Он хотел пойти в подмастерье после выпуска и стать электриком. |
This is gonna close the deal on getting your brand back on track. |
Это избавит от проблемы с возвращением твоего бренда на верный путь. |
I need some way to ask Mr. Brand about these things, but first I'm gonna shake him up. |
Мне нужно как-то спросить мистера Бренда об этом, но сначала я встряхну его. |
And now I'm gonna let it go because you made the tough choice, and that's rare. |
И я это прощаю, потому что ты сделал нелегкий выбор, а это бывает редко. |
That weasel's gonna find a rock to hide under and stay hidden. |
Этот хорек забьется в дальний угол и будет там сидеть. |
I'm gonna need a VIN number for the requisition form if it's not blown all to crap. |
Мне понадобится серийный номер для формы реквизиции, если конечно в нем хоть что-то уцелело. |
I called my mother and told her we're gonna broadcast all over the country. |
Я позвонил матери и сказал, что мы начинаем вещать на всю страну. |
I'm gonna make sure you live a long life rotting away in here. |
Я хочу быть уверенным, что ты проживешь долгую жизнь и сгниешь здесь. |
And we're gonna partner with people who are the lesser evil. |
И мы будем сотрудничать с людьми которые являются меньшим злом. |
Grandma and Grandpa are gonna be here in half an hour, and you're still butchering my words. |
Дедушка и бабушка придут через пол часа, а ты до сих пор коверкаешь мои слова! |
Я остановлю загрязнение с помощью моего нового привлекательного героя... |
|
My boss had me drive over to Salt Lake to pick them up, and now I'm gonna be late for my delivery. |
Начальник приказал за ними заехать, и теперь я опоздаю с доставкой. |
Неужели Вы считаете себя в безопасности от этой толпы? |
|
Because it's gonna be hard to go back to an accounting firm after this job. |
Потому что после этой работы будет трудно вернуться в бухгалтерскую фирму. |
It's just gonna be you, me, and those goofy hats on a boat for ten hours! |
Будете только вы, я и эти глупые шляпы в лодке на протяжении десяти часов! |
You are gonna help me bring that odious little town to its knees. |
Ты поможешь мне поставить этот гнусный город на колени. |
In case you haven't noticed, you're a hop, skip and a jump from death row... and no hick farm kid's secret's gonna be able to save your ass. |
И никакая тайна провинциального мальчика с фермы не сможет спасти вашу голову. |
Я пойду в ванную и надену свою новую пижаму. |
|
Wonders how he's gonna fill his car up with oil. |
Ломая голову, на что он заправит машину бензином. |
They're gonna put you straight into solitary confinement so you won't be able to communicate with anybody. |
Тебя сразу же отправят в одиночку где тебе не удастся ни с кем пообщаться. |
I had to talk to my parents about it until I thought I was gonna croak. |
Мне пришлось объясниться с родителями, и я чуть не сдох. |
Моим жизненные органы и простата идут на хуй. |
|
Prophet Moses was in the vanguard of those early, heady days, back when Tupac and Biggie were making some noise. |
Пророк Моисей стоял в авангарде в те ранние лихие деньки, когда Тупак и Бигги уже шумели. |
Or you're not gonna get up from the table. |
Или из-за стола ты не выйдешь. |
You better knock it off, cowboy, or you're gonna die with that look on your face. |
Лучше прекрати, ковбой, Или так и умрешь с таким хмурым видом. |
'Cause without the work, the creatine or nitric oxide's not gonna do it. |
Потому что без работы креатин или оксид азота не помогут. |
What if she's got a mark on her back or her thigh, some shit that Spinks knows about that's gonna trip us up. |
Что если у неё есть какие-нибудь отметены на теле, о которых Спинкс знает, мы же спалимся. |
Я вызову эвакуатор, и заберу ее отсюда. |
|
During the course of this date, you're gonna describe for her a life of rejection, humiliation, unemployment and wretchedness. |
Во время свидания, ты во всех красках опишешь ей жизнь комедианта, полную унижений, безработицы и нищеты. |
The guy they were gonna sell them to, they ner hooked up with, and we don't have a suitcase. |
Парня, которому собирались их продать, они никогда не видели, и у нас нет чемодана. |
I'm not gonna stand up there and say that I believe in a church that thinks my moms are sinners just for being gay. |
Я не хочу стоять тут и говорить, что верю в церковь, которая думает, что мои мамы грешницы, потому что любят друг друга. |
He was gonna find out about it, so sooner's better than later. |
Он бы все равно об этом узнал, поэтому лучше раньше, чем позже. |
We're gonna be bigger than Cribble, the Filipino Google. |
Мы станем круче Криббла - филлипинский Гугл. |
Теперь, когда я тебя покалечила, где я буду спать? |
|
Моя зарплата должна пойти на целевой депозитный счет. |
|
After what you did to my club, do you really think I'm gonna shuck and jive with you? |
После того что ты сделал с моим клубом, ты действительно думаешь, что я буду якшаться с тобой? |
You're sticking me with a losing case, and a girlfriend who isn't gonna like me anymore than she likes you. |
Ты поручаешь мне заведомо проигрышное дело, и подружку, которой я понравлюсь не больше, чем ты. |
Вы почувствуете сильное давление из вашего ректума. |
|
Я собираюсь потратить деньги на фломастеры. |
|
Я буду величайшим роботом-борцом всех времен и народов! |
|
You're gonna scream out, and that'll wake her up. |
Ты завопишь и она проснется. |
I swear, when my hormones balance out, shares in Kleenex are gonna take a dive, man. |
Клянусь, когда шалят гормоны, акции Kleenex раскупаются моментально, друг. |
and tell him he can't retire - because I have been retired and tell him I'm gonna stop by the thrift store on the way home since we can't shop at the mall anymore? |
И пусть по дороге домой зайдет в магазин Все за доллар, ибо супермаркет нам теперь не по карману! |
Not gonna sideline one of my best manhunters in the middle of a manhunt. |
Я не отстраню одного из моих лучших маршалов в самый разгар облавы. |
Shit, I love Tupac, I love Biggie, but school will be open on their birthday. |
Чёрт, я люблю Тупака, я люблю Бигги, но школа будет открыта на их день рождения. |
So no biggie, but I totally got us a VIP table and bottle service tonight at Roundelay for your mother-effing birthday. |
Ничего такого, но я тут достала нам VIP-столик и даже бутылочку шампани в Ранделей для твоей офигительной днюхи. |
She listened to Brandy, Britney Spears, Shakira, The Beatles, Tupac Shakur, Biggie Smalls and Christina Aguilera growing up, and wanted to be a singer from a young age. |
Она слушала Брэнди, Бритни Спирс, Шакиру, The Beatles, Тупака Шакура, Бигги Смоллса и Кристину Агилеру, пока росла, и с юных лет мечтала стать певицей. |
Lil' Kim who was signed to Biggie Smalls' Junior M.A.F.I.A. Imprint, expressed her message very quickly. |
Лил Ким, которая была подписана на отпечаток младшего М. А. Ф. И. А. Бигги Смоллса, выразила свое сообщение очень быстро. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «We're gonna need a Biggie».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «We're gonna need a Biggie» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: We're, gonna, need, a, Biggie , а также произношение и транскрипцию к «We're gonna need a Biggie». Также, к фразе «We're gonna need a Biggie» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.