A crucial role - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

A crucial role - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
решающая роль
Translate

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- crucial [adjective]

adjective: решающий, критический, ключевой, крестообразный

  • crucial role - важная роль

  • consider crucial - считают важным

  • crucial questions - важные вопросы

  • crucial development - решающее развитие

  • markets crucial - рынки решающими

  • which plays a crucial role - которая играет решающую роль

  • are crucial to ensure that - имеют решающее значение для обеспечения того, чтобы

  • was a crucial element - был одним из важнейших элементов

  • planning is crucial - планирование имеет решающее значение

  • implementation is crucial - осуществление имеет решающее значение

  • Синонимы к crucial: deciding, critical, pivotal, life-and-death, climacteric, decisive, key, paramount, all-important, vital

    Антонимы к crucial: final, small, minor, secondary, unimportant, insignificant, easy, trivial, negligible

    Значение crucial: decisive or critical, especially in the success or failure of something.

- role [noun]

noun: роль



This is crucial to understand the non-substance of any OPCA concept or strategy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это имеет решающее значение для понимания несущественности любой концепции или стратегии Опса.

Joseph Lee, a playground advocate, wrote in 1915 that the tomboy phase was crucial to physical development between the ages of eight and thirteen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джозеф Ли, сторонник детской площадки, писал в 1915 году, что фаза сорванца имеет решающее значение для физического развития в возрасте от восьми до тринадцати лет.

CAIS schools have played a crucial role in the social reproduction of the upper classes and the institutional elites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она является редактором газеты Рабочий мир, газеты партии рабочий мир, а также бывшим кандидатом в президенты Соединенных Штатов.

It is crucial for special education programs to be individualized so that they address the unique combination of needs in a given student.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крайне важно, чтобы специальные образовательные программы были индивидуализированы таким образом, чтобы они учитывали уникальное сочетание потребностей конкретного студента.

But you have not considered my own role in this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ты не учитываешь моей роли во всей этой истории.

I have decided to take on the role of food taster myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я решил взять на себя обязанности вашего дегустатора пищи.

And it's this system of production outside of France that is crucial for the Enlightenment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И именно эта система производства за границей Франции оказалась ключевым элементом Просвещения.

And it's built on wetlands, which is crucial to the eco-structure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И она построена в водно-болотных угодьях, которые играют ключевую роль в экосистеме.

The availability of local construction materials, such as cement and bricks, is crucial to the completion of the construction cycle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наличие местных строительных материалов, в частности цемента и кирпичей, важно для завершения строительного цикла.

An external evaluation published in 2006 showed that financial aid was a crucial instrument in enhancing equality in professional life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внешняя экспертиза, результаты которой были опубликованы в 2006 году, показала, что финансовая помощь является ключевым инструментом для обеспечения равноправия в трудовой деятельности.

The role played by Member States in prevention and early warning should therefore be stronger than ever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому государства-члены должны играть более активную, чем когда-либо, роль в их предотвращении и раннем предупреждении.

Its role in the globalization process is therefore no less crucial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее роль в процессе глобализации в этой связи является не менее решающей.

Meals for students: school meals are deemed to be of crucial importance owing to the positive impact of good nutrition on students' knowledge acquisition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Питание учащихся: школьное питание считается важнейшим фактором учебного процесса, так как качественный рацион позитивно влияет на способность учащихся к усвоению материала.

It asked about the role of the National Committee for child development and education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они задали вопрос о роли Национального комитета по развитию ребенка и образованию.

Conventional wisdom suggests that Nemerov is playing the traditional Russian role: Be aggressive, flex your muscles, dare the world to stop you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господин президент, гостеприимство играет в России очень большую роль но Немеров начал агрессивную политику и его нужно остановить.

The General Assembly must provide that body with the necessary means to discharge its mandate and fulfil its role.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генеральная Ассамблея должна обеспечить этот орган необходимыми средствами для осуществления им своего мандата и выполнения своей роли.

Uzbekistan maintains that the United Nations can and must play a more significant role in resolving the most urgent issues of today's world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Узбекистан считает, что Организация Объединенных Наций может и должна играть более весомую роль в решении актуальных проблем современного мира.

They also noted with appreciation the role of the Peacebuilding Commission in helping Burundi to achieve long-term peace and stability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они с признательностью отметили также роль Комиссии по миростроительству в оказании Бурунди помощи в достижении долгосрочного мира и стабильности.

Databases play a crucial role in this closing of the loop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Базы данных призваны сыграть ключевую роль в этом замыкании цикла.

Concepts of a nation's unique path and unique role don't necessarily translate into crimes like those committed by the Nazis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Концепции уникального пути и уникальной роли той или иной нации необязательно перерастают в преступления, по масштабам сравнимые с преступлениями нацистов.

His goal is to unpack the role time plays in forming memories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его цель — понять ту роль, которую время играет в формировании памяти.

The role of victim is all too familiar to the Chinese, perhaps even somewhat comforting, for it provides a way to explain (and explain away) China's problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роль жертвы слишком знакома китайцам, возможно, даже несколько утешительна, поскольку она дает способ объяснить (и оправдать) проблемы Китая.

Yet they never seemed nearly as crucial to him as the question of kindness and good manners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все же ни один из них не был для него столь тяжким крестом, как вопрос доброты и умения держаться с людьми.

What I appreciate is this inversion... reversal of the role between public image and private.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

я ценю эту инверсию, смену ролей между публичным и личным образами.

You played well his party, but not accustomed to the role to end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты хорошо отыграл свою партию, но не вжился в роль до конца.

Tolstoy did not carry his thought through to the end when he denied the role of initiators to Napoleon, to rulers, to generals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Толстой не довел своей мысли до конца, когда отрицал роль зачинателей за Наполеоном, правителями, полководцами.

Perhaps that's why you've been barking orders since your return, hoping to impress Hayley by assuming the role of family patriarch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть поэтому раздаешь приказы с тех пор как ты вернулся, в надежде впечатлить Хэйли взяв на себя роль главы семьи.

Wiseass all you want, but this is the 21 st century in which mathematics is going to play a starring role.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Умничай сколько хочешь, но ты будешь жить в 21 веке. Веке, в котором, обещаю тебе, математика будет играть ведущую роль.

This is a crucial moment for our nation, and America's colors burn brightest when we meet challenges head on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это решающий момент для нашей нации, и цвета американского флага становятся ярче, если мы отвечаем на вызов с высоко поднятой головой.

Well, Charlotte believes she's been made fully aware of the truth about the bombing of Grayson Global, and my role in what transpired.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шарлотта считает, что она полностью осведомлена о том, что стало причиной взрыва в Грэйсон Глобал и какова моя роль во всем этом

And we both agree that the role of vice president can be a very significant one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы оба согласны, что роль вице-президента может быть очень значительной.

In short, she is not aware of being a character because she has never, not even for a moment, been detached from her role.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Короче говоря, она даже не сознаёт, что является персонажем. Поскольку она никогда, ни на один миг, не выходит из своей роли.

The handler's role is to guide the undercover agent in the field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь задач куратора - направлять агента-нелегала?

Both of them told me how great I was for their daughter as a songwriting partner and as a role model.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба говорили мне, какой я отличный партнёр по написанию песен и пример для подражания для их дочери.

It's very important for a child's environment that the role models around them make a consistent and conspicuous effort to keep calm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для окружения детей очень важно, чтобы ролевые модели вокруг них предпринимали постоянные и заметные попытки быть спокойными.

Are you casting me in the role of Satan?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы приписываете мне роль Сатаны?

Research and development is going to be really crucial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследование и Развитие это действительно важно.

This family should be a role model for all of us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта семья должна служить примером для подражания для всех нас.

While the onset and persistence of SLE can show disparities between genders, socioeconomic status also plays a major role.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя возникновение и сохранение СКВ может свидетельствовать о различиях между полами, социально-экономический статус также играет важную роль.

One crucial benefit to this lesion is its specificity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из важнейших преимуществ этого поражения является его специфичность.

Eva Mendes was offered the role after she and Carax met at a film festival and said they wanted to make a film together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еве Мендес предложили эту роль после того, как она и Каракс встретились на кинофестивале и сказали, что хотят снять фильм вместе.

Moore was their first choice for the lead role; she researched Alzheimer's disease for four months to prepare for the part.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мур была их первым выбором на главную роль; она исследовала болезнь Альцгеймера в течение четырех месяцев, чтобы подготовиться к этой роли.

This is when the child ideally starts to identify their place in society, particularly in terms of their gender role.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно тогда ребенок в идеале начинает определять свое место в обществе, особенно с точки зрения своей гендерной роли.

They have been shown to play crucial roles in polar ecosystem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было показано, что они играют решающую роль в полярной экосистеме.

Moreover, this region of the right hemisphere is crucial to navigation and perception of three-dimensional rotations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, эта область правого полушария имеет решающее значение для навигации и восприятия трехмерных вращений.

When applying positive reinforcement to students, it's crucial to make it individualized to that student's needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Применяя позитивное подкрепление к студентам, крайне важно сделать его индивидуальным для потребностей этого студента.

This policy led to a significant relaxation in US–Soviet tensions and played a crucial role in 1971 talks with Chinese Premier Zhou Enlai.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта политика привела к значительному ослаблению американо-советской напряженности и сыграла решающую роль в переговорах 1971 года с китайским премьером Чжоу Эньлаем.

In effect, Popper agreed with some of the points of both creationists and naturalists, but also disagreed with both views on crucial aspects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сущности, Поппер соглашался с некоторыми точками зрения как креационистов, так и натуралистов, но также не соглашался с обеими точками зрения по ключевым аспектам.

These proteins are crucial for cellular motility of single celled organisms and the sperm of many multicellular organisms which reproduce sexually.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти белки имеют решающее значение для клеточной подвижности одноклеточных организмов и спермы многих многоклеточных организмов, размножающихся половым путем.

A consistent heat can be crucial for the successful maintenance of the chemical process intended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последовательное нагревание может иметь решающее значение для успешного поддержания намеченного химического процесса.

It played a crucial role in the proposal to form a colony in Sierra Leone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сыграла решающую роль в предложении о создании колонии в Сьерра-Леоне.

The choice of a DSLR directly affects the type of lenses being used, this is the first crucial step.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выбор зеркальной камеры напрямую влияет на тип используемых объективов, это первый решающий шаг.

The RPR can be used to project costs and benefits of bio-energy projects, and is crucial in determining financial sustainability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

РПР может быть использован для оценки затрат и выгод проектов в области биоэнергетики и имеет решающее значение для определения финансовой устойчивости.

These seats were seen as crucial in deciding the election.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти места рассматривались как решающие для принятия решения о проведении выборов.

Men typically reported that physical attractiveness was crucial while women identified earning potential as most important.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчины обычно сообщали, что физическая привлекательность имеет решающее значение, в то время как женщины определяли потенциал заработка как наиболее важный.

An area that plays a crucial role in the control of a credit union's risks is its system of internal controls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из областей, играющих решающую роль в контроле рисков кредитного союза, является его система внутреннего контроля.

It is very biased to omit mention of the crucial ex-soviet know-how from this article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было бы очень пристрастно не упоминать в этой статье о важнейших постсоветских ноу-хау.

Telephony, television broadcasts, news services and online service providers have played a crucial part in globalization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Телефония, телевизионные передачи, новостные службы и поставщики онлайновых услуг играют решающую роль в процессе глобализации.

Iran sees the survival of the Syrian government as being crucial to its interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иран считает, что выживание сирийского правительства имеет решающее значение для его интересов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «a crucial role». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «a crucial role» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: a, crucial, role , а также произношение и транскрипцию к «a crucial role». Также, к фразе «a crucial role» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information