A raging fire - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

A raging fire - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
бушует пожар
Translate

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- raging [adjective]

adjective: яростный, бесноватый, сильный

  • raging pain - сильная боль

  • raging desire - неистовое желание

  • raging torrent - бурный поток

  • war is raging - война бушует

  • raging party - бушует партия

  • raging crowd - бушевала толпа

  • raging over - бушует над

  • raging river - бушует река

  • battle raging - битва бушует

  • war was raging - была война

  • Синонимы к raging: livid, enraged, wild, smash-mouth, furious, infuriated, wrathful, irate, fuming, angry

    Антонимы к raging: peaceful, calm, impassive, serene, tranquil, undisturbed, collected, cool, quiet, unagitated

    Значение raging: showing violent uncontrollable anger.

- fire [noun]

noun: огонь, пожар, камин, пламя, стрельба, обстрел, жар, печь, пыл, топка

verb: стрелять, выстрелить, увольнять, вести огонь, палить, топить, поджигать, зажигать, загораться, воспламеняться

  • signal fire - сигнальный огонь

  • extinction of fire - тушение пожара

  • fire your imagination - огнь вашего воображения

  • roaring fire - ревущий огонь

  • fire protection water supplies - пожарные принадлежности защита воды

  • fire fighting sector - боевой сектор огня

  • smoke without fire - дыма без огня

  • as a result of fire - в результате пожара

  • electrical shock or fire - поражения электрическим током или пожара

  • you have to fire - Вы должны огня

  • Синонимы к fire: burning, forest fire, blaze, conflagration, inferno, combustion, brush fire, wildfire, flames, ardor

    Антонимы к fire: water, antifire, misfire, hire, employ, miss

    Значение fire: combustion or burning, in which substances combine chemically with oxygen from the air and typically give out bright light, heat, and smoke.



Which is probably why they set him on fire with phosphorus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому-то они, возможно, и подожгли его с помощью фосфора.

I'm sure if Ben had something to do with that fire, it was an accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уверена, даже если Бен и причастен к этому огню, то это случайность.

In 1775 it was already raging through British-occupied Boston and among the Continental Army's invasion of Canada.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1775 году она уже бушевала в оккупированном англичанами Бостоне и во время вторжения Континентальной армии в Канаду.

And then I picked myself up, I groped for the nozzle, and I did what a firefighter was supposed to do: I lunged forward, opened up the water and I tackled the fire myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом я собралась, нашла на ощупь форсунку и сделала то, что должен был сделать пожарный: бросилась вперёд, пустила воду и сама потушила огонь.

When Deah opened it, their neighbor proceeded to fire multiple shots at him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Диа открыл, их сосед несколько раз выстрелил в него.

A firestorm was raging for two kilometres around the crater.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огненный шквал испепелял местность в радиусе двух километров от воронки.

He had thus far managed to avoid the raging diarrhea that struck so many foreigners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До сих пор ему удавалось избегать тяжелой диареи, которая часто настигает иностранцев в тропических странах.

Spent some time in detention, set his roommate's bunk on fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какое-то время провел в заключении, поджег койку своего соседа по комнате.

A few paces from her a huge black cauldron stood steaming over a roaring fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нескольких шагах от Илэйн над ревущим костром кипел огромный черный котел.

Set off a fire extinguisher in a shrink's office and he'll have you locked up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сорви с места огнетушитель в кабинете психиатра, и тебя тут же упекут.

He looked at the displays, and at the fire trails that marked the Human-Conqueror fighter warcraft streaking toward his warships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он посмотрел на экраны, на огненные хвосты приближавшихся истребителей человеков-завоевателей.

Did two fire dudes just drop into a warehouse full of fireworks?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два огненных парня только что ввалились на склад, полный салютов?

It's like roller-coaster or petting zoos and clowns that eat fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там и американские горки или животные из зоопарка или клоуны, глотающие огонь.

No doubt he was repressing all those things inside of himself at once, almost as though he could not accept the violent emotions raging inside him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ничем не выдал подлинных чувств, какие бы бури ни бушевали у него в душе.

Hunter was putting out the fire he'd started to cook their breakfast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хантер гасил костер, на котором они приготовили завтрак.

Now I wouldn't spit on him if he was on fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас я бы даже не плюнул на него, если он загорелся бы.

Can't believe it only took them a week to repair the fire damage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не могу поверить, что потребовалась всего неделя чтобы восстановить его после пожара.

Additional losses were not reported, such as those from lost coal reserves and equipment; however, fire suppression efforts reportedly cost several million dollars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О дополнительных убытках, связанных, например, с потерей запасов угля и утратой оборудования, не сообщалось; однако затраты на меры пожаротушения, по сообщениям, составляют несколько миллионов долларов.

At that point he says he felt that there was very heavy fire in the area and that there appeared to be some attempts to aim directly at or near to the ambulance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он говорит, что в тот момент в районе был очень сильный пожар и были попытки нацелить удар на машину скорой помощи или рядом с ней.

The fire is going to reach the room of the wild beast!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огонь добрался до клеток с дикими зверями!

They fire gamma rays, same as they use in brain surgery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они испускают гамма-лучи, их используют в хирургии мозга.

Gage's ships laid into us with cannon fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корабли Гэйджа палили по нам изо всех орудий.

Before I tie you up with hemp rope, set you on fire, and get high off the fumes from your burning flesh. Dark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед тем как я удушу тебя канапляной веревкой, сожгу и меня торкнет от дымка, исходящео от твоего горящего тела.

Now, did you take this to be the cry of Fire or bidding these soldiers to fire?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По вашему, это был крик про пожар, или принуждение солдат открыть огонь?

The M240 can be used to engage point targets, such as individual enemy troops and light vehicles, or provide suppressive fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

М240 можно использовать для стрельбы по одиночным целям, таким как военнослужащие противника и легкие транспортные средства, а также для ведения огня на подавление.

If Medvedev has any real intention of creating a generation of innovators, the first thing he should do is fire Yakimenko for the fat kid thing, and then offer Alexeyeva an apology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Медведев действительно намерен создать поколение новаторов, то первое, что он должен сделать, это уволить Якеменко за ту выходку с толстым парнем, а затем извиниться перед Алексеевой.

With conflicts raging across the globe, these questions have implications for understanding our past, and perhaps our future as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В условиях бушующих по всему миру конфликтов ответы на эти вопросы важны для понимания нашего прошлого, а возможно, и нашего будущего.

But nonetheless, despite the hostility, firefighters left the vehicle and successfully fought the fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, невзирая на враждебность, пожарные вышли из машины и побороли пожар.

The Putin government may have provoked conflict with Georgia, but it did not force the Saakashvili government to fire the first shot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, правительство Путина и спровоцировало конфликт с Грузией, но оно не заставляло Саакашвили делать выстрел первым.

The WTO has come under heavy fire for decades now, not the least because of its failure to get member states to agree on the Doha Round of agricultural trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ВТО находится под сильным огнем в последние несколько десятилетий, не в последнюю очередь из-за провала в договоренности между странами о сельскохозяйственной торговле Доха-раунда.

Caller, you're on Fire 103.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы в эфире радио Огонь 103.

We are lighting a fire that will burn Rome to cinders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы зажжём огонь, который спалит Рим дотла.

One of them began to lay a fire of driftwood, while the others picked out the smaller fish. They cleaned it and threw it into a kettle of water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из них принялся раскладывать из сухих сучьев костер, а остальные стали отбирать рыбешку помельче, чистить ее и кидать в котелок с водой.

Suspicious sounds can be detected clearly despite the noise of the artillery-fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на грохот орудий, мы чутко различаем каждый подозрительный шорох.

Baggage like fire just to thrill you

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поклажа как огонь только чтобы ужаснуть тебя

The fair without the windows was now raging thick and loud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ярмарка за окнами была теперь в самом разгаре, многолюдная и шумная.

Gimlet, I destroyed its system and its fire weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

я уничтожу его систему и огневую мощь.

And he went back and forth and back and forth, and he got shocked again and again and again and again until that fire was out, and then, he was left on the hillside, depleted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Носился туда-сюда, туда-сюда, его снова и снова било током, и ещё, и ещё, пока огонь не погас, а потом он, обессилев, упал на склоне.

The dog frothed at the mouth, lying at the door, sniffing, its eyes turned to fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собачья пасть наполнилась пеной, в глазах вспыхнуло пламя.

The houses caved in as they dissolved at its touch, and darted out flames; the trees changed to fire with a roar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От его прикосновения рухнули охваченные пламенем дома; деревья с громким треском обратились в огненные столбы.

Ahead of him he saw other figures running, turning into the alley beside the jail; then he heard the sound, of the fire; the furious sound of gasoline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впереди он видел еще несколько бегущих фигур, сворачивающих в проулок возле тюрьмы; потом услышал рев огня, яростный рев горящего бензина.

The last time we tried decoy laser fire, I got my aft panels vaporized!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошлый раз мы разыграли лазерный пожар, и мои кормовые панели пострадали!

What was that internal fire which sometimes broke forth in his glance, to such a degree that his eye resembled a hole pierced in the wall of a furnace?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что за тайное пламя вспыхивало порой в его взгляде, уподобляя глаза отверстиям, проделанным в стенке горна?

The floor was well-worn red brick, and on the wide hearth burnt a fire of logs, between two attractive chimney-corners tucked away in the wall, well out of any suspicion of draught.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пол в кухне был из старого, исшарканного кирпича, в огромном устье камина пылали бревна, в углу - уютное место для отдыха, исключавшее самую мысль о сквозняке.

Just trying to fire down a 1,000-year-old Twinkie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пытаюсь попробовать тут 1000-летний Твинки.

You won't put a fire out with your tears, nor will they make the floods more mighty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожар слезой не потушишь, а половодье со слез мощней будет.

It really fuels my feminist fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это реально разжигает мой феминистский огонь.

I have the right to fire as I like so long as I keep the rules, Nikolay Vsyevolodovitch asserted resolutely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имею право стрелять как хочу, лишь бы происходило по правилам,- твердо заявил Николай Всеволодович.

Thou wilt do that with a Mauser sometime which has no knurl on the bolt and it will fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот когда-нибудь попадет тебе в руки маузер, а у него курок без насечки, начнешь так спускать, он и выстрелит.

He stole fire from the gods and moulded human flesh from clay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он украл огонь у богов и слепил человека из глины.

I shall be glad to get down to the fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я с радостью спущусь к камину.

Third squad caught a high-rise fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасатели на пожаре в небоскрёбе.

He only heard death, invisible and raging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он слышал только незримое беснование смерти.

I'll bank up the fire and heat up some water, you can have a bath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подкину дров в огонь и нагрею воды, ты сможешь принять ванну.

Once more it commenced, and was soon raging fiercely as before-the wretched man believing himself doomed, and only continuing the strife through sheer desperation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несчастный потерял последнюю надежду и продолжал защищаться, движимый только отчаянием.

Then we were a mass of raging hormones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда мы были массой бушующих гормонов.

Locally, he was the center of a raging controversy just last week when the town council denied him permission... to appear at Lakeridge High's Halloween Party Festival Saturday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На прошлой неделе он был в центре большого конфликта, когда город отказался дать ему разрешение появиться в школе Лэйкриджа на Хэллоуинской субботней вечеринке.

This is my big break, my Raging Bull.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это мой прорыв, мой Титаник.

It stood there, raging at us, the noise of it filling all that world of sand and bouncing off the sky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он стоял, уставясь на нас, издавая звуки, которые заполняли всю пустыню от земли до неба.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «a raging fire». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «a raging fire» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: a, raging, fire , а также произношение и транскрипцию к «a raging fire». Также, к фразе «a raging fire» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information