A time of peace - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

A time of peace - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
время мира
Translate

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- time [noun]

noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт

verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать

adjective: повременный

  • waste of time - пустая трата времени

  • wile away the time - приятно проводить время

  • summer time - летняя пора

  • locking time - время вхождения в синхронизм

  • time for personal needs - время на личные потребности

  • turn round time - продолжительность стоянки при промежуточной посадке

  • sprint time - время спринта

  • start time - время начала

  • around for a long time - вокруг в течение долгого времени

  • for the first time in 1675 - в первый раз в 1675 году

  • Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion

    Антонимы к time: age, eternity

    Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- peace [noun]

noun: мир, покой, спокойствие, тишина, мирный договор, общественный порядок

adjective: мирный



At the same time, collective efforts must be taken to achieve the goal of world peace and the welfare of humankind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время следует предпринять коллективные усилия для того, чтобы достичь цели мира во всем мире и благосостояния человечества.

Appears that Peace Goon boss had no trouble laying hands on guilty; he and Alvarez were questioning them one at a time, and quarreling between grillings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видимо, драгунский офицер выявил виновников без всякого труда, и они с Альваресом допрашивали солдат по одному, а в перерывах между допросами отчаянно грызлись между собой.

At that time, we suggested the theme of sustainable peace in the Middle East as a platform for the open debate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда мы предложили рассмотреть вопрос о достижении прочного мира на Ближнем Востоке в качестве одной из тем для открытых прений.

He had my dowry, so he paid my debts, but he stipulated at the same time that my expenses in future must not exceed a certain fixed sum, and I gave way for the sake of peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так как он забрал мое приданое себе, он все же заплатил, но с той поры назначил мне на личные мои расходы определенную сумму в месяц; я покорилась, чтобы иметь покой.

If you do not surrender immediately, I will execute them one at a time as enemies of galactic peace!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы не сдадитесь сейчас же, я казню их по одному, как врагов галактического мира!

Hush! say nothing-my heart is full of delight-my senses are entranced-let the time I marked pass in peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тише! Молчите! Мое сердце полно восторга, мои чувства зачарованы, дайте спокойно протечь этим сладостным минутам.

After the 2010 World Cup in South Africa - a country where peace has taken root - and before the 2014 tournament in Brazil, it will be time to select the host for 2018.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После чемпиона мира 2010 года в Южной Африке - стране, в которой укрепился мир - и перед началом состязаний в Бразилии 2014 года придет время выбрать хозяина для игр 2018 года.

In February 1815, news reached the East Coast concerning the great victory at New Orleans—at the same time as news of the Christmas peace treaty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В феврале 1815 года на восточном побережье появились известия о великой победе под Новым Орлеаном-одновременно с известием о Рождественском мирном договоре.

The lawyer Thomas Hamilton arranged their release, arguing they had committed no crime and there was peace with Spain at the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адвокат Томас Гамильтон организовал их освобождение, утверждая, что они не совершили никакого преступления и в то время был мир с Испанией.

We know that the enemy leader, classified NBE-1, AKA Megatron, is resting in peace at the bottom of the Laurentian Abyss, surrounded by societs detection nets and a full-time submarine surveillance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы знаем что вражеский предводитель, классифицированный NBE-1, AKA Мегатрон, покоится с миром на дне Морианской Впадины, окруженный сетями обнаружения под наблюдением подводных лодок.

At the same time, in the interests of peace in the Middle East, it would be useful to address a few historical facts that the report so deliberately ignored.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время в интересах мира на Ближнем Востоке было бы небесполезно остановиться на некоторых исторических фактах, которые в докладе столь преднамеренно игнорируются.

That may seem cold to you, but I made my peace with my decision a long time ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу показаться безучастной, но я смирилась со своим решением давным давно.

It is time for Obasanjo to make good on Nigeria's record as a leader in maintaining peace and security on the African continent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для Обасанджио пришло время улучшить имидж Нигерии, как лидера в поддержании мира и безопасности на африканском континенте.

This is not the first time that Eritrea has been an obstacle to peace and to progress towards achieving it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не первый раз, когда Эритрея становится препятствием для мира и продвижения к его установлению.

Peace and development remain the main theme of our time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основной темой нашего времени остаются мир и развитие.

This time she made peace between them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тот раз она их помирила.

Any viable peace deal must be able to stand the test of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любое реалистичное мирное соглашение должны быть готово к проверке временем.

Real life had only for a time overcast the spiritual peace he had found, but it was still untouched within him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительность только на время застилала то душевное спокойствие, которое он нашел; но оно было цело в нем.

It is high time to renew the principles and mechanisms of peace-keeping operations on the basis of the United Nations Charter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Назрела необходимость обновления принципов и механизма проведения миротворческих операций на основе Устава Организации Объединенных Наций.

I just need time to kind of... hang back and find that inner peace before I, you know, get back out there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно время, чтобы остановиться и найти душевное спокойствие до того как я, знаешь ли, смогу вернуться к нормальному состоянию.

Every time a peace-keeping operation was authorized, funds were appropriated for transfer to the support account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый раз, когда санкционируется проведение операции по поддержанию мира, ассигнуются средства для перечисления на вспомогательный счет.

As commander of the Unsullied, he knows how to defeat the slavers and he knows when it is time to make peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как командующий Безупречными, он знает как подавить рабов и он знает когда нужно примириться.

Time for a 'Lousy' Peace in Ukraine

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Украине — время «худого» мира

I look at Queenie and see she has the peace of belonging in her own time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я смотрю на Куини и вижу, что она в мире со своим временем.

If Congress in peace-time legislation should enact such a criminal law, I should suppose this Court would refuse to enforce it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Конгресс в мирное время примет такой уголовный закон, я полагаю, что этот суд откажется привести его в исполнение.

It is high time the Middle East region enjoyed peace and stability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Ближнем Востоке давно пора утвердиться миру и стабильности.

It's the only time I get some peace and quiet. I can get some work done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно же хоть иногда оставить человека в покое... чтобы он мог немного поработать.

The time the Proconsul set for announcing our peace initiative is 1400 hours tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время, которое проконсул назначил для подпространственной передачи сообщения о нашей мирной инициативе.

He advocated changing the laws to leave those who chose to practice homosexuality at peace, because at the time it was a punishable crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выступал за изменение законов, чтобы оставить в покое тех, кто решил практиковать гомосексуализм, потому что в то время это было наказуемым преступлением.

In time, he was blessed with a beautiful baby daughter for whom he wished only peace and happiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со временем, он был одарен прекрасной дочерью для которой он желал лишь мира и счастья.

During the intervening time, the Japanese government has deliberately sought to deceive the United States by false statements and expressions of hope for continued peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё это время японское правительство умышлено пыталось ввести в заблуждение Соединённые Штаты лживыми заверениями о надежде на продолжение мира.

And this gives me time to plan in peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это дало мне время все спокойно распланировать.

At the same time, that highly appreciated Nobel Prize is recognition for the valuable efforts of the United Nations in peace mediation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одновременно эта высоко ценимая Нобелевская премия служит признанием полезных усилий Организации Объединенных Наций в деле посредничества в пользу мира.

If any person here can show just and sufficient reason why these 2 persons may not be joined together in matrimony, let them declare their reasons now or from this time forward,keep their peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если есть человек, который может назвать причину, по которой эти двое не могут быть в браке, пусть обьявит об этом сейчас или с этого момента пусть навеки хранит молчание.

America has created the longest peace time economic expansion in our history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Америка впервые достигла такого высокого уровня экономического развития за всю историю страны.

At the same time, IFOR will continue to fulfil its primary mission of ensuring compliance with the military aspects of the Peace Agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время СВС продолжат выполнение своей первоочередной задачи обеспечения соблюдения военных аспектов Мирного соглашения.

He didn't have time to explain why they don't want the peace accord to go through, but he did say something important.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него не было времени объяснить, почему они не хотят, чтобы был подписан мирный договор, но кое-что важное он сказал.

For some time as he walks steadily on, he thinks that this is what it is-the looking and seeing-which gives him peace and unhaste and quiet, until suddenly the true answer comes to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он идет ровным шагом, и поначалу ему кажется, будто от этого, - от того, что он смотрит и видит, - на душе у него так тихо, мирно, покойно; но вдруг его осеняет.

Next time you're in London, come to dinner at my place and we'll formally draft out a peace treaty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда будете в Лондоне, приходите ко мне ужинать, и мы заключим самый настоящий мирный договор.

May you bring peace and blessing for all your time, Keeper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Желаем вам принести мир и благословение на все ваши времена, Хранитель.

A hitch in the U.S. Army in the time of peace between the Spanish war and the German war had unfitted him for the cold, unordered life of a civilian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Длительная служба в армии Соединенных Штатов между двумя войнами - Испанской и Германской -сделала его совершенно непригодным к жестокой, неупорядоченной жизни на гражданке.

By this time the practice had arisen of appointing clerks of the peace for the various country districts where courts of quarter sessions were held.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К этому времени уже сложилась практика назначения мировых писарей в различные сельские округа, где проводились квартальные заседания судов.

I want a big round dance, fast and full of joy because it's sunshine, it's peace time and the weather is fine for the crops!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу увидеть круговой танец, хору, быстрый и полный радости, потому, что светит солнце, потому, что мирное время, и отличная погода и это чудное время для урожая!

It is time for American citizens to demand that policy makers treat matters of war and peace as something more than just another battle among special interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настало время американским гражданам потребовать от политических деятелей страны, чтобы они в рассматривали вопросы войны и мира как нечто большее, чем просто еще одно столкновение интересов особых групп.

This is regrettable, but will be painless and give you time to make peace with your God, and pray for your soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это прискорбно, но будет не больно и даст вам время обрести покой с вашим Господом, и помолиться за свою душу.

After university, he spent time in Ethiopia with the Peace Corps before joining the Peace and Freedom Party and becoming a leading figure in the GLF from 1969 to 1971.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После университета он провел некоторое время в Эфиопии с Корпусом мира, прежде чем присоединиться к партии мира и свободы и стать ведущей фигурой в GLF с 1969 по 1971 год.

It allows a dying Time Lord to face his demons and make his peace, before his mind is uploaded to the Matrix.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он позволяет умирающему Повелителю Времени встретиться со своими демонами и примириться с ними до того, как его разум будет загружен в Матрицу.

During his time in office, Egeland actively participated in a number of peace processes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За время своего пребывания на этом посту Эгеланн активно участвовал в ряде мирных процессов.

The standard Korean sword was Hwando a curved sword commonly used by Joseon soldiers during peace time that is shorter, but lighter than its Japanese counterpart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стандартным корейским мечом был Хвандо-изогнутый меч, обычно используемый солдатами Чосон в мирное время, который короче, но легче, чем его японский аналог.

It would thus be possible to avoid complications in equipping peace-keepers and shorten the lead time required for their deployment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволит избежать трудностей в укомплектовании персонала по поддержанию мира и сократить время для подготовки, необходимое для развертывания сил.

Another girl-friend of mine spends all her free time sewing things: skirts, blouses, dresses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другая моя подруга проводит все свое свободное время за пошивом вещей: юбок, блузок, платьев.

And he doesn't enjoy school very much, because he's more athletic, and he likes to spend his time playing sports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему не очень нравится учиться, потому что он предпочитает спорт, в свободное время ему нравится заниматься спортом.

We lived there for about a month and did not even notice when the time came for us to return home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы прожили там около месяца и даже не заметили, когда пришло время возвращаться домой.

The crews of those ships were eager to do battle a final time, where their lashing out might harm the forces of reaction, conservatism, and repression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Команды этих кораблей рвались в последнюю битву с силами реакции, консерватизма и подавления.

I would say that my time with them was an early stage in a long spiritual journey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы сказал, что время, проведенное с ними было начальной ступенью длинного духовного пути.

A time of witchcraft and sorcery, when no-one stood against evil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время колдовства и чёрной магии, когда никто не противостоял злу.

At that time I was about four hundred miles away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В это время я находился за четыреста миль отсюда.

Furthermore, long-term peace and stability will not be possible without an agreement on the post-referendum arrangements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, невозможно обеспечить долгосрочный мир и стабильность, не согласовав меры, рассчитанные на период после референдума.

He came here for peace and quiet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шо приехал отдохнуть в тишине и покое.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «a time of peace». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «a time of peace» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: a, time, of, peace , а также произношение и транскрипцию к «a time of peace». Также, к фразе «a time of peace» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information