A true blessing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

A true blessing - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
истинное благословение
Translate

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- true

правда

  • true devotees - истинные преданные

  • in the true sense - в истинном смысле

  • true passionate - истинный страстный

  • emphasize the true - подчеркнуть истинный

  • this forecast comes true - этот прогноз сбывается

  • proved to be true - подтвердился

  • true and - верно и

  • really true - действительно правда

  • true engagement - истинное взаимодействие

  • might have been true - может быть правдой

  • Синонимы к true: authentic, bona fide, certifiable, certified, dinkum, echt, genuine, honest, pukka, pucka

    Антонимы к true: bogus, counterfeit, fake, false, mock, phony, phoney, pseudo, sham, spurious

    Значение true: Conforming to the actual state of reality or fact; factually correct.

- blessing [noun]

noun: благословение, благо, счастье, блаженство, благодеяние, молитва



This heinous act of pure evil is a blessing, actually because it finally reveals the true nature of these beasts to us all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это чудовищное проявление абсолютного зла явилось, по сути, благословением, потому что оно, наконец-то, продемонстрировало нам истинную сущность этих чудовищ.

Ah! While we love, while we are true to each other, here in this land of peace and beauty, your native country, we may reap every tranquil blessing - what can disturb our peace?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока мы любам - пока мы верны друг другу, здесь, в стране красоты и покоя, твоем родном краю, нам доступны все мирные радости жизни, и что может нарушить наш покой?

To see that blessing returned in kind, in the eyes of the only one that could ever know the true depth of your heart?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видеть, как благословление возвращается в глазах той единственной, знающей истинную глубину твоего сердца?

But what's true about a single product or service or industry has never been true about the economy as a whole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но то, что верно для отдельного продукта, сервиса или индустрии никогда не было верно и для экономики в целом.

A department store, for example, true to its name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Универсальный магазин, например, соответствует сво­ему названию.

Politics were the true foul climate plaguing the little kingdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Климат в маленьком королевстве отравляла лишь мерзкая политика его правителей.

It's the only crime for which that's true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это единственное преступление, для которого подобный подход является правильным.

Riots did tend to get out of hand; the Civil Guard might stir itself, and inevitably a handful of true Friends would be snapped up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может неожиданно проснуться Гражданская Стража, и тогда горстка истинных Приверженцев Тьмы неизбежно окажется под угрозой.

That would make it true for him, But not objectively real.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда ему это будет казаться правдой, что не делает такой сон объективной реальностью.

The information was somewhat remarkable, but it had to be true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Информация, полученная от него, была во многом поразительна, но она не могла не быть правдивой.

I've arranged for your dream to come true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сделала так, что твои мечты сбудутся.

And wouldn't it be lovely if the reverse were true?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И разве не было бы прекрасно, если все было наоборот?

Archibald and l received the blessing from the spirits in 1943.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с Арчибальдом получили благословение от духов в 1943 году.

Look, being an artist is about expressing your true feelings, in the moment, no matter what the consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, быть артистом - это значит выражать свои истинные чувства именно в тот момент, независимо от того, какие будут последствия.

The proud tilt of her head... the way her face betrays none of her true feelings... the power of her voice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гордо поднятая голова... лицо, не выдающее истинных чувств... сила ее голоса.

This may particularly be true of members of indigenous communities constituting a minority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это особенно касается членов общин коренных народов, составляющих меньшинство.

Today, you will see the true cost and the true value of money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня, вы увидите истинную стоимость и значение денег.

If the champ will walk barefooted and slowly over the coals... without feeling pain, Gregorio will be the true Pope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если поборник медленно пройдет по ним босиком и не обожжется... Григорий будет истинным Папой.

Since this is a slant measurement, the measured depth will be greater than the true depth and will be incorrectly positioned, directly under the ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку речь идет о наклонном измерении, промеренная глубина будет превышать истинную, а ее местоположение будет ошибочно привязано к точке непосредственно под судном.

True, soft words often deceive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И правда, ласковые слова часто - обман.

They tell me you're a man with, True Grit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне сказали, вы человек железной хватки.

They tell me you're a man with, True Grit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне сказали, что вы по-настоящему мужественный человек.

This is true whether the favorites were created by a manager in the Timesheet favorites form or by a worker in the My favorites form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это происходит, когда избранные сведения были созданы менеджером в форме Избранные табели учета рабочего времени или работником в форме Избранное.

It's a true story - every bit of this is true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это правдивая история - в ней ничего не придумано.

It is true that he stole the pearl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это правда, что он украл жемчужину.

No one asks if it's real or unreal, if you're true or false.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не спрашивает, реальность это, или нет, правда, или ложь.

'Pauline, you were a true prophet; Foedora is killing me, I want to die.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ах, Полина, ваше пророчество сбывается! Феодора убивает меня, я хочу умереть.

Well, Private... though it is true, I'm inclined to indulge you anything... I must watch a film in this young lady's cinema before I can say, yes or no.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И всё-таки, рядовой хотя я готов во всём тебе потакать я хочу устроить пробный просмотр в кинотеатре юной фроляйн прежде чем сказать да или нет.

It was true that a view over nearly the whole Russian position and the greater part of the enemy's opened out from this battery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно, с батареи открывался вид почти всего расположения русских войск и большей части неприятеля.

No, she shrieked; it isn't true!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет! - взвизгнула она. - Это неправда!

You were seen in your true guise, the night hag, by your victim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты была уличена в своем истинном обличье, ночной ведьмы, твоей жертвой.

True, she had bred a gifted and self-sufficient daughter, but one as headstrong and lawless as herself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда, дочка у нее умница и самостоятельная, но такая же упрямая и своевольная, какой она сама была в ее годы.

Amy suggested we negotiate terms, so if you agree to give my dad his blessing, here's what I'll do for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эми предлагает обговорить условия, так что, если ты дашь моему отцу благословение, вот что я сделаю для тебя.

This decision has been made less difficult to me by the sure knowledge that my brother has one matchless blessing...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мнебылолегчепринять эторешение,зная, что у моего брата есть ни с чем несравнимыйподароксудьбы...

The lad loves Mary, and a true love for a good woman is a great thing, Susan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он любит нашу Мэри, а истинная любовь к хорошей женщине может много чего сделать, Сьюзен.

The true measure of a candidate's viability in this city is not measured by polls or numbers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важность кандидата в этом городе изменяется не цифрами и рейтингами.

It's such a blessing that you would even consider making Hand of God your church home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это такое счастье, что вы, вообще, думаете о том, что Десница Божья - это ваш церковный дом.

Irritated words circulated in a low tone, still, it is true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слышались возгласы возмущения, правда, еще негромкие.

It's true there were some money issues, but bankruptcy filing is just a reorganization of debt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них и правда были проблемы с деньгами, но документы о банкротстве всего лишь означают перераспределение долга.

These re-evaluations are a mixed blessing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти переоценки всегда немного перемешаны с благословением.

Wear your best clothes, light a candle with a blessing,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надень праздничные одежды, зажги с благословением свечи.

It sounds like a blessing, but it is the worst curse one can place on the head of a man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звучит, как благословение, однако хуже проклятия для человека не найти.

Accept my blessing, Gridley, said Miss Flite in tears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примите мое благословение, Гридли, -промолвила мисс Флайт, заливаясь слезами.

And Stef, I know I should've asked for your blessing before I popped the question, but I am... asking for it now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Стеф, знаю, что должен был попросить твоего благословения прежде, чем делать предложение, но я... прошу его сейчас.

By the way, that was a job offering I worked into the blessing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кстати, Старлинг, моя молитва содержала предложение о совместной работе.

It's a hunch that I have, and if I'm right, it's a blessing for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это смелое предположение, но, если я прав, для вас это благо.

I can understand what this means to you, but a blessing from me isn't gonna take away the fact that your children remain illegitimate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимаю, что это значит для вас, но даже моё благословение не отменит тот факт, что ваши дети незаконнорожденные.

May the blessing of Almighty God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть благословенный и всемогущий господь

It was a blessing from Providence for us-this Servian war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это бог нам помог - эта сербская война.

The space agency is onboard with the money and its blessing, an investment in the search for life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Агентство одобрило и финансирует эту программу, цель которой - поиск жизни.

The PSI is awarded to polite, courteous, and helpful users as a blessing for good mental health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PSI присуждается вежливым, вежливым и полезным пользователям в качестве благословения для хорошего психического здоровья.

For example, a player may pay for Conclave's Blessing, which costs 3 generic and 1 white mana, by tapping four creatures, at least one of which must be white.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, игрок может заплатить за благословение Конклава, которое стоит 3 дженерика и 1 белую Ману, нажав на четырех существ, по крайней мере одно из которых должно быть белым.

Tutu attended and gave the proceedings a blessing, in spite of ongoing Anglican opposition to same-sex marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Туту присутствовал на церемонии и благословил ее, несмотря на продолжающуюся англиканскую оппозицию однополым бракам.

When king Olav V ascended the throne in 1957 he still wanted to receive the blessing of the church for his reign and the Benediction of the king was introduced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда король Олав V взошел на престол в 1957 году, он все еще хотел получить благословение церкви на свое царствование, и благословение короля было введено.

The day is related to the blessing of waters that are used all throughout the year in the church celebrations, and it is a privileged day to celebrate baptisms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот день связан с благословением вод, которые используются в течение всего года в церковных праздниках, и это привилегированный день для празднования Крещения.

The Child's hand is raised in a formalized and traditional Eastern blessing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рука ребенка поднимается в формализованном и традиционном восточном благословении.

Church resistance was not organized nationally, however, and Tikhon never gave his blessing to White forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако церковное сопротивление не было организовано на национальном уровне, и Тихон никогда не давал своего благословения белым силам.

Berlin had gone to her mother's home before the wedding and had obtained her blessing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед свадьбой Берлин побывал в доме ее матери и получил ее благословение.

His plan includes the promise of blessing for all nations through Abraham and the redemption of Israel from every form of bondage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его план включает в себя обещание благословения для всех народов через Авраама и искупление Израиля от всех форм рабства.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «a true blessing». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «a true blessing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: a, true, blessing , а также произношение и транскрипцию к «a true blessing». Также, к фразе «a true blessing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information