Additional consumption - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
additional spur - дополнительный стимул
2 additional times - 2 дополнительных раза
additional machining - дополнительная обработка
generate additional value - генерируют дополнительную ценность
recover additional costs - восстановить дополнительные расходы
additional thank you - Дополнительное спасибо
additional level - дополнительный уровень
without additional - без дополнительного
additional analysis - дополнительный анализ
additional credentials - дополнительные полномочия
Синонимы к additional: further, extra, bonus, more, another, ancillary, new, fresh, supplemental, other
Антонимы к additional: necessary
Значение additional: added, extra, or supplementary to what is already present or available.
noun: расход, потребление, расходование, чахотка, сфера потребления, истощение, туберкулез легких, увядание, исхудание
electric power consumption - потребление электроэнергии
minimum current consumption - минимальное потребление тока
robust consumption - надежный расход
steam consumption - расход пара
distribution and consumption of goods and services - распределение и потребление товаров и услуг
intended for direct consumption - предназначенные для непосредственного употребления в пищу
food consumption data - Данные о потреблении продуктов питания
minimizing fuel consumption - сведение к минимуму расход топлива
drop in consumption - падение потребления
drivers of consumption - драйверы потребления
Синонимы к consumption: drinking, eating, ingestion, use, utilization, squandering, waste, using up, expending, dissipation
Антонимы к consumption: saving, accumulation, savings, buildup
Значение consumption: the using up of a resource.
In addition, the electricity consumption is half the level of conventional refrigerators and the noise level is only 23 decibels. |
Кроме того, потребление электроэнергии составляет половину уровня обычных холодильников, а уровень шума составляет всего 23 децибела. |
In addition, the lower limestone content and lower fuel consumption leads to a CO2 emission around half that associated with Portland clinker. |
Кроме того, более низкое содержание известняка и более низкий расход топлива приводят к выбросу CO2 примерно в два раза меньше, чем при использовании портландцементного клинкера. |
Additionally, Dodge introduced a new overdrive automatic transmission for reduced fuel consumption. |
Кроме того, Dodge представил новую автоматическую коробку передач overdrive для снижения расхода топлива. |
In addition to their use in livestock feed, soybean products are widely used for human consumption. |
Помимо их использования в кормах для скота, соевые продукты широко используются для потребления человеком. |
In addition, the net usage indices monitor global news consumption, industry specific traffic, and mobile trends. |
Кроме того, индексы чистого использования отслеживают глобальное потребление новостей, отраслевой трафик и мобильные тенденции. |
So, while the additional liquidity injected into the financial system by the Fed may have prevented a meltdown, it won't stimulate much consumption or investment. |
Вместо этого она заметно проявится за рубежом. |
In addition, gas consumption and uniformity of gas supply into the gap are crucial for the behaviors of aerostatic bearings. |
Кроме того, расход газа и равномерность подачи газа в зазор имеют решающее значение для поведения аэростатических подшипников. |
Additionally, studies show that prevalence is not connected to alcohol consumption per capita. |
Кроме того, исследования показывают, что распространенность не связана с потреблением алкоголя на душу населения. |
An additional benefit of the 8-TP-1 was its efficient battery consumption. |
Дополнительным преимуществом 8-TP-1 было его эффективное потребление батареи. |
Additionally, tax increases can reduce consumption by cutting household disposable income. |
Кроме того, повышение налогов может сократить потребление за счет сокращения располагаемого дохода домохозяйств. |
The increase in generator fuel consumption results from the proposed construction of two additional team sites and the expansion of two existing team sites. |
Увеличение потребления генераторного топлива является следствием предлагаемого строительства двух дополнительных опорных постов и расширения двух существующих опорных постов. |
But the tag lookup disturbs the cache access by a processor and incurs additional power consumption. |
Но поиск тега нарушает доступ к кэшу процессором и вызывает дополнительное энергопотребление. |
Because of the low power consumption, no additional cooling or heat sinks are required. |
Из-за низкого энергопотребления не требуется никакого дополнительного охлаждения или теплоотвода. |
Examples of additions added at the point of consumption include milk, sugar and lemon. |
Примеры добавок, добавляемых в момент потребления, включают молоко, сахар и лимон. |
People who suffer from zinc intoxication will usually have to take copper supplements in addition to ceasing zinc consumption. |
Люди, страдающие от цинковой интоксикации, обычно должны принимать медные добавки в дополнение к прекращению потребления цинка. |
Propagation in anionic addition polymerization results in the complete consumption of monomer. |
Распространение при анионной аддитивной полимеризации приводит к полному расходу мономера. |
What she produces is an addition to capital, while his labors disappear in mere consumption. |
То, что она производит, есть прибавка к капиталу, в то время как его труды исчезают в простом потреблении. |
ECC supporting memory may contribute to additional power consumption due to error correcting circuitry. |
Поддерживающая память ECC может способствовать дополнительному энергопотреблению из-за схемы коррекции ошибок. |
Moreover, it has long been recognized that energy efficiency brings other benefits additional to the reduction of energy consumption. |
Кроме того, уже давно признано, что энергоэффективность приносит и другие преимущества, дополнительные к сокращению потребления энергии. |
In addition, new media provides consumers with more control over advertising consumption. |
Кроме того, новые медиа обеспечивают потребителям больший контроль над потреблением рекламы. |
Because hops served as a preservative, beer's suitability for consumption became longer, though the addition of hops also increased the cost of brewing. |
Поскольку хмель служил консервантом, пригодность пива к употреблению стала более продолжительной, хотя добавление хмеля также увеличило стоимость пивоварения. |
This could result in consumers engaging in over-consumption, thinking the addition of olestra would remove negative consequences. |
Это может привести к тому, что потребители начнут чрезмерно потреблять, полагая, что добавление олестры устранит негативные последствия. |
According to Forbes, China by itself is expected to increase oil consumption by an additional 4 million barrels of oil per day (mbd) by just 2020. |
Как пишет Forbes, один только Китай уже к 2020 году должен увеличить потребление нефти на 4 миллиона баррелей в день. |
In addition, because their spiritual practice prohibits smoking or consumption of alcohol, they tend to be comparatively healthy. |
Кроме того, поскольку их духовная практика запрещает курение или употребление алкоголя, они, как правило, сравнительно здоровы. |
If this check box is selected, no additional item consumption will be posted on the production order. |
Если этот флажок установлен, дополнительное потребление номенклатуры не разносится в производственном заказе. |
In addition, several consultancies were engaged to provide specific analytical review of the criteria and particular partnerships. |
Кроме того, состоялся ряд консультаций для проведения конкретного аналитического обзора критериев и отдельных партнерств. |
In addition, humanitarian agencies are reluctant to undertake programmes that may encourage the return of displaced persons to unsafe areas. |
Кроме того, гуманитарные учреждения не хотят приступать к осуществлению программ, которые могли бы побудить перемещенных лиц к возвращению в небезопасные зоны. |
In most industrialized countries, there has been continued progress in reducing energy and material consumption per unit of production. |
В большинстве промышленно развитых стран отмечался прогресс в отношении дальнейшего сокращения удельной энерго- и материалоемкости производства. |
In addition, it is expected that several hundred refugees will be repatriated early this month. |
Кроме того, несколько сот беженцев будут, как ожидается, репатриированы в начале этого месяца. |
In addition, it would serve the educational purpose of increasing international awareness of the situation of the internally displaced. |
Кроме того, это послужит просветительской цели расширения осведомленности международного сообщества о положении перемещенных внутри страны лиц. |
In addition, there should be a monitoring system also focusing on the production process and production facilities. |
Кроме того, необходима система контроля, также сфокусированная на процессе производства и объектах по производству. |
In addition, systems would need to encourage ethical behaviour and compliance with fiduciary duties. |
Кроме того, системы потребуется приспособить для содействия этичному поведению и соблюдению фидуциарных обязанностей. |
In addition, the occupying forces rounded up hundreds of residents of Beit Lahiya for questioning. |
Помимо этого, оккупационные силы окружили и задержали сотни жителей Бейт-Лахии, с тем чтобы подвергнуть их допросам. |
In addition, certain services necessary for deep water oil exploration and production, arctic oil exploration or production and shale oil projects in Russia were also banned. |
Кроме того, запрещено оказание ряда услуг, необходимых для глубоководного разведывательного бурения на нефть, а также ее добычи в Арктике, и для реализации сланцевых нефтяных проектов в России. |
In addition to commands, the log also shows usernames and passwords for the telecom's engineer accounts. |
В дополнение к командам журнал также показывает имена пользователей и пароли учетных записей инженеров телекоммуникационной компании. |
As many of the panelists pointed out, the addition of this perspective contributes to our mutual understanding. |
Как отметили многие участники панельной дискуссии, добавление этой возможности внесет свой вклад во взаимное понимание. |
I was in the first stage of consumption, and was suffering from something else, possibly even more serious than consumption. |
У меня тогда начиналась чахотка, а с нею еще кое-что, пожалуй, поважнее чахотки. |
I don't know if he wants to avoid the addition of a professional team on an already-overloaded production or if he's just trying to keep me busy. |
Я не знала, намеревается ли он избежать лишних затрат, связанных с привлечением профессионалов при перегруженном бюджете, или просто хочет занять меня. |
He had a white skin and rather a high colour; she wondered if he was consumptive. |
И такая белая кожа и яркий румянец на скулах; интересно, нет ли у него чахотки? |
The room reeked of fever, medicated drinks, ether, tar, the nameless and oppressive odor of a consumptive's sick room. |
В комнате стоял запах человеческого пота, лекарств, эфира, смолы - удушливый, непередаваемый запах, пропитывающий помещение, где дышит чахоточный. |
Now let's work on addition. |
Теперь давайте поработаем над добавлением. |
But on my most recent visit, the oysters with nitro pearls of sturgeon and oyster dust were made exceptional by the addition of ground cardamom seeds. |
Но в последний раз устрицы с икрой осетрины и устричным порошком были превосходны благодаря добавлению молотого кардамона. |
В добавок к огнестрельному ранению. |
|
An addition to our family is not a replacement. |
Пополнение в семье не равно замене. |
In addition, I will personally create an original piece of cover art to accompany the winning story. |
Вдобавок, я лично создаму к истории победителя конкурса. |
In addition to being exhibited he was a professional fighting animal. |
Красавчик Смит не только выставил Белого Клыка напоказ, он сделал из него и профессионального бойца. |
In addition, she began to cough suspiciously, apparently on her way toward an enigmatic malady. |
Сверх того, она начала подозрительно кашлять: навстречу ей, видимо, шел какой-то загадочный недуг... |
What was filling him with dread we had no means of discerning; but there he was, powerless under its gripe, and any addition seemed capable of shocking him into idiotcy. |
Что внушало ему такой страх, мы не могли знать; но было ясно: страх отнял у мальчика последние силы, а если пугать его пуще, так он от потрясения может лишиться рассудка. |
So, in addition to the doctor visits, we've stocked the fridge with all kinds of fruits and vegetables so Maw Maw can have a balanced diet. |
В дополнение к визитам в больницу, Мы забили холодильник самыми разными фруктами и овощами, чтобы Мо-Мо могла питаться сбалансировано. |
In addition, he may have realized that publishing music would provide even more financial success than composing or performing. |
Кроме того, он, возможно, понял, что публикация музыки обеспечит еще больший финансовый успех, чем сочинение или исполнение. |
In addition to references in popular music, mass incarceration has also played a role in modern film. |
Помимо упоминаний в популярной музыке, массовое лишение свободы также сыграло свою роль в современном кино. |
In addition, a number of regional parcel delivery companies have sprung up since the 1990s. |
Кроме того, с 1990-х годов возник ряд региональных компаний по доставке посылок. |
In addition, Burke suggests that synecdoche patterns can include reversible pairs such as disease-cure. |
Кроме того, Берк предполагает, что паттерны синекдохи могут включать обратимые пары, такие как лечение болезни. |
In addition, Joyce's Ulysses was also highly influential in the structuring of the archetypal motif. |
Кроме того, Улисс Джойса также оказал большое влияние на структурирование архетипического мотива. |
A redesign of the lower bumper allowed the addition of foglights as an option for the first time. |
Новый дизайн нижнего бампера позволил впервые добавить противотуманные фары в качестве опции. |
In addition to the features of its predecessor, the graphics had a significant change. |
Помимо особенностей своего предшественника, графика претерпела существенные изменения. |
In addition foreigners had usually been provided with stars made of silver and diamonds, whereas ordinary members had only embroidered stars. |
Кроме того, иностранцы обычно получали звезды из серебра и бриллиантов, в то время как рядовые члены имели только вышитые звезды. |
The system's demise, however, came because of high energy consumption. |
Однако гибель системы произошла из-за высокого энергопотребления. |
British criminologist Jock Young used the term in his participant observation study of drug consumption in Porthmadog between 1967 and 1969. |
Британский криминолог Джок Янг использовал этот термин в своем наблюдательном исследовании потребления наркотиков в Портмадоге между 1967 и 1969 годами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «additional consumption».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «additional consumption» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: additional, consumption , а также произношение и транскрипцию к «additional consumption». Также, к фразе «additional consumption» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.