Adopted the convention on - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
arrangements adopted - меры приняты
programmes of action adopted by - программы действий, принятой
committee adopted without a vote - Комитет принял без голосования
in the declarations adopted at - в декларациях, принятых на
adopted the following draft - принял следующий проект
not be adopted by - не будет принят
adopted in september - принятая в сентябре
adopted in november - принятая в ноябре
has already adopted - уже принят
were adopted for - были приняты для
Синонимы к adopted: adoptive, be adoptive parents to, take as one’s child, take in, take care of, arrogate, take on/up, assume, embrace, espouse
Антонимы к adopted: native, rejected, denied, disinherited, repudiated, disowned, repulsed
Значение adopted: legally take another’s child and bring it up as one’s own.
it’s on the knees of the gods - неведомо
film with the lattice-work of the crossed lines - растрированная фотопленка
from the most recent to the oldest - от самого последнего до самого старого
the language to be used in the arbitral proceedings - язык, который будет использоваться в ходе арбитражного разбирательства
within the framework of the strategic plan - в рамках стратегического плана
the largest developing country in the world - самая крупная развивающаяся страна в мире
over the river and through the woods - через реку и через лес
even in the middle of the night - даже в середине ночи
the role of the developing countries - роль развивающихся стран
heal the wounds of the past - залечить раны прошлого
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: конвенция, соглашение, собрание, съезд, условность, конвент, обычай, договор, обыкновение
convention for the protection of industrial property - конвенция по охране промышленной собственности
parties to the convention on migratory species - Стороны Конвенции о мигрирующих видах
convention on the compensation of victims - конвенции о компенсации жертвам
convention on the value of cultural - Конвенция о значении культурного
convention for the protection and assistance - конвенции о защите и помощи
a of the stockholm convention - А Стокгольмская конвенция
this convention shall not - Настоящая Конвенция не
status under the convention - статус в соответствии с Конвенцией
convention as a tool - конвенции в качестве инструмента
the 1954 convention - 1954 Конвенция
Синонимы к convention: habit, rule, norm, praxis, mores, etiquette, punctilio, usage, protocol, canon
Антонимы к convention: disagreement, discord, strangeness
Значение convention: a way in which something is usually done, especially within a particular area or activity.
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
consulting on - консультирование по вопросам
cooperation on - сотрудничество в
on tonight - на сегодня
on there - там
on happiness - на счастье
on profile - в профиле
on submitting - о представлении
on bended - на согнутый
deep on - глубоко на
scored on - забитого
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
The aim of ILO Convention 2, adopted in 1919, was to prevent or provide against unemployment. |
Цель Конвенции № 2 МОТ, принятой в 1919 году, состоит в предотвращении безработицы и принятии мер по ее недопущению. |
This spurious word is a eccentric convention which is most unlikely to be adopted by deaf or partially hearing. |
Это ложное слово-эксцентричная условность, которая вряд ли будет принята глухими или частично слышащими. |
On 12 August 1949, further revisions to the existing two Geneva Conventions were adopted. |
12 августа 1949 года были приняты дополнительные поправки к существующим двум Женевским конвенциям. |
In Article 49, the Fourth Geneva Convention, adopted on 12 August 1949, specifically forbade forced displacement. |
В статье 49 четвертой Женевской конвенции, принятой 12 августа 1949 года, конкретно запрещалось принудительное перемещение. |
The 1988 Convention and the measures adopted at the special session encourage States to enter into agreements or arrangements to enhance judicial cooperation. |
В Конвенции 1988 года и мерах, принятых на двадцатой специальной сессии, содержатся призывы в адрес государств заключать соглашения или договоренности о расширении сотрудничества в правоохранительной области. |
The resulting 1994 Agreement on Implementation was adopted as a binding international Convention. |
В результате соглашение об осуществлении 1994 года было принято в качестве обязательной Международной конвенции. |
The Maternity Protection Convention C 183 adopted in 2000 by International Labour Organization requires 14 weeks of maternity leave as minimum condition. |
Конвенция с 183 Об охране материнства, принятая в 2000 году Международной организацией труда, требует 14 недель отпуска по беременности и родам в качестве минимального условия. |
He was elected to the Pennsylvania convention which adopted the Federal constitution and was appointed treasurer of the United States Mint, serving from 1797–1813. |
Он был избран в Пенсильванский конвент, который принял федеральную конституцию, и был назначен казначеем монетного двора Соединенных Штатов, служа в 1797-1813 годах. |
Constitutional conventions adopted in 1930, following the Imperial Conference held that year, increased the domestic and international prestige of the prime minister. |
Конституционные конвенции, принятые в 1930 году после имперской конференции, состоявшейся в том же году, повысили внутренний и международный престиж премьер-министра. |
The French National Convention adopted it as the First Republic's anthem in 1795. |
Французский Национальный Конвент принял его в качестве первого республиканского гимна в 1795 году. |
On February 1, by a vote of 166–8, the Convention adopted an Ordinance of Secession from the United States. |
1 февраля Конвент голосами 166-8 принял постановление об отделении от Соединенных Штатов. |
In light of these developments, two Protocols were adopted in 1977 that extended the terms of the 1949 Conventions with additional protections. |
В свете этих событий в 1977 году были приняты два протокола, которые расширили условия конвенций 1949 года с дополнительными мерами защиты. |
However, the widely adopted standard naming convention for musical intervals classifies them as perfect intervals, together with the octave and unison. |
Однако широко распространенное стандартное соглашение об именовании музыкальных интервалов классифицирует их как совершенные интервалы, вместе с Октавой и унисоном. |
Two years later, the United Nations adopted a closely related treaty, the Vienna Convention on Consular Relations. |
Два года спустя Организация Объединенных Наций приняла тесно связанный с ней договор-Венскую конвенцию о консульских сношениях. |
An example of this is Rule 40b of the RNC which was in effect in 2012, but was not adopted for the 2016 convention in Cleveland. |
Примером этого является правило 40b РНК, которое действовало в 2012 году, но не было принято для конвенции 2016 года в Кливленде. |
Sweet also adopted a more conventional hard rock sound and appearance. |
Sweet также принял более традиционное звучание и внешний вид хард-рока. |
The French National Convention adopted it as the Republic's anthem in 1795. |
Французский Национальный Конвент принял его в качестве гимна Республики в 1795 году. |
UNESCO also adopted the Convention against Discrimination in Education in 1960, which came into force in 1962. |
ЮНЕСКО также приняла Конвенцию о борьбе с дискриминацией в области образования в 1960 году, которая вступила в силу в 1962 году. |
Конвенция приняла его без дальнейших обсуждений. |
|
A decree was adopted that day by the Convention, after much tumultuous debate, expelling 22 leading Girondins from the Convention. |
В тот же день Конвент после бурных дебатов принял декрет, исключивший из Конвента 22 ведущих Жирондиста. |
At the 1866 General Convention in Indianapolis, Indiana, the name Evangelical Synod of the West was adopted. |
На общем съезде 1866 года в Индианаполисе, штат Индиана, было принято название евангелический Синод Запада. |
The Hong Kong Convention was adopted in 2009 but with few countries signing the agreement. |
Гонконгская Конвенция была принята в 2009 году, но лишь немногие страны подписали это соглашение. |
The committee presented its report on July 5, but the compromise was not immediately adopted by the Convention. |
Комитет представил свой доклад 5 июля, однако этот компромисс не был сразу же принят Конвенцией. |
In the meantime, the international community adopted a series of sectoral conventions that define and criminalize various types of terrorist activities. |
Тем временем международное сообщество приняло ряд секторальных конвенций, определяющих и криминализирующих различные виды террористической деятельности. |
Flamsteed adopted the convention of tabulating and naming the correction in the sense that it was to be applied to the apparent time to give mean time. |
Флемстид принял соглашение о сведении в таблицу и названии поправки в том смысле, что она должна была применяться к кажущемуся времени, чтобы дать среднее время. |
The UNIA formally adopted it on August 13, 1920, during its month-long convention at Madison Square Garden in New York. |
ЮНИА официально приняла его 13 августа 1920 года во время своего месячного съезда в Мэдисон-Сквер-Гарден в Нью-Йорке. |
A convention in 1787 wrote a new Constitution that was adopted in 1789. |
Конвент в 1787 году написал новую Конституцию, которая была принята в 1789 году. |
At the 1856 Republican National Convention, the party adopted a national platform emphasizing opposition to the expansion of slavery into U.S. territories. |
На республиканском Национальном съезде 1856 года партия приняла национальную платформу, в которой подчеркивалась оппозиция распространению рабства на территории США. |
Researchers adopted that convention in subsequent papers on the Effect. |
Исследователи приняли эту конвенцию в последующих работах, посвященных этому эффекту. |
The international community has adopted a series of sectoral conventions that define and criminalize various types of terrorist activities. |
Международное сообщество приняло ряд секторальных конвенций, определяющих и криминализирующих различные виды террористической деятельности. |
In 1793, the French National Convention adopted the proposal. |
В 1793 году французское Национальное Собрание приняло это предложение. |
In 2005, at a meeting of nations party to the Geneva convention, the ICRC adopted the new Red Crystal. |
В 2005 году на совещании стран-участниц Женевской конвенции МККК принял новый красный кристалл. |
Recalling further the Convention on Stolen or Illegally Exported Cultural Objects, adopted in Rome on 24 June 1995 by the International Institute for the Unification of Private Law, |
ссылаясь далее на Конвенцию о похищенных или незаконно вывезенных культурных ценностях, принятую Международным институтом унификации частного права в Риме 24 июня 1995 года, |
Given the nature of the exercise involved, it is also recommended that these draft articles be adopted as a framework convention. |
Учитывая характер связанной с этим работы, рекомендуется также принять эти проекты статей в качестве рамочной конвенции. |
Conventions so adopted usually apply only to countries that ratify them, and do not automatically apply to member states of such bodies. |
Принятые таким образом конвенции обычно применяются только к странам, которые их ратифицируют, и не применяются автоматически к государствам-членам таких органов. |
For the rights and decent work of domestic workers including migrant domestic workers, ILO has adopted the Convention on Domestic Workers on 16 June 2011. |
В целях обеспечения прав и достойного труда домашней прислуги, в том числе домашней прислуги-мигранта, МОТ 16 июня 2011 года приняла Конвенцию о домашней прислуге. |
In a close vote on July 16, the Convention adopted the Great Compromise as recommended by the Grand Committee. |
В результате закрытого голосования 16 июля Конвент принял великий компромисс, рекомендованный великим Комитетом. |
The new protocol brings the existing ILO Convention 29 on Forced Labour, adopted in 1930, into the modern era to address practices such as human trafficking. |
Новый протокол переносит существующую Конвенцию МОТ № 29 О принудительном труде, принятую в 1930 году, в современную эпоху для борьбы с такой практикой, как торговля людьми. |
This was eventually adopted by the Convention. |
Его рацион включает водоросли, туники и копеподы. |
The WHO Framework Convention on Tobacco Control, adopted in 2003, requires such package warning messages to promote awareness against smoking. |
Рамочная конвенция ВОЗ по борьбе против табака, принятая в 2003 году, требует такого пакета предупреждающих сообщений для повышения осведомленности о борьбе с курением. |
On 12 August 1949, further revisions to the existing two Geneva Conventions were adopted. |
12 августа 1949 года были приняты дополнительные поправки к существующим двум Женевским конвенциям. |
One year later, the Hague Convention X, adopted at the Second International Peace Conference in The Hague, extended the scope of the Geneva Convention to naval warfare. |
Год спустя Гаагская конвенция X, принятая на второй Международной мирной конференции в Гааге, распространила сферу действия Женевской конвенции на морскую войну. |
In 2012, the Food Assistance Convention is adopted, making it the first legally binding international treaty on food aid. |
В 2012 году была принята Конвенция о продовольственной помощи, ставшая первым юридически обязательным международным договором о продовольственной помощи. |
Conventions are adopted by international bodies such as the International Labour Organization and the United Nations. |
Конвенции принимаются такими международными органами, как Международная организация труда и Организация Объединенных Наций. |
The other was adopted after experiences in World War I had shown the deficiencies in the protection of prisoners of war under the Hague Conventions of 1899 and 1907. |
Вторая была принята после того, как опыт Первой мировой войны показал недостатки в защите военнопленных в соответствии с Гаагскими конвенциями 1899 и 1907 годов. |
It was not until 1982 with the UN Convention on the Law of the Sea that the 200 nautical mile exclusive economic zone was formally adopted. |
Только в 1982 году в соответствии с Конвенцией ООН по морскому праву была официально принята исключительная экономическая зона протяженностью 200 морских миль. |
In the 1970s and 1980s, medial capitals were adopted as a standard or alternative naming convention for multi-word identifiers in several programming languages. |
В 1970-х и 1980-х годах медиальные заглавные буквы были приняты в качестве стандартного или альтернативного соглашения об именовании многозначных идентификаторов на нескольких языках программирования. |
A major influence on Woolf from 1912 onward was Russian literature as Woolf adopted many of its aesthetic conventions. |
С 1912 года большое влияние на Вульфа оказала русская литература, поскольку Вульф перенял многие ее эстетические условности. |
The United Nations adopted the Convention on the Rights of the Child in 1990, which was subsequently ratified by 193 countries. |
В 1990 году Организация Объединенных Наций приняла Конвенцию о правах ребенка, которую впоследствии ратифицировали 193 страны. |
My point is not that conventional punctuation should be adopted, but that we shouldn't insult those who disagree. |
Я имею в виду не то, что следует использовать обычную пунктуацию, а то, что мы не должны оскорблять тех, кто не согласен. |
The general approach adopted was to limit State interference in that process as much as possible. |
Общий подход заключается в том, чтобы максимально ограничить вмешательство государства в этот процесс. |
It is no less alarming when children suffer as a result of harsh economic sanctions adopted by the United Nations. |
Не меньшую тревогу вызывает и то, что дети страдают в результате жестких экономических санкций, вводимых Организацией Объединенных Наций. |
Our days in the craft were dull and repetitive, and we soon adopted routines. |
Дни текли скучно и монотонно, и мы вынужденно придерживались определенного распорядка. |
Most reformed calendars were adopted under Augustus, though the calendar of Nabatea was reformed after the kingdom became the Roman province of Arabia in AD 106. |
Большинство реформированных календарей были приняты при августе, хотя календарь Набатеи был реформирован после того, как королевство стало римской провинцией Аравией в 106 году н. э. |
The chronicler Prosper of Aquitaine, in the fifth century, used an era dated from the Passion of Christ, but this era was not widely adopted. |
Летописец Проспер Аквитанский в V веке использовал эпоху, датированную Страстями Христовыми, но эта эпоха не получила широкого распространения. |
The resolution was adopted by both chambers of the General Assembly. |
Резолюция была принята обеими палатами Генеральной Ассамблеи. |
The postal board adopted this scheme as a basis for the future development of the site. |
Почтовая комиссия приняла эту схему за основу для дальнейшего развития сайта. |
The distinctive style and mannerisms that Ashok Kumar adopted in his late career still remain extremely popular among mimicry artists. |
Особый стиль и манеры, которые Ашок Кумар перенял в своей поздней карьере, до сих пор остаются чрезвычайно популярными среди художников-мимикристов. |
Honda Japan adopted the CSX styling for the Civic in its home country. |
Honda Japan приняла стиль CSX для Civic в своей родной стране. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «adopted the convention on».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «adopted the convention on» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: adopted, the, convention, on , а также произношение и транскрипцию к «adopted the convention on». Также, к фразе «adopted the convention on» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.