Agree to hold harmless - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: соглашаться, договариваться, согласовываться, соответствовать, согласоваться, уславливаться, уживаться, сговариваться, сходиться во мнениях, гармонировать
affirmatively agree - давать согласие
should agree - согласитесь
identify and agree - определение и согласование
we would agree - мы согласны
probably agree - вероятно, согласны
i am inclined to agree with - Я склонен согласиться с
you agree to immediately notify - Вы соглашаетесь немедленно уведомлять
be able to agree - быть в состоянии договориться
the parties further agree - Стороны договариваются далее
shall mutually agree - должны прийти к взаимному согласию
Синонимы к agree: be of the same mind/opinion, be as one man, see eye to eye, be united, concur, be in sympathy, give one’s approval to, consent to, accede to, give the nod to
Антонимы к agree: disagree, argue, discuss, contend, contradict, resist, talk about, contravene, object
Значение agree: have the same opinion about something; concur.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to my way of thinking - к моему способу мышления
billet to - заготовку
be next to - быть рядом с
bite to death - укусить до смерти
not to be missed - не пропустить
worn to a frazzle - изнашивается
be lost to view/sight - будут потеряны для просмотра / зрение
give vent to one’s feelings - излить чувства своих
be riveted to - приклеиваться к
drink/eat to excess - пить / есть, чтобы избыток
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: занимать, держать, удерживать, проводить, держаться, иметь, вести, считать, владеть, сохранять
noun: владение, трюм, захват, удерживание, власть, пауза, опора, влияние, ушко, фермата
hold out - продержаться
hold in contempt - презирать
get a hold - овладевать
foreigners hold - иностранцы держать
i will hold a lecture - я проведу лекцию
we hold this truth to be self-evident - мы считаем эту истину самоочевидной
they hold - они держат
hold capital against - держать капитал против
hold in my arms - держать в своих руках
need you to hold - нужно, чтобы вы трюм
Синонимы к hold: grip, grasp, clasp, clutch, control, influence, command, dominion, leverage, power
Антонимы к hold: give up, hand over, release, relinquish, surrender, yield
Значение hold: an act or manner of grasping something; a grip.
harmless substance - безвредное вещество
you agree to indemnify and hold us harmless - Вы соглашаетесь возместить и держать нас безвредный
harmless information - безвредны информация
harmless from any liability - безвредны от любой ответственности
agreed to hold harmless - согласились ограждать
are relatively harmless - относительно безвредны
harmless foods - безвредные продукты
rendering harmless - обезвреживание
perfectly harmless - совершенно безвредны
is harmless - безвреден
Синонимы к harmless: nontoxic, nonpoisonous, nonirritating, safe, benign, hypoallergenic, nonaddictive, mild, nonirritant, innocuous
Антонимы к harmless: innocent, harmful, hazardous, detrimental, dangerous
Значение harmless: not able or likely to cause harm.
Scholars agree that Japanese armour first appeared in the 4th century, with the discovery of the cuirass and basic helmets in graves. |
Ученые сходятся во мнении, что японские доспехи впервые появились в IV веке, когда в могилах были обнаружены кирасы и основные шлемы. |
Also, 85% of God believing Indians who know about evolution agree that life on earth evolved over time as a result of natural selection. |
Кроме того, 85% верующих в Бога индийцев, которые знают об эволюции, согласны с тем, что жизнь на Земле эволюционировала с течением времени в результате естественного отбора. |
If you want me to come down, you're gonna have to agree to start making some compromises. |
Если хочешь, чтоб я слез, ты должен согласиться пойти на некоторые компромиссы. |
MY LAST EMPLOYER EVEN COMPARED MY PRESENCE UNDER HIS ROOF TO THAT OF A HARMLESS DOMESTIC ANIMAL. |
Мой последний наниматель даже сравнил мое пребывание под его крышей с безобидным домашним питомцем. |
Agree with the sages, who have taught our people for as far as the memory of man may reach. |
Согласитесь с мудрецами, которые учили наш народ с незапамятных времен. |
Then my certainty faded, for Malec did not speedily agree with me. |
Моя уверенность увяла, потому что Малик не слишком быстро согласился со мной. |
Нет, я думаю, что сейчас я согласна с твоим отцом. |
|
The Parties agree that the standards of accountability, integrity and probity in the public services of Sierra Leone shall be raised. |
Стороны договорились установить более высокие стандарты ответственности, добросовестности и честности применительно к системе гражданской службы Сьерра-Леоне. |
We agree with the point made by many delegations that there must be greater transparency in the Security Council's methods of work. |
Мы согласны с замечанием многих делегаций, что должно быть больше транспарентности в методах работы Совета Безопасности. |
Eritrea would not agree to pillar emplacement in the Eastern Sector unless demarcation work was begun simultaneously in the Central and Western Sectors. |
Эритрея же была готова согласиться на установку столбов в Восточном секторе лишь в том случае, если демаркационные работы одновременно начнутся в Центральном и Западном секторах. |
Prior to the crisis, asset-price cycles were seen by many as basically harmless or, at least, as a relatively insignificant monetary-policy channel. |
До кризиса многие считали циклы цен на активы практически безвредным или, по крайней мере, незначительным каналом денежно-кредитной политики. |
I'll write a declaration that the drug is harmless should the lady be taken ill afterwards as a direct result and I will give you a sample to take back to England. |
Я подпишу заявление, что препарат безвреден, на случай, если леди почувствует себя нездоровой, после его приема, а также дам вам с собой в Англию экземпляр препарата. |
Не бойтесь, он не злой, - продолжал Лорилле. |
|
And yes, Mr. Roscoe, I clearly admit that we probably would agree on very little, but this court is a blind court, and I will endeavor to be fair. |
И да, мистер Роско, я сознательно допускаю незначительные отступления от протокола, но этот суд - беспристрастный суд, и я приложу все усилия, чтобы быть справедливым. |
The gas gets sucked through the extractor fans, passed into water and broken down to become, once again, completely harmless. |
Газ уйдет через систему вентиляции, растворится в воде, и скоро здесь снова будет абсолютно безопасно. |
He'd never agree to let them move to... what he'd see as some... some backwater, where they would never find appropriate suitors. |
Он никогда не позволит переехать им туда... что он видит как какое-то... какое то болото, где они никогда не смогут найти подходящую пару. |
And to make matters worse, the producers agree they say that the 911 is just a VW Beetle with a spoiler. |
И что еще хуже, производители согласны Они говорят что 911-тый это тот же Жук, только со спойлером. |
Maya's got big, friendly eyes, three distinctive spots on her nose, and, I think you'll agree, a pretty rad hairdo. |
У Майи большие добрые глаза, три заметных пятнышка на носу и, конечно, крутая причёска. |
First was your firecracker, a harmless explosive. |
Сначала порох и фейерверки, безвредная взрывчатка,.. |
I get it- all Snyder has to do is sell the harmless decryption key, and then the buyers can access the data themselves, right? |
Я понял. Все, что Снайдер должен сделать, это продать безвредный ключ дешифрования, и тогда покупатели смогут получить доступ к данным самостоятельно, так? |
Liz always accuses me of stinginess, but I agree with my father. |
Лиз постоянно обвиняет меня в скупости, но я согласен с моим отцом. |
Maybe the kiss was a harmless peck, like when I kiss my aunt Charleen. |
Может, тот поцелуй был легким и невинным, как в тот раз, когда я поцеловала свою тетю Шарлин. |
I certainly agree with the logic of a speedy trial, especially since you do seem to be a folk hero du jour of sorts, but maybe we're going a little too fast. |
Я, конечно, понимаю, зачем нужно ускоренное слушание, тем более, когда вы выглядите чуть ли не героем дня, но, может, мы слишком спешим? |
I agree, said the doctor. He looked at Poirot with interest. To be frank, he said, I cannot see what you are going to do next. |
И я тоже. - Доктор с любопытством поглядел на Пуаро. - Честно говоря, я просто не представляю, что же нам делать дальше. |
Only an animal would chow down on their own dog, don't you agree? |
Только животное может съест свою собаку, согласен? |
I will never agree that he's absolved from his past by the presence of a soul. |
Я никогда не соглашусь, что он, так или иначе, освобожден от своего прошлого из-за того, что у него есть душа. |
Because I didn't agree with him... and I didn't want to raise Captain Crawley's hopes to no purpose. |
Потому считал, что он ошибается... И не хотел понапрасну обнадеживать капитана Кроули. |
And would you agree with me that it would've been very difficult... for Lieutenant Lenk or Sergeant Colborn to have planted a Toyota key in that residence under your watch? |
— И вы согласитесь, если я скажу, что было бы крайне затруднительно... для лейтенанта Ленка или сержанта Колборна подбросить ключ от Тойоты в это помещение, будучи под вашим надзором. |
The Lachrymose Leeches are usually quite harmless, but if they smell food on a human, they will start to swarm around him and... |
Обычно пиявки безвредны, но стоит им почуять пищу на человеке, как они собираются вокруг него и... |
Now I agree with the Board. You are a man not to be encouraged. |
Теперь я согласен с советом: вы не тот человек, которому нужно помогать. |
He said himself he was too sick, too far gone to be sure he wasn't already mad, and I agree. |
Он писал, что слишком болен, что не уверен уже, в своем ли уме. С этим я согласен. |
Вот в этом я с вами согласен, князь. |
|
'I don't agree with you,' she said. |
А я не согласна! |
I think that the editor and the other man will agree that what you are looking at here is the future. |
Я думаю, что редактор и другой мужчина согласятся с тем, что то, на что вы сейчас здесь смотрите - это будущее. |
А еще мы сходимся насчет финансирования политкампаний. |
|
Ten seconds is a perfectly harmless amount of time For a firewall to be down. |
Если брандмауэр падает на 10 секунд, то это совершенно безопасный отрезок времени. |
Get her to agree to the Cuban offer, or the league will get the lawyers involved. |
Заставь ее принять предложение Кубана, или лига привлечет юристов. |
They are mostly harmless unless threatened. |
Они в основном безвредны, если им не угрожают. |
Hello Mshonle, I agree - the page reads better without the disclaimer. |
Привет, Mshonle, я согласен-страница читается лучше без оговорки. |
While present-day philologists and classicists agree on the story's fictional character, there is still debate on what served as its inspiration. |
В то время как современные филологи и классицисты сходятся во мнении о вымышленном характере этой истории, до сих пор ведутся споры о том, что послужило ее источником вдохновения. |
But I do agree, the stuff on Rainville et al. is far too bulky. |
Но я согласен, материалов на Rainville и соавт. он слишком громоздкий. |
I did not agree then, and I certainly do not agree now, with the statement that Plessy against Ferguson is right and should be reaffirmed. |
Я не был согласен тогда и, конечно, не согласен сейчас с утверждением, что Плесси против Фергюсона прав и должен быть подтвержден. |
Between 40 and 97% of donors agree to release non-identifying information such as physical characteristics and level of education. |
От 40 до 97% доноров соглашаются обнародовать неидентифицирующую информацию, такую как физические характеристики и уровень образования. |
Btw, I personally agree with Srinivas that the oilings of the penises by Sathya Sai Baba cannot be reasonably denied. |
Кстати, я лично согласен со Шринивасом, что смазывание пенисов Сатья Саи Бабой не может быть обоснованно опровергнуто. |
These are examples of where our present convention would fail to deliver what we all agree are the best titles, because we are relying on flawed surrogates as criteria. |
Это примеры того, как наша нынешняя конвенция не смогла бы обеспечить то, что мы все считаем лучшими названиями, потому что мы полагаемся на дефектные суррогаты в качестве критериев. |
Coprinopsis cinerea is harmless to human and animal health under normal conditions. |
Coprinopsis cinerea безвреден для здоровья человека и животных в нормальных условиях. |
We are supposed to be writting articles that have a NEUTRAL point of view, not a specific point of view that we all might agree with. |
Предполагается, что мы пишем статьи, которые имеют нейтральную точку зрения, а не конкретную точку зрения, с которой мы все могли бы согласиться. |
Why are you wasting your breath asserting the existence of some great favor I've done you that I'm sure we would both agree is nonexistent? |
Почему ты попусту тратишь время, утверждая, что я оказал тебе великую услугу, с которой, я уверен, мы оба согласимся, что ее не существует? |
It's farfetched to say that Lambert helped to edit a book that she did not agree with. |
Неправдоподобно говорить, что Ламберт помогала редактировать книгу, с которой она не была согласна. |
In such works, rather than being frightening as they are traditionally portrayed, dragons are instead represented as harmless, benevolent, and inferior to humans. |
В таких произведениях, вместо того чтобы быть пугающими, как их традиционно изображают, драконы вместо этого изображаются как безвредные, доброжелательные и уступающие людям. |
I agree with RDH that we need to find ways to lighten the burden on ArbCom by resolving more conflicts before they get to ArbCom. |
Я согласен с РДГ в том, что мы должны найти способы облегчить бремя Арбкома путем разрешения большего числа конфликтов, прежде чем они попадут в Арбком. |
I agree about the mean part of 6.51, but that would borderline POV/OR, so I think its best to leave it at 4.03. |
Я согласен со средней частью 6.51, но это будет граничить с POV/OR, поэтому я думаю, что лучше всего оставить его на 4.03. |
The trio agree to search for Walter's body in the Klopeks' backyard while they are away the following day. |
Троица соглашается искать тело Уолтера на заднем дворе дома Клопеков, пока они будут отсутствовать на следующий день. |
Could we agree on trimming down the 2nd half of the summary? |
Не могли бы мы договориться о сокращении 2-й половины резюме? |
I agree, but I only put the picture up there just to hold us off till' we got a different one. |
Я согласен, но я только повесил туда фотографию, чтобы задержать нас, пока мы не получим другую. |
This hold harmless provision is significant in years when SS does not increase but that is not the case for 2020. |
Это безвредное положение имеет большое значение в те годы, когда СС не увеличивается, но это не относится к 2020 году. |
The Senate, after heavy lobbying from the insurance industry, declined to agree to the cuts in Medicare Advantage proposed by the House. |
Сенат, после интенсивного лоббирования со стороны страховой отрасли, отказался согласиться с сокращением преимуществ Medicare, предложенным Палатой представителей. |
Colin appears in the novel Mostly Harmless, and in the radio series he was played by Andrew Secombe. |
Из древних источников, таких как кости китайского оракула, известно, что кометы были замечены людьми на протяжении тысячелетий. |
Thus, victims, thinking it is harmless, unwittingly download Fusob. |
Таким образом, жертвы, думая, что это безвредно, невольно загружают Фузоб. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «agree to hold harmless».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «agree to hold harmless» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: agree, to, hold, harmless , а также произношение и транскрипцию к «agree to hold harmless». Также, к фразе «agree to hold harmless» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.