Amounts charged - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: количество, сумма, общая сумма, итог, значительность, важность
verb: составлять, составлять сумму, достигать, равняться, доходить до, набираться, быть равным, быть равнозначным
amounts 20000 - составляет 20000
amounts needs - суммы потребностей
amounts included in the - Суммы, включенные в
amounts to approximately - составляет примерно
amounts debited - суммы списаны
small amounts of blood - небольшие количества крови
the amounts claimed from - испрашиваемые суммы из
amounts of traffic - объемы трафика
amounts in arrears - составляет задолженность
in absolute amounts - в абсолютных величинах
Синонимы к amounts: total, size, quantum, quantity, sum, weight, aggregate, mass, volume, number
Антонимы к amounts: absence, debt, decreases, disadvantage, disperse, estimate, fatality, go, halfpenny, lack
Значение amounts: a quantity of something, typically the total of a thing or things in number, size, value, or extent.
racially charged - расово окрашенный
charged on the invoice - заряжена на счете
charged contribution - заряжена вклад
charged coupled device - ПЗС
charged on loan - взимается по кредиту
will not be charged - не взимается
originally charged - изначально заряжена
charged with the responsibility of developing - возложена ответственность за разработку
charged as direct costs - тарифицируется как прямые затраты
expenditures charged to - Расходы на счет
Синонимы к charged: aerated, supercharged, demand, ask, invoice, ask in payment, want, levy, exact, bill
Антонимы к charged: calculate, compute
Значение charged: having an electric charge.
The amounts charged to you by us, whether through your credit card or otherwise, may be subject to and include applicable taxes, including without limitation withholding taxes. |
Суммы, взимаемые нами, как через вашу кредитную карту, так и иными способами, могут облагаться или включать в себя применимые налоги, в том числе удерживаемые налоги без ограничения. |
Where sand charged flows rapidly decelerated and deposited large amounts of sediment with only minimal scour. |
Там, где заряженные песком потоки быстро замедляются и осаждаются большие количества осадка с минимальным размывом. |
If the worker’s hourly rate is 50.00, for every hour that the worker works on the project, the project is charged one of the following indirect cost amounts. |
Если почасовая ставка работника равна 50,00, за каждый отработанный им в проекте час проекту начисляется одна из следующих сумм косвенных затрат. |
We all went to school, we all invested big amounts of learning time, big amounts of pliant, childlike brain time in dictation, in the memorization of spelling rules filled, nevertheless, with exceptions. |
Мы все учились в школе, мы все провели огромное количество времени за учёбой, дети проводят очень много времени за написанием диктантов, за запоминанием правил правописания, в которых, тем не менее, много исключений. |
His bank statements indicate Cullen was withdrawing large amounts of cash the last few years. |
Его банкир сказал, что Каллен снимал большие суммы наличными последние несколько лет. |
The Board was concerned about the significant amounts of the Agency's working capital that had been locked up in customs duties and value-added taxes. |
Комиссия обеспокоена значительным размером оборотных средств Агентства, которые расходуются на уплату таможенных пошлин и налогов на добавленную стоимость. |
Smaller amounts of potassium permanganate were seized in Peru and Ecuador. |
Менее крупные изъятия перманганата калия были произведены в Перу и Эквадоре. |
The first few years of ReactOS were painfully slow, despite the large amounts of code that were being written. |
Первые несколько лет проекта ReactOS были тягостно медленными, несмотря на огромные количества написанного кода. |
Each interbank transaction involves an agreement between two or more banks to exchange certain amounts of currency at a fixed time and rate. |
При каждой транзакции на межбанковском рынке два или более банков заключают между собой соглашение на обмен определенной суммы валюты в определенное время по определенному курсу. |
When you use this method, the actual costs and the forecasted amounts in the remaining budget model are added together to get a total cost. |
При использовании этого метода фактические затраты и прогнозируемые суммы в модели остатков бюджета складываются для получения итоговых затрат. |
Robert Bales Charged: Military Works To Limit Malaria Drug In Midst Of Afghanistan Massacre |
Сразу же после бойни в Афганистане военные решили ограничить употребление лекарства от малярии |
In the space next to the fee(s) that are to be charged to your account, write in the dollar amount. |
Рядом с суммой сборов, которые должны быть взысканы с Вашего счета, просим вписать сумму в долларах. |
I've already converted considerable amounts of my assets into gold. |
Я уже перевел значительные суммы своих активов в золото. |
Both orangutans have been charged with solicitation and impersonating a police officer. |
Обоим орангутанам предъявлены обвинения в приставании и передразнивании полицейского. |
Charged with manslaughter for running over a puppy... |
Спросили у обвиняемого, переехавшего на дороге щенка. |
Your Honor, Mr. Maker accepts all of the allegations and enhancements at this time and pleads guilty as charged. |
Ваша честь, мистер Мейкер признает себя виновным по всем статьям обвинения. |
Awards for small amounts of cheese made in a labour-intensive way. |
Призы за небольшое количество сыра, произведенное очень затратным способом. |
You just charged the man with racketeering. |
Ты только что обвинял его в вымогательстве. |
You are charged that, at 3am on 7th August, you were on enclosed premises for a burglarious purpose. |
Вы обвиняетесь в том, что 7 августа в 3 часа ночи вы находились в запертом помещении с грабительскими намерениями. |
These plates aren't magnetic or electrically charged, so you'd expect them to sit there immobile, unaffected by each other. |
Эти пластины не магнитны и электрически нейтральны, так что вы можете ожидать, что они будут находиться там неподвижно, не касаясь друг друга. |
They charged me two hundred roubles for the living, and I was to pay ten roubles a month. . . . |
За место с меня двести рублей положили, чтоб я по десяти в месяц выплачивал... |
Меня продержали за решёткой шесть часов, не предъявили никаких обвинений... |
|
When they finally broke open the door, the horse charged out and ran around, ablaze. |
Когда дверь в конце концов выломали, лошади выбежали, объятые пламенем. |
Включая долги, просроченные займы... права на фильмы... |
|
And those cases are usually for huge amounts, whereas your claim is... |
Такие дела ведут ради крупных сумм, а вы претендуете на... |
The whole amounts to three hundred and seventeen livres, five sols, seven deniers. |
Итого - триста семнадцать ливров пять су и семь денье |
To stabilize the lime plaster during curing, small amounts of plaster of Paris were incorporated into the mix. |
Чтобы стабилизировать известковую штукатурку во время отверждения, в смесь были включены небольшие количества Парижской штукатурки. |
Podobnyy was later one of a group of three Russian men charged by U.S. authorities for participation in a Russian spy ring. |
Позже подобный был одним из группы из трех русских мужчин, обвиненных американскими властями в участии в российской шпионской сети. |
These new designs opened an economic door for contractors, engineers, architects, and investors, providing vast amounts of real estate space on minimal plots of land. |
Эти новые проекты открыли экономическую дверь для подрядчиков, инженеров, архитекторов и инвесторов, предоставляя огромные площади недвижимости на минимальных участках земли. |
In addition, protein and carbohydrate amounts were shown to have an effect on sperm production and fertility in the speckled cockroach. |
Кроме того, было показано, что количество белка и углеводов оказывает влияние на выработку спермы и фертильность у пятнистого таракана. |
Quantization with lesser bit depth requires higher amounts of dither. |
Квантование с меньшей битовой глубиной требует большего количества dither. |
Saddam had invested heavily in Iraq's military since his defeat against Iran in 1975, buying large amounts of weaponry from the Soviet Union, France and Britain. |
После поражения в войне с Ираном в 1975 году Саддам вложил значительные средства в иракскую военную промышленность, закупив большое количество вооружений у Советского Союза, Франции и Великобритании. |
Ultimately, it taxes the same people and businesses the same amounts of money, despite its internal mechanism being different. |
В конечном счете, он облагает налогами одних и тех же людей и предприятия на одни и те же суммы денег, несмотря на то, что его внутренний механизм отличается. |
The Biography of Yue Fei says after Qin Hui sent agents to arrest Yue and his son, he was taken before the court and charged with treason, but. |
В биографии Юэ Фэя говорится, что после того, как Цинь Хуэй послал агентов арестовать Юэ и его сына, он предстал перед судом и был обвинен в измене, но. |
Several large studies indicate a link between the consumption of high amounts of trans fat and coronary heart disease, and possibly some other diseases. |
Несколько крупных исследований указывают на связь между потреблением большого количества трансжиров и ишемической болезнью сердца, а возможно, и некоторыми другими заболеваниями. |
However, when incubated to higher amounts, 50 and 75 μM, the overall viability dropped to 51% and 22% of control levels respectively. |
Однако при инкубации в более высоких количествах, 50 и 75 мкм, общая жизнеспособность снизилась до 51% и 22% от контрольных уровней соответственно. |
Protons are positively charged and are found outside the nucleus. |
Протоны положительно заряжены и находятся вне ядра. |
Tipping may not be expected when a fee is explicitly charged for the service. |
Чаевые не могут быть ожидаемы, когда плата явно взимается за услугу. |
Plasmapheresis and plateletpheresis donors can donate much more frequently because they do not lose significant amounts of red cells. |
Доноры плазмафереза и тромбофереза могут делать пожертвования гораздо чаще, поскольку они не теряют значительного количества эритроцитов. |
This approach is especially important when nodes hold large amounts of state data, which would otherwise be expensive to recompute from scratch. |
Этот подход особенно важен, когда узлы содержат большие объемы данных о состоянии, которые в противном случае было бы дорого пересчитать с нуля. |
One week before Gacy's wedding, on June 22, he was arrested and charged with aggravated battery and reckless conduct. |
За неделю до свадьбы Гейси, 22 июня, он был арестован и обвинен в избиении при отягчающих обстоятельствах и неосторожном поведении. |
Another example of waste reduction involves being cognizant of purchasing excessive amounts when buying materials with limited use like cans of paint. |
Другой пример сокращения отходов связан с осознанием необходимости приобретения чрезмерных количеств при покупке материалов с ограниченным использованием, таких как банки с краской. |
These trap large amounts of the greenhouse gas methane, which ocean warming has the potential to release. |
Они задерживают большое количество парникового газа метана, который может высвободиться при потеплении океана. |
Baking powders using cream-of-tartar, phosphates, or alums could behave very differently, and required different amounts for a desired rising effect. |
Пекарские порошки с использованием винного камня, фосфатов или квасцов могут вести себя совершенно по-разному и требуют разных количеств для желаемого эффекта роста. |
Callisto is composed of approximately equal amounts of rock and ices, which makes it the least dense of the Galilean moons. |
Каллисто состоит примерно из одинакового количества камней и льдов, что делает его наименее плотным из Галилейских спутников. |
The S-AWC uses torque vectoring technology to send different amounts of torque to the rear wheels. |
S-AWC использует технологию векторизации крутящего момента для передачи различных величин крутящего момента на задние колеса. |
In the tonsils and adenoids of HIV-infected patients, macrophages fuse into multinucleated giant cells that produce huge amounts of virus. |
В миндалинах и аденоидах ВИЧ-инфицированных пациентов макрофаги сливаются в многоядерные гигантские клетки, которые производят огромное количество вируса. |
DOI is not sensitive to low amounts of orange peel on highest quality surfaces. |
DOI не чувствителен к низкому количеству апельсиновой корки на поверхностях самого высокого качества. |
It also requires peptide amounts of 1 picomole or above for discernible results. |
Он также требует количества пептида в 1 пикомоле или выше для заметных результатов. |
Vitamin intake below recommended amounts can result in signs and symptoms associated with vitamin deficiency. |
Потребление витаминов ниже рекомендуемых количеств может привести к появлению признаков и симптомов, связанных с дефицитом витаминов. |
In December 2014 Kewley was charged with, and on 26 November 2015 he pleaded guilty to, multiple child sex offences. |
В декабре 2014 года Кьюли было предъявлено обвинение, а 26 ноября 2015 года он признал себя виновным в многочисленных сексуальных преступлениях против детей. |
It began demanding payment from North Korea for past and current aid – amounts North Korea could not repay. |
Он начал требовать от Северной Кореи выплаты за прошлую и текущую помощь-суммы, которые Северная Корея не могла вернуть. |
Minute but detectable amounts of hydrogen peroxide can be formed by several methods. |
Незначительное, но обнаруживаемое количество перекиси водорода может быть образовано несколькими способами. |
Large amounts of research have focused recently on the use of enzymes as a catalyst for the transesterification. |
В последнее время большое количество исследований было сосредоточено на использовании ферментов в качестве катализатора для переэтерификации. |
The open-chain form is limited to about 0.25%, and furanose forms exists in negligible amounts. |
Форма с открытой цепью ограничена примерно 0,25%, а фуранозные формы существуют в незначительных количествах. |
Very inexpensive turntables sometimes used ball bearings which are very likely to generate audible amounts of rumble. |
Очень недорогие вертушки иногда используют шарикоподшипники, которые с большой вероятностью генерируют слышимое количество грохота. |
On 23 May 2001, the Ministry of Civil Aviation charged Michael Mascarenhas, the then-managing director, with corruption. |
23 мая 2001 года Министерство гражданской авиации предъявило Майклу Маскаренхасу, занимавшему в то время пост управляющего директора, обвинение в коррупции. |
The banks were able to use the amounts remaining in the accounts and to earn income from them. |
Банки смогли использовать оставшиеся на счетах суммы и получать от них доход. |
But being humiliated by being striped naked, killed and nailed up in shame amounts to the same thing to any reasonable observer. |
Но быть униженным тем, что тебя раздевают догола, убивают и прибивают гвоздями от стыда, - это одно и то же для любого разумного наблюдателя. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «amounts charged».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «amounts charged» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: amounts, charged , а также произношение и транскрипцию к «amounts charged». Также, к фразе «amounts charged» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.