An expat - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
make an error - сделать ошибку
prevention of an arms race in outer space - предотвращение гонки вооружений в космосе
put at an advantage - ставить в более выгодное положение
in an effort to enhance - в целях повышения
as an agent for the - в качестве агента для
build an index - построить индекс
start an education - начать обучение
put an amount - положить сумму
provides an additional layer of security - обеспечивает дополнительный уровень безопасности
shows an upward trend - имеет тенденцию к росту
Синонимы к an: a, certain, the, one, somebody, someone, any, anybody, anyone, indefinite article
Антонимы к an: definite article, definite determiner, abstract, all and any, co operative, divine nature, nobody, person
Значение an: the form of the indefinite article (see a 1 ) used before words beginning with a vowel sound.
noun: эмигрант, экспатриант, изгнанник
verb: изгонять из отечества, экспатриировать, отказываться от гражданства, эмигрировать
expat population - эмигранта населения
expat community - диаспора
an expat - эмигрант
Синонимы к expat: expatriate, exile
Антонимы к expat: aboriginal peoples, first nations, first peoples, indigenous communities, indigenous community, indigenous peoples, indigenous population, aboriginal inhabitant, aboriginal people, aboriginal population
Значение expat: An expatriate; a person who lives outside his or her own country.
One expected output of the project would be data on expatriates present and working in other OECD countries by level of educational attainment. |
Одним из ожидаемых результатов этого проекта будут данные об экспатриантах, проживающих и работающих в других странах ОЭСР, в разбивке по уровню образования. |
The 1998 Russian financial crisis triggered an exodus of the Moscow expats. |
Российский финансовый кризис 1998 года вызвал массовый исход московских эмигрантов. |
American actor and singer Dean Reed, an expatriate who lived in East Germany, also starred in several films. |
Американский актер и певец Дин Рид, эмигрант, живший в Восточной Германии, также снялся в нескольких фильмах. |
These poets were often critical of the works of expatriate writers such as Eliot and Pound, as evidenced by poems like Spring and All. |
Эти поэты часто критиковали произведения эмигрантских писателей, таких как Элиот и Паунд, о чем свидетельствуют такие стихи, как весна и все остальное. |
However, the term 'expatriate' is also used for retirees and others who have chosen to live outside their native country. |
Однако термин экспатриант также используется для пенсионеров и других лиц, которые решили жить за пределами своей родной страны. |
Some Komarran expatriates exiled to Earth did, as part of a much-too-baroque plot against my father. |
Некие комаррцы, сбежавшие на Землю, создали его как часть крайне причудливого заговора против моего отца. |
Documentation presented by CCAQ reviewing the legal consequences of expatriation was also considered by the Commission. |
Комиссия рассмотрела также документацию, представленную ККАВ относительно юридических последствий экспатриации. |
Currently, only Dili National Hospital offers fistula repair surgery due to the presence of an expatriate fistula surgeon. |
В настоящее время только Национальная больница в Дили предлагает хирургическое лечение свищей благодаря наличию в ее штате соответствующего хирурга из числа иностранных специалистов. |
It was not far from the massacre at the home of an American expatriate by the name of Mike Franks. |
Оно было недалеко от побоища в доме американского экспатрианта по имени Майк Фрэнкс. |
Indeed? That region contains some splendid land, said the President; whereupon he proceeded to expatiate on the fertility of the Kherson pastures. |
О, там отличные земли, не заселено только, сказал председатель и отозвался с большою похвалою насчет рослости тамошних трав. |
В нем обычно останавливались экспатрианты. |
|
You will be posing as a independently wealthy young expatriate. |
Вы будете изображать очень богатого молодого эмигранта. |
I think he got a lot of girls as an expatriate revolutionary. |
Видно, многие девушки считали его эдаким эмигрантом-революционером |
Never pegged her for the expatriate show. |
никогда не думал, что она подойдет для шоу эмигрантов. |
He was expatriated out of Cuba... like a lot of other people, to get away from Castro. |
Он бежал с Кубы, чтобы избавится от режима Кастро. |
It is the vice of the expatriate. |
Это порок изгнанников. |
Да, их всегда оповещают о задержании экспата-француза. |
|
She was already thinking of herself as a kind of expatriate not smothered by what she believed to be america's puritanical and materialistic culture which she had little patience for |
Она уже начала думать о себе как об эмигранте в некотором смысле, эмигранте, не задавленным тем что она называла американская пуританская и материалистичная культура, которую она почти не терпела |
It's Simon Eckhart, English expat, degree in aeronautical engineering. |
Саймон Экхарт, экспат из Англии, степень по авиастроению. |
All right, well, let's keep digging around the Russian expat community. |
Хорошо, продолжаем копать в сторону сообщества русских эмигрантов. |
Albert was constantly expatiating on their good fortune in meeting such a man. |
Альбер не переставал твердить о счастливой случайности, благодаря которой они познакомились с таким неоценимым человеком. |
There were a lot of them springing up for all the expats, and they'd hire anyone who could string a few words together. |
Таких газетенок развелось много, в основном за счет эмигрантов. и они брали любого, кто мог связать несколько слов вместе. |
Australian expat living in Spain. |
Австралийка, живёт в Испании. |
He's a Russian expat. |
Он русский эмигрант. |
I know this is a new posting, so I wanted to offer any help I can in my position as an expat from the United States of America. |
Я знаю, это новая должность, и я хотела предложить любую помощь, которую я могу оказать как иностранный специалист из США. |
Typically, foreign residents or 'expatriates' in the United Arab Emirates have renewable visas, valid for two or three years, and tied to their employment. |
Как правило, иностранные резиденты или экспатрианты в Объединенных Арабских Эмиратах имеют возобновляемые визы, действительные в течение двух или трех лет и связанные с их работой. |
This would allow easier use by common XML parsers like expat and DOM. |
Это позволит упростить использование обычных синтаксических анализаторов XML, таких как expat и DOM. |
He was helped in this by his friends in the expatriate Irish community in London, including Barbara, widow of Arthur Chichester, 1st Marquess of Donegall. |
В этом ему помогли его друзья из ирландской общины экспатриантов в Лондоне, в том числе Барбара, вдова Артура Чичестера, 1-го маркиза Донегола. |
English expatriates form a larger part of the Morris tradition in Australia, Canada, New Zealand and Hong Kong. |
Английские экспатрианты составляют большую часть традиции Морриса в Австралии, Канаде, Новой Зеландии и Гонконге. |
Expatriate milieus have been the setting of many novels and short stories, often written by authors who spent years living abroad. |
Эмигрантская среда была местом действия многих романов и рассказов, часто написанных авторами, которые провели годы, живя за границей. |
Memoirs of expatriate life can be considered a form of travel literature with an extended stay in the host country. |
Мемуары об эмигрантской жизни можно считать формой туристической литературы с продолжительным пребыванием в принимающей стране. |
Arab expatriates contribute to the circulation of financial and human capital in the region and thus significantly promote regional development. |
Арабские экспатрианты вносят свой вклад в циркуляцию финансового и человеческого капитала в регионе и тем самым значительно способствуют региональному развитию. |
The movements of Chinese embassy staff and Chinese expatriates in Rangoon were restricted. |
Передвижение сотрудников китайского посольства и китайских эмигрантов в Рангуне было ограничено. |
The Guardian Weekly was also linked to a website for expatriates, Guardian Abroad, which was launched in 2007 but had been taken offline by 2012. |
Еженедельник Guardian был также связан с веб-сайтом для экспатриантов Guardian Abroad, который был запущен в 2007 году, но к 2012 году был переведен в автономный режим. |
The criminal penalties against homosexuality and cross-dressing are regularly and strictly enforced against Saudi citizens as well as expatriates working in the kingdom. |
Уголовные наказания за гомосексуализм и переодевание регулярно и строго применяются в отношении саудовских граждан, а также экспатриантов, работающих в королевстве. |
Bangkok is portrayed as a hedonistic city which has a sybaritic effect on its western expat population. |
Бангкок изображается как гедонистический город, который оказывает сибаритское влияние на свое западное эмигрантское население. |
However, lifestyles which had developed among European colonials continued to some degree in expatriate communities. |
Однако образ жизни, который сложился среди европейских колонистов, до некоторой степени сохранялся и в общинах экспатриантов. |
Thus the riots were not instigated by local Chinese expatriate families. |
Таким образом, беспорядки не были спровоцированы местными китайскими эмигрантскими семьями. |
Foreign expats continued to be drawn to the more open society that existed in Paris. |
Иностранные эмигранты продолжали привлекаться к более открытому обществу, которое существовало в Париже. |
It is a top-ranked destination for migration and expatriate location. |
Это одно из самых популярных мест для мигрантов и экспатриантов. |
Remittances from expatriates were a major source of foreign exchange in the 1970s and early 1980s. |
Денежные переводы от экспатриантов были основным источником иностранной валюты в 1970-х и начале 1980-х годов. |
Some of the expatriates suggested Werner himself might have killed his daughter in a fit of rage. |
Некоторые из эмигрантов предположили, что Вернер сам мог убить свою дочь в припадке ярости. |
The expats prefer to go back to their home countries for treatment. |
Эмигранты предпочитают возвращаться в свои родные страны для лечения. |
With a significant improvement in local security, Somali expatriates began returning to the country for investment opportunities. |
Современный повстанческий анархизм наследует взгляды и тактику антиорганизационного анархо-коммунизма и нелегализма. |
That afternoon, 600 Australian expatriates were invited to a ceremonial farewelling, and were entertained by shows and fireworks. |
В тот же день 600 австралийских эмигрантов были приглашены на церемонию прощания и развлекались шоу и фейерверками. |
There are sometimes exceptions for this, such as so that expatriates can vote in the country where they maintain their original citizenship. |
Иногда для этого есть исключения, например, чтобы экспатрианты могли голосовать в стране, где они сохраняют свое первоначальное гражданство. |
This not only prompted the Bedouins to leave, but the Fatimid treasury even gave them a light expatriation cash allowance. |
Это не только побудило бедуинов уехать, но фатимидская казна даже дала им небольшое денежное пособие на эмиграцию. |
Most of the passengers on the flight were Canadians visiting Europe or Portuguese expatriates returning to visit family in Portugal. |
Большинство пассажиров рейса были канадцами, приехавшими в Европу, или португальскими эмигрантами, вернувшимися навестить семью в Португалии. |
British expatriates had no right to vote until the mid-1980s. |
Британские эмигранты не имели права голоса до середины 1980-х годов. |
Judges are appointed by the King and are usually expatriates from South Africa. |
Судьи назначаются королем и обычно являются эмигрантами из Южной Африки. |
This has made internet radio particularly suited to and popular among expatriate listeners. |
Это сделало интернет-радио особенно подходящим и популярным среди иностранных слушателей. |
Thousands of expatriates and white or ethnic Lebanese Ivorians fled the country. |
Тысячи экспатриантов и белых или этнических ливанцев-ивуарийцев бежали из страны. |
Are you saying one statement on emancipation and expatriation from President Jefferson would have caused a Civil War? |
Вы хотите сказать, что одно заявление президента Джефферсона об эмансипации и эмиграции вызвало бы гражданскую войну? |
A relatively small grime scene exists in Shanghai and Beijing, China, started by two British expats Naaah and Alta. |
Относительно небольшая грязная сцена существует в Шанхае и Пекине, Китай, начатая двумя британскими эмигрантами Нааах и Альта. |
When she went to Australia she was ridden by expatriate New Zealanders Keith Voitre and Maurice McCarten. |
Когда она отправилась в Австралию, на ней ехали эмигранты из Новой Зеландии Кит Войтр и Морис Маккартен. |
Expatriate and immigrant communities may continue to practice the national traditions of their home nation. |
Общины экспатриантов и иммигрантов могут продолжать практиковать национальные традиции своей родной страны. |
Several Iranian expats such as Philippe Khorsand or Persian play writer/actor Yasmina Reza have also gained notice in recent years. |
Несколько иранских эмигрантов, таких как Филипп Хорсанд или персидский драматург/актер Ясмина Реза, также привлекли внимание в последние годы. |
Many foreign expatriates and tourists were temporarily evacuated to Bali. |
Многие иностранные эмигранты и туристы были временно эвакуированы на Бали. |
In July 2015, an Australian expat was deported for swearing in Facebook. |
В июле 2015 года австралийский эмигрант был депортирован за ругань в Facebook. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «an expat».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «an expat» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: an, expat , а также произношение и транскрипцию к «an expat». Также, к фразе «an expat» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.