Anti glare glass - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Anti glare glass - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate



And I fall back into the glass. All right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я падаю назад, прямо на стекло.

The grey rain curtain of this world rolls back... and all turns to silver glass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Серый дождевой занавес этого мира поднимается И вокруг всё становится как из серебряного стекла.

It burned with an unholy dripping glare for a minute, three times normal size, then dwindled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С минуту Земля пылала жутким рваным пламенем, увеличившись в размерах раза в три, потом съежилась.

Margaret smiled at her. We'd better have some more champagne. She poured Rina a glass and picked up her own. You're a very good dancer, Rina.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давай еще выпьем шампанского, - сказала Маргарет, вновь наполняя бокалы. - Ты очень хорошо танцуешь, Рина.

But worse still, assemblies of glass towers like this one in Moscow suggest a disdain for the civic and communal aspects of urban living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ещё хуже — скопления стеклянных небоскрёбов, как, например, в Москве, выражающих презрение к городской жизни общества.

And imagine if green facades were as ubiquitous as glass ones how much cleaner the air in Chinese cities would become.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представьте, если бы фасады из зелени были так же распространены, как из стекла, насколько чище стал бы воздух в китайских городах.

At the touch of a push button the polarized glass in the windows of the operating room underwent molecular rearrangement and became opaque.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В поляризованных окнах операционной при нажатии кнопки произошла молекулярная перестройка, и они сделались матовыми.

I remember I kept rubbing the glass before me with my sleeve, jealous of the faintest suspicion of mist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помню, как тщательно протирал я рукавом запотевшее стекло.

The street that led to the railway station was strewn with shattered glass and broken branches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Улица, которая вела к вокзалу, была усыпана осколками стекла, сорванными ветками.

I swept up glass and tied everything inside double plastic bags.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подмела осколки стекла и убрала все в двойные пластиковые пакеты.

I sat up straight and squinted against the glare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выпрямился в седле и прищурился от света пламени.

Your rug, glass shards still in the carpet there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На твоем ковре все еще лежат осколки стекла.

He also added that dirty lenses and worn headlamps contributed to increased glare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также добавил, что ослепление усиливает грязные рассеиватели и изношенные фары.

Madam would like a glass of Prosecco, and, er... ooh, I think the seafood medley, which I presume means... they'll be singing songs from the shows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мадам будет заказывать бокал просекко и.... о, думаю, Морское попурри, что, полагаю, означает... что они будут петь попурри из мюзиклов.

Dent . . . Surg . . . tattled and swung above his head a second time and somewhere another pane of glass broke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зуб......врач, - затрепетало второй раз надголовой, и еще где-то лопнули стекла.

Even the glass dishes with tiny bubbles and imperfections, proof that they were crafted by the honest, hard-working, indigenous peoples of...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже корявые стеклянные блюда с пузырьками воздуха внутри. Это доказывало, что они честно сделаны вручную самыми настоящими туземцами.

In the middle of a table a kitten, squatted on its haunches, was watching with astonishment and perplexity a fly drowning in a glass of water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На обеденном столе, с которого уже убрали посуду, сидит котенок и недоумевающим, растерянным взглядом следит за мухой, попавшей в стакан с водой.

At night, because this glass is tipped it mirrors the light in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вечером, из-за того, что стёкла под углом, они отражают внутренний свет.

The little side porch which ornamented its south wall commanded a charming view of the river, and all the windows and doors were topped with lunettes of small-paned glass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С маленькой веранды на южной стороне открывался очаровательный вид на реку; все окна и двери в верхней своей части были украшены полукружьями из мелких стекол.

She got upset if Coupeau tried to wind it; she liked to be the only one to lift off the glass dome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она вытирала колонки с таким благоговением, точно мраморная доска комода превратилась в церковный алтарь.

He got up, poured out a glass of Madeira, and drank it in one gulp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он поднялся, налил в стакан мадеры и выпил одним глотком.

He was manacled and shackled, and there was a glass partition between them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бэнда был скован по рукам и ногам; их разделяла стеклянная перегородка.

The gurgling in the tanks seemed to be accelerating now, and the ocean rose to within a few feet of the top of the glass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Журчание в балластных баках становилось все громче. Вода поднялась почти до самого верха смотрового окна.

That is all there is, only if you press one end a glass capsule inside will be broken....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот и все, только надавить с одного конца, - там внутри хрустнет стеклышко.

I need all maps, time tables, previous battle plans, and a glass of milk, because I have a really stress-y tummy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужны все карты, графики, старые схемы битв и стакан молока, потому что от стресса у меня крутит живот.

Let the record show that the witness emptied a glass of water on my conference table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть запишут, что свидетель вылил стакан воды на мой стол для заседаний.

If we could erect giant domes made of glass and plastic To block out the radiation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы мы могли бы возвести гигантские своды из стекла и пластика чтобы заблокировать радиацию.

And the towers had windows with red and blue glass in them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в этих башенках - окна с синими и красными стеклами.

It'll pick up vocal vibrations from window glass at half a mile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снимает голос с оконного стекла на расстоянии мили.

Ivanov emptied his glass and settled his artificial leg on the chair; he again had rheumatic pains in the stump.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иванов выпил и передвинул протез: его опять мучило ощущение ревматической боли в правой стопе.

I would like a glass of merlot and he will have... a Belvedere on the rocks with two limes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне бокал МерлО, а ему... БельведЕр со льдом и двумя кусочками лайма.

It air sweet enuf 'ithout that sort o' docterin'; 'specially arter you hev looked inter the glass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виски - прекрасный напиток и без этих снадобий, особенно после того, как вы на него взглянули.

In the sudden thud, hiss, and glare of the igniting trees, the panic-stricken crowd seems to have swayed hesitatingly for some moments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда затрещали и загудели пылающие деревья, охваченная паникой толпа несколько секунд нерешительно топталась на месте.

Bring me a kettle of hot water, a glass and a spoon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принеси чайник кипятку, стакан и ложку.

Even when her heart was heaviest, she could not resist glancing into a looking-glass if she passed one and straightening her hair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проходя мимо зеркала, даже когда у нее на душе было очень тяжело, она не могла удержаться, чтобы не взглянуть на себя и не поправить прически.

Having partaken of a copious breakfast, with fish, and rice, and hard eggs, at Southampton, he had so far rallied at Winchester as to think a glass of sherry necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обильно позавтракав в Саутгемптоне рыбой, рисом и крутыми яйцами, он к Винчестеру так отдохнул, что стал подумывать о стакане доброго хереса.

If you like tea, just make one cup in a glass and try the tea out of the glass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если любишь чай, сделай порцию в бокале и попробуй чай из бокала.

There are coloured lights shining in the windows, carriages roll by, glass doors open and shut.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г орят разноцветные огни, мчатся экипажи, звенят стеклянные двери. Полукруглые окна сияют золотым сиянием.

I saw Miss Stephanie Crawford's face framed in the glass window of her front door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом за стеклом своей парадной двери, точно в рамке, появилась мисс Стивени Кроуфорд.

Erm... let me pour you a glass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Э-э... позволь тебе налить.

Captain John Black set down his glass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капитан Блэк поставил свой стакан.

I can drink a glass when I'm not on pills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выпиваю бокальчик, когда завязываю с лекарствами.

I was just being friendly, asking about glass eyes... which is a bona fide interest of mine... and all of a sudden...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто был дружелюбен, спрашивал про стеклянные глаза, которые просто созданы для меня и ни с того, ни с сего...

They pulled a piece of glass out of my side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они вытащили кусок стекла из моего бока.

He carried the glass to the living room and put it on the table. He folded the telegram and shoved it in his pocket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом он отнес стакан в гостиную, поставил его на стол, сложил извещение, положил в карман,

I watched the plane take off from behind the glass...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я смотрела на взлетающий самолёт из-за стекла...

The best thing for dizzy is noodle soup with chicken white meat and a glass tea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучшая вещь от головокружения - зеленый суп с мясом цыпленка и стакан чая.

I'll just have a glass of water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто стакан воды.

Come and have a glass, eh, Robbie?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Робби, зайди, выпьем бокальчик?

Why don't we dump them in the nursery and get a glass of punch ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему бы не закрыть их в изоляторе и не налить пунша?

Now, as he huddled in the shadows, Silas peered through the glass. The keystone is somewhere inside the house. Silas could feel it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прятавшийся в тени Сайлас всматривался сквозь стекло. Краеугольный камень находится где-то здесь, в доме. Он чувствовал это.

The lights were like glass balls filled with bright boiling milk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фонари походили на шары, наполненные ослепительным кипящим молоком.

All right, let's get some of this glass and debris cleared from the street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте уберём осколки стекла и обрезки железа с улицы.

We have to remove the glass windows from the main house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно убрать оконные стекла в главном корпусе.

Just say it's the glare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажи, что это яркий свет.

PRK can be associated with glare, halos, and starburst aberrations, which can occur with postoperative corneal haze during the healing process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ФРК может быть связан с бликами, ореолами и аберрациями звездообразования, которые могут возникать при послеоперационном помутнении роговицы во время процесса заживления.

This has provoked a large number of complaints about glare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это спровоцировало большое количество жалоб на блики.

The bridge night lighting is now glare free and new white LED lighting has been installed in the lower, eastbound tunnel section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ночное освещение моста теперь не имеет бликов, и новое белое светодиодное освещение было установлено в нижней части Восточного туннеля.

However, like other anidolic systems, they are susceptible to glare and offer no protection from overheating on sunny days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, как и другие анидольные системы, они восприимчивы к бликам и не обеспечивают никакой защиты от перегрева в солнечные дни.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «anti glare glass». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «anti glare glass» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: anti, glare, glass , а также произношение и транскрипцию к «anti glare glass». Также, к фразе «anti glare glass» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information