Applies to a person - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: применять, обращаться, использовать, относиться, прикладывать, прилагать, касаться, употреблять, быть приемлемым, направлять свое внимание
this applies both - это относится как
additionally applies - кроме того, применяется
applies or not - применяется или нет
insurance applies - страхование распространяется
fee applies - плата применяется
subsection applies - подраздел применяется
rationale applies - обоснование применяется
applies to the crime - относится к преступлению
applies for asylum - применяется для предоставления убежища
applies by default - применяется по умолчанию
Синонимы к applies: register for, put in for, audition for, petition for, put in an application for, sue for, try to obtain, request, claim, bid for
Антонимы к applies: exempts, defies, removes
Значение applies: make a formal application or request.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to be desperate to do sth. - чтобы быть отчаянным, чтобы сделать что-н.
to begin to swing - чтобы начать качать
to come to the idea - прийти к идее
i am here to speak to you about - я нахожусь здесь, чтобы поговорить с вами о
to turn out to be - чтобы оказаться
want to be closer to - хотят быть ближе к
will continue to be used to - по-прежнему будет использоваться для
going to go to the store - собирается пойти в магазин
to get something to eat - чтобы получить что-то есть
to be susceptible to - восприимчивыми к
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
a score - оценка
a sith - Сит
i will call a spade a spade. - я буду называть вещи своими именами.
a coffee - кофе
assign a - Назначает
a gutter - канава
often a - часто
views a - просмотров в
a better way to make a living - лучший способ заработать на жизнь
a small leak will sink a great ship - небольшая утечка будет тонуть большой корабль
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: человек, лицо, личность, особа, персонаж, субъект, юридическое лицо, действующее лицо, особь, внешность
local person - местное лицо
incorporate person - юридическое лицо
one other person - один человек
deputy qualified person - заместитель квалифицированное лицо
read person - читать человек
person-centred care - личностно-центрированный уход
to surrender a person - сдать человек
concerning the person - в отношении лица
any person whatever - любой человек, независимо от
an enterprising person - Предприимчивый человек
Синонимы к person: child, dog, body, character, sort, cookie, personage, (living) soul, human being, type
Антонимы к person: stranger, public, common, general, monster, collective, peasant
Значение person: a human being regarded as an individual.
The provision now applies to crimes committed by a person employed in a so-called foreign contingent of the Swedish armed forces during service abroad. |
Теперь данное положение распространяется на преступления, совершенные военнослужащим так называемого иностранного контингента вооруженных сил Швеции во время прохождения службы за рубежом. |
When a person applies for a driver's license the state checks to see if the name is on the NDR file. |
Когда человек обращается за водительскими правами, государство проверяет, есть ли имя в файле NDR. |
This regulation applies to single-person companies making or importing just one product as well as to large multinationals. |
Это положение применяется к компаниям-одиночкам, производящим или импортирующим только один продукт, а также к крупным транснациональным корпорациям. |
And there's no better window into a person's character than the decisions that they make and how they make them and how one applies rationale and ethics and reason while under duress. |
И ничто так не говорит о характере человека, как решения принятые им, и то, как он их принимает, как он задействует свою рациональность, этику, интеллект находясь под давлением. |
The term usually applies to an individual person, but can also refer to a business, organization and corporation. |
Этот термин обычно применяется к отдельному человеку, но может также относиться к бизнесу, организации и корпорации. |
The Swedish age of consent also applies if the act takes place outside Sweden but the elder person later goes to Sweden. |
Шведский возраст согласия также применяется, если акт совершается за пределами Швеции, но старший человек позже отправляется в Швецию. |
Of course, in a way, the same thing applies to every blessed person. |
Конечно, в определенном смысле это относится ко всем без исключения. |
Defilement by overshadowing applies to cases where the deceased person is of Israelite ancestry, but does not apply to corpses of Gentiles, unless physically touched. |
Осквернение посредством омрачения относится к случаям, когда умерший имеет израильское происхождение, но не относится к трупам язычников, если они не были физически затронуты. |
The provision of the first paragraph also applies if the payment was promised or given by another person. |
Положение первого абзаца также применяется, если платеж был обещан или предоставлен другим лицом. |
Every young person who applies for this job Is an ivy league english major. |
Каждый, кто приходит на собеседование на эту должность, закончил один из престижнейших университетов Лиги плюща. |
This requirement applies even if the person can legally possess the weapon. |
Это требование применяется даже в том случае, если лицо может законно владеть оружием. |
If such a person subsequently applies for British citizenship by registration or naturalisation, attendance at a ceremony is required. |
Если такое лицо впоследствии подает заявление на получение британского гражданства путем регистрации или натурализации, то присутствие на церемонии обязательно. |
This applies in references to any phase of that person's life. |
Это относится и к любой фазе жизни данного человека. |
Unlike self-defence, this defence also applies to the prevention of crimes which do not involve an attack on a person, such as defence of property.. |
В отличие от самообороны, эта защита применяется также для предупреждения преступлений, не связанных с нападением на человека, например, для защиты имущества.. |
The coroner then applies to the Secretary of State for Justice, under the Coroners Act 1988 section 15, for an inquest with no body. |
Затем коронер обращается к министру юстиции в соответствии с разделом 15 Закона о Коронерах 1988 года с просьбой о проведении расследования без какого-либо органа. |
This applies to children born in the breech position, or face down, head first and face up being considered baby's normal position at birth. |
Сюда относятся дети, рожденные в ягодичном предлежании, тазовом предлежании ногами вперед или лицом к земле, поскольку нормальным считается рождение вперед головой. |
A person summoned to the Jedi Council Chamber naturally expected to find the entire Council waiting for him. |
Зачастую при подобных вызовах его встречал Совет в полном составе. |
This applies to both development contractual services and maintenance activities. |
Это относится к услугам по разработке, предоставляемым по контрактам, и к деятельности по техническому обслуживанию. |
The Act has extended geographical jurisdiction, so that it applies to conduct by any Australian citizen or body corporate outside Australia. |
Закон имеет экстерриториальное географическое применение и применяется к физическим и юридическим лицам за пределами Австралии. |
Commander, I rounded up all of the hunting parties, but one person is still unaccounted for. |
Коммандер, я собрал все охотничьи команды, но одного не хватает. |
If you want to stop someone from sending you messages, you can block that person or report their profile. |
Если вы хотите запретить кому-то отправлять вам сообщения, вы можете заблокировать этого человека или пожаловаться на его профиль. |
There's one person putting up the link, and there's another person on the other end trying to decide whether to click on it or not. |
Есть один человек, ставящий ссылку, и другой, который на другом конце решает, кликать ли ему или нет. |
Any person whose liberty is deprived without due process of law may request relief to either a high court or district court in accordance with Article 2 of the Habeas Corpus Act. |
Любое лицо, лишенное свободы без соблюдения должных правовых процедур, может обратиться с ходатайством о помощи либо в Высокий суд, либо в окружной суд в соответствии со статьей 2 Закона о неприкосновенности личности. |
My gaze went to another young woman as she wiped the face of another dying person. |
Мой взгляд остановился на другой молодой женщине, обтирающей лицо другого умирающего. |
For example, John Paul II became a blessed person a mere six years after his death. |
Например, Иоанн Павел II был причислен к лику блаженных не более чем через шесть лет после его смерти. |
It's always against our policies for someone to log into another person's account. |
Вход в аккаунт другого человека всегда рассматривается как нарушение наших правил. |
He became this much softer, much more accepting, much more loving person. |
И стал намного мягче, более покладистым, любвеобильным. |
Like the 'disappearing person' in the cabinet, it is a trick. |
Это такой же трюк, как исчезновение человека из закрытого ящика. |
I'm gonna get you one of those motorized old person scooters. |
Я куплю тебе один из этих скутеров. |
The drone overflight was a De facto intrusion, which means Castle doctrine applies. |
Пролет дрона был де факто вторжением, а значит доктрина дома как крепости применима. |
That section of the law - only applies if you can prove that my client - did it deliberately and with premeditation. |
Данныи параграф закона - касается только тех случаев, если вы докажете, что мой клиент - делал это умышленно и злонамеренно. |
See if any of it applies to our Mr. Moehner. |
Смотри, можно ли что-нибудь применить к нашему мистеру Миннеру. |
In these writings, Origen applies the precise critical methodology that had been developed by the scholars of the Mouseion in Alexandria to the Christian scriptures. |
В этих сочинениях Ориген применяет к христианскому Писанию точную критическую методологию, разработанную учеными Александрийского Мусейона. |
This leaves n people to be placed into at most n − 1 non-empty holes, so that the principle applies. |
Это оставляет n людей, которые должны быть помещены в самое большее n-1 непустых отверстий, так что принцип применим. |
The same applies to the titles of articles, table headers and captions, the headers of infoboxes and navigation templates, and image captions and alt text. |
То же самое относится к заголовкам статей, заголовкам таблиц и подписям, заголовкам инфобоксов и шаблонов навигации, а также заголовкам изображений и тексту alt. |
The latter applies in particular to congenital adrenal hyperplasia due to 21-hydroxylase deficiency, which is the most common form of CAH. |
Последнее относится, в частности, к врожденной гиперплазии надпочечников вследствие дефицита 21-гидроксилазы, которая является наиболее распространенной формой Хаг. |
A coating method for flat materials that applies powder with a roller, enabling relatively high speeds and accurate layer thickness between 5 and 100 micrometres. |
Метод нанесения покрытия на плоские материалы, который наносит порошок с помощью валика, обеспечивая относительно высокие скорости и точную толщину слоя от 5 до 100 микрометров. |
The law also applies to heterosexuals, but not to lesbians. |
Закон также распространяется на гетеросексуалов, но не на лесбиянок. |
There is a universal necessity, which is universally applicable, and a singular necessity, which applies to each singular substance, or event. |
Существует универсальная необходимость, которая универсально применима, и единичная необходимость, которая применима к каждой единичной субстанции или событию. |
Unlike the other bans, the Murcia ban only applies to health professionals. |
В отличие от других запретов, запрет Мурсии распространяется только на медицинских работников. |
It also applies to speech in a public forum about an issue of public interest and to any other petition or speech conduct about an issue of public interest. |
Это также относится к выступлению на публичном форуме по вопросу, представляющему общественный интерес, и к любой другой петиции или речевому поведению по вопросу, представляющему общественный интерес. |
The public school slang would be a much appreciated addition to this article, but in here should only be slang that applies to two or more schools. |
Сленг государственных школ был бы очень ценным дополнением к этой статье, но здесь должен быть только сленг, который относится к двум или более школам. |
То же самое относится и к высотам клиренса. |
|
Sure, this can get out of hand just as editing gests out of hand, and 3RR should apply to administrators just as it applies to editors. |
Конечно, это может выйти из-под контроля так же, как редактирование выходит из-под контроля, и 3RR должен применяться к администраторам так же, как он применяется к редакторам. |
Can we add a pipe to this template so that we can specify which notability guide applies to the article? |
Можно ли добавить канал в этот шаблон, чтобы указать, какое руководство по нотабельности применимо к статье? |
The criticism about the WPATH-SOCs applies to these as well; some of these SOCs are based on much older versions of the WPATH-SOCs, or are entirely independent of them. |
Критика WPATH-SoC относится и к ним; некоторые из этих SoC основаны на гораздо более старых версиях WPATH-SoC или полностью независимы от них. |
The brake is commonly located on the driveshaft or spur gear in some cases and applies stopping power only to the driven wheels. |
В некоторых случаях тормоз обычно располагается на приводном валу или цилиндрической шестерне и применяет тормозную силу только к ведомым колесам. |
In Northern Ireland the equivalent requirement applies after four years. |
В Северной Ирландии аналогичное требование применяется через четыре года. |
Section 23 of the Charter applies to Quebec, but to a more limited degree than in other provinces. |
Раздел 23 Хартии применяется к Квебеку, но в более ограниченной степени, чем в других провинциях. |
А как насчет WYSIWYG, как это относится к печати? |
|
За вход на Скайдек взимается вступительный взнос. |
|
Please be aware that applicable legislation varies from state to state, and thus it is necessary to specify which state's law applies. |
Пожалуйста, имейте в виду, что применимое законодательство варьируется от штата к штату, и поэтому необходимо указать, какое законодательство штата применяется. |
The same applies for Mahayana Buddhism vis-a-vis China. |
То же самое относится и к буддизму Махаяны по отношению к Китаю. |
The Kyoto second commitment period applies to about 11% of annual global emissions of greenhouse gases. |
Второй период действия обязательств по Киотскому протоколу распространяется примерно на 11% годовых глобальных выбросов парниковых газов. |
Also I'm not sure the term wetting applies to how the solder comingles with the metal at the joint. |
Кроме того, я не уверен, что термин смачивание применим к тому, как припой соприкасается с металлом в соединении. |
It would seem that no matter how many sources one may provide, it is how those sources are interpreted that applies here. |
Казалось бы, независимо от того, сколько источников мы можем предоставить, именно то, как эти источники интерпретируются, применимо здесь. |
Psychoanalysis also applies because Freud used techniques that allowed him to get the subjective perceptions of his patients. |
Психоанализ также применим, потому что Фрейд использовал методы, которые позволили ему получить субъективное восприятие своих пациентов. |
This article reads as if enumerated powers only applies to the Legislative Branch. |
Эта статья гласит, что перечисленные полномочия распространяются только на законодательную власть. |
We now have comment that the Basic rule applies in the US, and the Reasonable man in Britain and elsewhere. |
Теперь у нас есть комментарий, что основное правило применяется в США, а разумный человек-в Великобритании и других странах. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «applies to a person».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «applies to a person» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: applies, to, a, person , а также произношение и транскрипцию к «applies to a person». Также, к фразе «applies to a person» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.