Appropriate review - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Appropriate review - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
соответствующий обзор
Translate

- appropriate [adjective]

verb: присваивать, ассигновать, красть, предназначать

adjective: соответствующий, подходящий, свойственный, присущий

- review [noun]

noun: обзор, рецензия, рассмотрение, пересмотр, проверка, просмотр, обозрение, смотр, парад, периодический журнал

verb: пересмотреть, рассматривать, пересматривать, просматривать, проверять, рецензировать, обозревать, повторять пройденный материал, делать критический обзор, оскорблять


adequate consideration, appropriate consideration, proper consideration


Martinelli argues that we should engage in a case-by-case review to ascertain if application of Feres is appropriate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мартинелли утверждает, что мы должны заниматься рассмотрением каждого конкретного случая, чтобы выяснить, является ли применение Feres целесообразным.

For these additional capabilities, please mark the appropriate checkbox, save changes, and submit within the App Review tab.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отметьте галочками нужные дополнительные функции, сохраните изменения и откройте вкладку Проверка приложения, чтобы отправить заявку на проверку.

Applications may be made against convictions or sentence, but judicial review of sentence will rarely be appropriate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заявления могут подаваться против обвинительных приговоров или приговора, но судебный пересмотр приговора редко бывает уместным.

Upon appropriate review, the article was found not to meet those standards and has since been removed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После соответствующего рассмотрения статья была признана не соответствующей этим стандартам и впоследствии удалена.

The decision and the evidence are reviewed based on the appropriate standard of review for the circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение и доказательства пересматриваются на основе соответствующего стандарта пересмотра обстоятельств.

All other provisions of the Declaration of Helsinki must be adhered to, especially the need for appropriate ethical and scientific review.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все остальные положения Хельсинкской декларации должны быть соблюдены, особенно необходимость проведения соответствующего этического и научного обзора.

I would appreciate it if someone would review these edits and work them in a more appropriate manner if necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был бы признателен, если бы кто-нибудь рассмотрел эти изменения и при необходимости обработал их более надлежащим образом.

It also committed itself to inviting a review visit in 2013 to visit artisanal and, if appropriate, industrial production areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, она обещала пригласить к себе в 2013 году с обзорным визитом делегацию, которая посетит участки кустарной, а если понадобится, то и промышленной добычи.

The current session would be an appropriate time for a mid-term review of the International Decade for the Eradication of Colonialism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нынешняя сессия была бы удобным временем для проведения среднесрочного обзора деятельности в рамках Международного десятилетия за искоренение колониализма.

Review the financial mechanism and advise on appropriate measures;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

проводит обзор финансового механизма и выносит рекомендации о принятии надлежащих мер;.

Any disagreement with the review report should be submitted to the appropriate administration and not be raised in the CRC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любое несогласие с обзорным докладом должно быть доведено до сведения соответствующего административного органа, а не подниматься в КРХВ.

Though, this is a relatively slow process, as the editorial board has to review the letter and decide if it is appropriate for publication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако это относительно медленный процесс, так как редакционная коллегия должна рассмотреть письмо и решить, подходит ли оно для публикации.

The project will remain subject to internal and external audit review for the duration of the project and any additional review and assessment from time to time, as deemed appropriate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе осуществления проекта будут проводиться внутренние и внешние ревизорские проверки, а также, если это будет сочтено целесообразным, дополнительные периодические проверки и оценки.

The Criminal Cases Review Commission will investigate and consider cases of alleged wrongful conviction and refer appropriate cases to the Court of Appeal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия по пересмотру уголовных дел проводит расследование и рассмотрение дел, по которым предположительно произошло неправомерное осуждение, и в соответствующих случаях передает дела в Апелляционный суд.

Images are appropriately licensed; full review moved to talk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изображения соответствующим образом лицензированы; полный обзор перенесен в разговор.

However, good practice was observed in Jordan, where the referral committee was working well and included appropriate expertise to review the cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем примером передовой практики в этой области является Иордания, где работа комитета по направлению к врачам-специалистам хорошо налажена и у его членов имеются необходимые опыт и знания для рассмотрения таких дел.

A Lancet review in 2013 emphasized the need for more research on appropriate home made fluids to prevent dehydration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обзоре Lancet, опубликованном в 2013 году, подчеркивалась необходимость проведения дополнительных исследований в отношении соответствующих домашних жидкостей для предотвращения обезвоживания.

If you are uploading a parody, review or vlog, please choose appropriately representative metadata that will not confuse users into believing that your video is something it is not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При добавлении пародии, обзора или новой записи для видеоблога, указывайте такие метаданные, которые не введут пользователя в заблуждение, заставив считать видео тем, чем оно не является.

If a review exists, substitute it if appropriate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если отзыв существует, замените его, если это уместно.

Judicial review is more appropriate where there is an issue of fact which may have to be raised and decided and which the Justices cannot have decided for themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судебный пересмотр более уместен в тех случаях, когда речь идет о факте, который может быть поднят и решен и который судьи не могут решить сами.

A spokesman for Virginia governor Bob McDonnell said that he had asked state police to review the video and take whatever actions are appropriate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пресс-секретарь губернатора Вирджинии Боб Макдоннелл сказал, что он попросил полицию штата просмотреть видео и принять все необходимые меры.

It is for the bishops of the Catholic and Orthodox Churches to review this work and to make whatever decisions would be appropriate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно епископы католической и православной церквей должны рассмотреть эту работу и принять все соответствующие решения.

A judicial or other authority shall be empowered to review as appropriate the continuance of detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судебный или иной орган должен иметь полномочия для рассмотрения, в случае необходимости, основания для продолжения задержания .

Neither the National Review nor the Chronicle of Higher Education doubt the appropriateness of the term in their reviews.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни Национальное обозрение, ни Хроника высшего образования не сомневаются в уместности этого термина в своих обзорах.

A review for the reasonableness of the credit union's budget and underlying assumptions is appropriate for this purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для этой цели целесообразно провести анализ обоснованности бюджета кредитного союза и лежащих в его основе допущений.

I would appreciate it if someone would review these edits and work them in a more appropriate manner if necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был бы признателен, если бы кто-нибудь рассмотрел эти правки и при необходимости обработал их более подходящим образом.

A peer review or a review by an appropriate WikiProject might be helpful steps to take at this point, on the way to FA status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как Марион убила отца Джона, Артур ухаживает за трупом, который, без ведома Джона, спрятан в яме для распыления Артура.

If the journal's editor considers the paper appropriate, the paper is submitted to scholarly peer review.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если редактор журнала считает статью подходящей, то она представляется на научное рецензирование.

Are there objections to my including the above two paragraphs, quoted from the Saturday Review, at an appropriate place in the project page?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть ли возражения против того, чтобы я включил вышеупомянутые два абзаца, процитированные из субботнего обзора, в соответствующее место на странице проекта?

The restitution committee has decided your case is worthy of a review, Mrs. Altmann.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет по реституции счел ваше дело заслуживающим пересмотра, миссис Альтман.

the decision of the municipal public security bureau with regard to the plaintiff's application for a review on the case of the alleged assault of Wan Qinglai

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

решение муниципального Бюро Общественной Безопасности относительно заявления истца по поводу предполагаемого нападения на Вань Цинланя.

A review study could also assess which lessons should be drawn for the ongoing change management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На основе обзорного исследования также мог бы быть выявлен опыт, который необходимо использовать в осуществляемом в настоящее время руководстве переменами.

The second cycle of national communications and the reviews would thus be finished in 2000, when a decision would have to be taken on the future review process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй цикл представления и рассмотрения национальных сообщений, таким образом, должен быть завершен в 2000 году, когда предстоит принять решение о будущем процессе рассмотрения.

In addition, several consultancies were engaged to provide specific analytical review of the criteria and particular partnerships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, состоялся ряд консультаций для проведения конкретного аналитического обзора критериев и отдельных партнерств.

A consultant has been engaged to review and update the current Procurement Manual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был нанят консультант для проведения обзора и обновления нынешнего Руководства по закупкам.

Elicit more complete and comprehensive data, better suited for comparative analysis and meaningful review.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

представление более полных и всеобъемлющих данных, в большей степени подходящих для проведения сопоставительного анализа и обстоятельного обзора;.

I had used these examples for selecting appropriate data handling strategies for my own applications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я использовал эти примеры для оценки применимости разных стратегий в своих разработках.

Lastly, his Government welcomed the Legal Subcommittee's decision to review international mechanisms for cooperation in the peaceful uses of outer space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И наконец, правительство его страны приветствует решение Юридического подкомитета пересмотреть международные механизмы сотрудничества в использовании космического пространства в мирных целях.

Armenia has entrusted the appropriate monitoring organizations with including lead in the list of regularly monitored substances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Армения поручила соответствующим организациям, занимающимся вопросами мониторинга, включить свинец в перечень веществ, наблюдение за которыми осуществляется на регулярной основе.

They recognized it as an example of good corporate citizenship in line with the recommendations of the triennial comprehensive policy review.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они охарактеризовали эту политику как пример достойного корпоративного поведения в соответствии с рекомендациями трехгодичного всеобъемлющего обзора политики.

When they have meetings with their review boards or mental health professionals, they're placed in immobile booths like this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время встреч с комитетом по надзору или психологами их помещают в такие стесняющие движения кабинки.

My friend Balthazar tweeted a glowing review of his epicurean experience, and it reverberated through the gastronomic blog-o-sphere like wildfire!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой друг Бальтазар написал восторженную рецензию своего чувственного наслаждения и она распространилась по гастрономической блогосфере подобно лесному пожару!

You're on the blue ribbon panel to review the investigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты в привелегированном жюри для того, чтобы проверить расследование.

I asked her to review the, uh, letters of provenance I received from Wayne Vachs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я попросил её взглянуть на подтвердительные письма, которые я получил от Уэйна Вакса.

Like all arrangements, it's subject to review, surely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как любые договорённости, её разумеется можно пересмотреть.

I can internal review every perp you ever slapped a cuff on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу пересмотреть все дела о каждом преступнике на которого вы когда-либо надевали наручники

I wanted to have a discussion with you about your review with the board next week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел поговорить с вами насчет вашего доклада руководству на следующей неделе.

'No, George.' Such were my words, mother, when I passed this in review before me: 'You have made your bed. Now, lie upon it.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, Джордж, - говорил я себе, матушка, когда перебирал все это в уме, - ты сам себе постелил постель, ну и лежи в ней!

I don't find it convenient at all, but you put us in review, and now I have to go with the other client.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не вижу ничего чудесного, и это ты затеял пересмотр, поэтому теперь я обязан поддержать другого клиента.

How you've been a legal secretary this long, and never have done doc review.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ты так долго проработала секретарём адвоката, - и ни разу не пересматривала документы?

The astronauts would wait until the appropriate liftoff time that would put them into an orbit close to the CSM, then launch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Астронавты должны были дождаться подходящего времени взлета, которое вывело бы их на орбиту, близкую к КСМ, а затем стартовать.

The various courts of review comprise one bishop, three priests or deacons, and three lay persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различные надзорные суды состоят из одного епископа, трех священников или диаконов и трех мирян.

It is not appropriate to use sodium bicarbonate to neutralize base even though it is amphoteric, reacting with both acids and bases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нецелесообразно использовать бикарбонат натрия для нейтрализации основания, даже если оно амфотерное, реагирующее как с кислотами, так и с основаниями.

However, it is a long footnote, so feel free to move it to text somewhere, if there is an appropriate section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако это длинная сноска, поэтому не стесняйтесь переместить ее в текст где-нибудь, если есть соответствующий раздел.

2015 Cochrane review found no conclusive research in adults.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2015 Cochrane review не нашел убедительных исследований у взрослых.

His performance earned him a Filmfare Critics Award for Best Performance, and in a retrospective review from 2004, Sukanya Verma of Rediff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его выступление принесло ему приз кинокритиков за лучшую работу, а в ретроспективном обзоре от 2004 года-Sukanya Verma из Rediff.

Ekman has refused to submit his more recent work to peer-review, claiming that revealing the details of his work might reveal state secrets and endanger security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экман отказался представить свою более позднюю работу на рецензирование, утверждая, что раскрытие деталей его работы может раскрыть государственную тайну и поставить под угрозу безопасность.

Section 2. The Congress shall have the power to enforce this article by appropriate legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раздел 2. Конгресс имеет право применять эту статью в соответствии с соответствующим законодательством.

In such cases it may be more appropriate simply to occlude one eye temporarily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таких случаях может быть более уместным просто временно закрыть один глаз.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «appropriate review». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «appropriate review» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: appropriate, review , а также произношение и транскрипцию к «appropriate review». Также, к фразе «appropriate review» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information