Approval verification - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preliminary approval - предварительное одобрение
initiation and approval - инициирование и утверждение
approval of corporate - утверждение корпоративного
must have prior approval - должны получить предварительное одобрение
consideration and approval - рассмотрение и утверждение
approval number - номер официального утверждения
the above approval mark affixed - Приведенный выше знак официального утверждения, проставленный
processing and approval - обработка и утверждение
approval for inclusion - утверждение для включения
approval from authorities - одобрение со стороны властей
Синонимы к approval: the thumbs up, endorsement, the green light, authorization, validation, the go-ahead, consent, assent, acceptance, the OK
Антонимы к approval: sanction, rejection
Значение approval: the action of officially agreeing to something or accepting something as satisfactory.
verification message - проверочное сообщение
compatibility verification - проверка совместимости
verification point - пункт проверки
legal verification - юридическая проверка
for review and verification - для рассмотрения и проверки
partial verification - частичная проверка
specific verification - конкретная проверка
verification steps - шаги проверки
verification agreement - верификация соглашение
responsibility for verification - Ответственность за проверку
Синонимы к verification: substantiation, attestation, endorsement, corroboration, confirmation, support, validation, proof, authentication, check
Антонимы к verification: denial, disapproval, contradiction, ban, banning, contrary, disallowance, embargo, forbidding, prohibition
Значение verification: the process of establishing the truth, accuracy, or validity of something.
Review aggregator Rotten Tomatoes retrospectively collected 11 reviews and gave the film a 100% approval rating, with an average rating of 7.8/10. |
Агрегатор отзывов Rotten Tomatoes ретроспективно собрал 11 отзывов и дал фильму 100% рейтинг одобрения, со средним рейтингом 7,8 / 10. |
I would appreciate your approval of this edit. |
Я был бы признателен Вам за одобрение этой правки. |
And a government stamp of approval means that everyone involved is capable and professional. |
И печать правительственного одобрения означает, что все участники ответственны и профессиональны. |
I was told that I needed pre-approval for these surgeries... |
Мне сказали, что нужно предварительное одобрение для операций... |
So we would have to get political authorization, which necessarily means approval from our own political leadership. |
Поэтому Строкову надо будет получить одобрение высшего руководства Болгарии, которое обязательно запросит санкцию нашего руководства. |
In February 1989, the Presidents called upon the United Nations to become involved in the verification of those agreements. |
В феврале 1989 года президенты этих стран призвали Организацию Объединенных Наций подключиться к контролю за осуществлением указанных соглашений. |
While entry of construction materials to camps is subject to approval from the Lebanese army, this did not cause delays during the reporting period. |
Хотя ввоз строительных материалов в лагеря осуществляется с разрешения ливанской армии, однако никаких задержек в этой связи в течение отчетного периода не возникало. |
Verification on redressing of non-compliance should be stronger and more intrusive than ordinary inspections. |
Проверка в целях выяснения того, было ли исправлено положение, связанное с невыполнением, должна быть более энергичной и более интрузивной, чем в случае обычных инспекций. |
Moreover, reimbursement of inland transport costs could create difficulties for the United Nations with respect to claims verification and validation. |
Кроме того, компенсация расходов по перевозке наземным транспортом создаст для Организации Объединенных Наций определенные трудности в отношении выполнения просьб о проверке и контроле. |
Negotiations with the Government to secure approval for UNMIS to broadcast in the north continue. |
Продолжаются переговоры с правительством о выдаче МООНВС разрешения осуществлять вещание на севере. |
A convention that had the approval of all Member States would be a formidable weapon in the battle against international terrorism. |
Конвенция, пользующаяся одобрением всех государств-членов, станет сильным оружием в борьбе с международным терроризмом. |
We have to stay ahead of him until I get approval to lock him up or send him home. |
Мы должны опережать его, пока не получу разрешение на его арест или выдворение. |
The US cannot reach a trade agreement or settle anti-trust cases without the approval of the EU Commission. |
США не могут достичь торгового соглашения или урегулировать антитрастовые дела без одобрения Комиссии ЕС. |
Specifically, military legal advisers must conduct a legal review of all operational plans and ROE prior to their approval by the chain of command. |
В конкретном плане военные юрисконсульты должны производить юридический разбор всех операционных планов и ПВБД до их одобрения по командным инстанциям. |
If you no longer want to use two-step verification, you can easily turn it off. |
Если двухшаговая проверка больше не нужна, ее можно выключить. |
Шепот одобрения пробежал среди собравшихся. |
|
I was proud, too, to think that I had so far mastered his system as to apply it in a way which earned his approval. |
Кроме того, я был горд тем, что мне удалось не только овладеть методом Холмса, но и применить его на деле и заслужить этим похвалу моего друга. |
I shall be very comfortable here. You have made the room so charming' - this last a final crawling sop to win her approval. |
Мне будет здесь очень удобно, вы все так прелестно устроили, - последняя попытка умаслить ее, заслужить лестью ее одобрение. |
Они не могут ее восстановить ее без согласия работодателя. |
|
Is it true Zento declared it an illegal strike and seeks approval for the Rush Act? |
Правда ли, что Зенто назвал происходящее незаконной забастовкой и ждет подтверждения для использования Акта Раша? |
I'd hoped for your approval. |
Я надеялся, ты одобришь. |
Well, I hope you'll forgive the intrusion - but even that is gonna need verification. |
Я надеюсь, вы простите мою навязчивость но даже это потребует доказательства. |
Pending final verification of the logs, and assuming the last copy operation completed. |
Ожидаем контрольную проверку логов, и исходя из последней операции по копированию. |
Полное подтверждение моего бытия. |
|
Why don't we run a Weissman test for verification, see where we went wrong. |
Почему бы нам не запустить тест Вайсмана на верификацию, посмотреть, что пошло не так. |
Like age limits and age verification. |
Типа ограничения по возрасту и документального подтверждения возраста |
It's part of a plan - for a North American Integration being carried out by government - and corporate elites without congressional or voter approval. |
Это часть плана Североамериканской Интеграции, осуществляемой правительством и корпоративной элитой без участия конгресса или одобрения избирателей. |
He's already given his approval and assured me you'd be at my full disposal until my investigation is complete. |
Он уже дал свое согласие и уверил меня, что вы будете в моем полном распоряжении до завершения расследования. |
They've given me their approval to discuss this matter with you. |
Они согласились, чтобы я обсудила с вами этот вопрос. |
You promised this guy ten thousand dollars without any approval? |
Ты пообщал этому парню 10 тысяч Никого не спросив ? |
His glance flickered over our faces with a certain dull approval, and then went round the warm and comfortable room. Then he spoke again, still as it were feeling his way among his words. |
Он взглянул на нас с одобрением и два раза прошелся из угла в угол комнаты, теплой и уютной... Потом заговорил, запинаясь и как будто с трудом подыскивая слова. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с помощью приведенных ниже инструкций по архивированию. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже. |
In addition, without further research an SPS demonstration or systems-engineering verification program would be a high-risk venture. |
Кроме того, без дальнейших исследований демонстрация SPS или программа проверки системной инженерии была бы рискованным предприятием. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже. |
On Rotten Tomatoes, the film holds an approval rating of 69%, based on 26 reviews, with an average rating of 5.76/10. |
На Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг одобрения 69%, основанный на 26 отзывах, со средней оценкой 5.76 / 10. |
Formal verification of software programs involves proving that a program satisfies a formal specification of its behavior. |
Формальная верификация программ предполагает доказательство того, что программа удовлетворяет формальной спецификации своего поведения. |
After controversy, the project won the approval of Cologne's city council. |
После споров проект получил одобрение городского совета Кельна. |
The second question should get a reply with a link to either our deletion policy, or to our policy page for verificability. |
Второй вопрос должен получить ответ со ссылкой либо на нашу политику удаления, либо на нашу страницу политики для проверки. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с помощью приведенных ниже инструкций по архивированию. |
Louis Rams from Chip Rosenbloom and Lucia Rodriguez, subject to approval by other NFL owners. |
Луис Рамс от чипа Розенблума и Лючии Родригес, при условии одобрения другими владельцами НФЛ. |
A simpler, but related, problem is proof verification, where an existing proof for a theorem is certified valid. |
Более простая, но связанная с ней проблема-это проверка доказательств, когда существующее доказательство теоремы считается действительным. |
Subject to approval of the Secretary of Defense, Executive Order 10409, dated February 12, 1952, revised authorizations to include the Service Secretaries. |
При условии утверждения министром обороны указа № 10409 от 12 февраля 1952 года были пересмотрены полномочия на включение в состав Службы секретарей. |
In the absence of a formal identity document, a driver's license may be accepted in many countries for identity verification. |
При отсутствии официального документа, удостоверяющего личность, водительские права могут быть приняты во многих странах для проверки личности. |
Escitalopram has FDA approval for the treatment of major depressive disorder in adolescents and adults, and generalized anxiety disorder in adults. |
Эсциталопрам имеет одобрение FDA для лечения основных депрессивных расстройств у подростков и взрослых, а также генерализованного тревожного расстройства у взрослых. |
Despite gaining this approval, the issue that remained was finding consenting participants. |
Несмотря на получение такого одобрения, вопрос, который остается, заключается в поиске согласных участников. |
Critics argue Apple's centralized app approval process and control of the platform itself could stifle software innovation. |
Критики утверждают, что централизованный процесс утверждения приложений Apple и контроль над самой платформой могут задушить инновации в программном обеспечении. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже. |
Faust, Thiessen, and others participated in selecting voice actors, and Hasbro gave final approval. |
Фауст, Тиссен и другие участвовали в отборе актеров озвучки, и Хасбро дал окончательное одобрение. |
This military law shall be applicable to all acts committed prior to the date of its approval. |
Настоящий военный закон применяется ко всем деяниям, совершенным до даты его утверждения. |
It is made so that the students of the school who partake in the skiing camp of the school need no verification of absence. |
Это сделано так,что учащиеся школы, которые принимают участие в лыжном лагере школы, не нуждаются в проверке отсутствия. |
Motion platforms are commonly used in the field of engineering for analysis and verification of vehicle performance and design. |
Адрес электронной почты, как и домен или IP-адрес, требует процесса разогрева, прежде чем его можно будет использовать для отправки холодных кампаний по электронной почте. |
Завод получил одобрение FDA в начале 2007 года. |
|
After trying for four years, on December 21, 2010, Sirius XM received approval from the FCC to add service in Alaska and Hawaii. |
После четырех лет попыток, 21 декабря 2010 года, Sirius XM получил одобрение от FCC на добавление сервиса на Аляске и Гавайях. |
Therefore, voting reform advocates refrain from calling it approval voting. |
Кроме того, другие суммы должны были быть выплачены братьям Саладина Аль-Адилю и Тадж Аль-Мулук бури. |
Approval ballots can be of at least four semi-distinct forms. |
Бюллетеней утверждение может быть как минимум четыре полу-различные формы. |
A contract is legally enforceable because it meets the requirements and approval of the law. |
Договор имеет юридическую силу, поскольку он соответствует требованиям и одобрению закона. |
The approval for this bot was withdrawn on May 20, 2007, according to the block log. |
Одобрение этого бота было отозвано 20 мая 2007 года, согласно блок-логу. |
To great public approval, he began phased troop withdrawals by the end of 1969, sapping the strength of the domestic anti-war movement. |
К большому одобрению общественности, он начал поэтапный вывод войск к концу 1969 года, подрывая силу внутреннего антивоенного движения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «approval verification».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «approval verification» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: approval, verification , а также произношение и транскрипцию к «approval verification». Также, к фразе «approval verification» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.