Are expressed in terms - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
are catchy - запоминающиеся
are seeking - в поисках
are assuming - в предположении,
are routine - рутинны
intentions are - намерения
are disgusted - отвратительны
are father - являются отец
are reworked - переработаны
are tiered - являются многоуровневыми
are pitiful - жалки
Синонимы к are: they-re, that-is, be, so-it-is, should-be, would-be, seem to be, ar, as-it-is, am
Антонимы к are: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear
Значение are: a metric unit of measure, equal to 100 square meters (about 119.6 square yards).
expressed the hope that - выразил надежду, что
vaguely expressed - нечетко выражена
expressed strong criticism - выразил резкую критику
expressed the wish that - выразил пожелание, чтобы
expressed anxiety - выразил беспокойство
expressed by the parties - выраженные стороны
also expressed support - также выражена поддержка
would be expressed - будет выражаться
expressed no opinion - не выразил никакого мнения
has expressed desire - имеет выраженное желание
Синонимы к expressed: explicit, uttered
Антонимы к expressed: implicit, retained, held
Значение expressed: simple past tense and past participle of express.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in trust - в доверительном управлении
catch in - поймать в
in season - в сезоне
in disciplining - в дисциплинирования
in vertical - в вертикальном
corporation in - корпорация
deals in - сделок в
in quantum - в квантовой
amenities in - удобства в
in accordance with the legislation in force - в соответствии с действующим законодательством
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
per capita terms - на душу населения
on easy terms - на льготных условиях
terms of prepayment - условия предоплаты
suitable terms - подходящие условия
important in terms of - важно с точки зрения
priority in terms of - приоритет с точки зрения
terms of use are - Условия использования являются
covered by its terms - охватывается его условиями
fair market terms - справедливые условия рынка
specification of terms - спецификация терминов
Синонимы к terms: locution, descriptor, appellation, word, label, phrase, expression, moniker, title, idiom
Антонимы к terms: first, outset, unforgiving, abhorrence, abomination, anathema, animosity, animus, antagonism, antipathy
Значение terms: a word or phrase used to describe a thing or to express a concept, especially in a particular kind of language or branch of study.
The time derivatives of the basis vectors can be expressed in terms of the scale factors introduced above. |
Временные производные базисных векторов могут быть выражены в терминах введенных выше масштабных коэффициентов. |
] - the limit itself being expressed in voluntary terms and ruled unenforceable for Federal OSHA enforcement purposes. |
]- сам предел выражается в добровольных терминах и признается не имеющим законной силы для федеральных целей обеспечения соблюдения OSHA. |
In mathematics, the accumulation functions are often expressed in terms of e, the base of the natural logarithm. |
В математике функции накопления часто выражаются в терминах е, основы натурального логарифма. |
As with other molecules, a polymer's size may also be expressed in terms of molecular weight. |
Как и в случае с другими молекулами, размер полимера также может быть выражен в терминах молекулярной массы. |
The clearance/classification scheme is expressed in terms of a lattice. |
Миссии между странами Содружества называются высшими комиссиями, а их главы-высшими комиссарами. |
In this way all logical connectives can be expressed in terms of preserving logical truth. |
Таким образом, все логические связи могут быть выражены в терминах сохранения логической истины. |
Strength is expressed in terms of the limiting values of the compressive stress, tensile stress, and shear stresses that would cause failure. |
Прочность выражается в терминах предельных значений напряжений сжатия, растяжения и сдвига, которые могли бы вызвать разрушение. |
Sub-second timecode time values are expressed in terms of frames. |
Значения времени субсекундного тайм-кода выражаются в терминах кадров. |
You might take a look back at my version of passage, the one you deleted, and see if it makes sense in terms of what I've expressed above. |
Вы можете оглянуться назад на мою версию отрывка, которую вы удалили, и посмотреть, имеет ли она смысл с точки зрения того, что я выразил выше. |
In electrodynamics, when time-varying fields are present, the electric field cannot be expressed only in terms of a scalar potential. |
В электродинамике, когда существуют изменяющиеся во времени поля, электрическое поле не может быть выражено только в терминах скалярного потенциала. |
The probability of lying within one of these bins can be expressed in terms of the error function. |
Вероятность нахождения в пределах одного из этих бункеров может быть выражена в терминах функции ошибки. |
But the shape of the tip, the velocity of impact, and the tungsten carbide are all variables that affect the result that is expressed in terms of 1000*COR. |
Но форма наконечника, скорость удара и карбид вольфрама-все это переменные, которые влияют на результат, выраженный в терминах 1000*кор. |
I have seen some mathematical expressions expressed in terms of ρ=1/φ, the inverse of the golden ratio. |
Я видел некоторые математические выражения, выраженные в терминах ρ=1 / φ, обратного золотому сечению. |
Signals are expressed in terms of complex frequency by taking the Laplace transform of the time domain expression of the signal. |
Сигналы выражаются в терминах комплексной частоты, принимая преобразование Лапласа выражения временной области сигнала. |
Because many signals have a very wide dynamic range, PSNR is usually expressed in terms of the logarithmic decibel scale. |
Поскольку многие сигналы имеют очень широкий динамический диапазон, PSNR обычно выражается в терминах логарифмической шкалы децибел. |
Since synthetic polymerization techniques typically yield a statistical distribution of chain lengths, the molecular weight is expressed in terms of weighted averages. |
Поскольку методы синтетической полимеризации обычно дают статистическое распределение длин цепей, молекулярный вес выражается в терминах средневзвешенных значений. |
Any phase retarder with fast axis equal to the x- or y-axis has zero off-diagonal terms and thus can be conveniently expressed as . |
Любой фазовый замедлитель с быстрой осью, равной оси x или y, имеет нулевые недиагональные члены и поэтому может быть удобно выражен как . |
For an angle of an integer number of degrees, the sine and the cosine may be expressed in terms of square roots and the cube root of a non-real complex number. |
Для угла целого числа градусов синус и косинус могут быть выражены через квадратные корни и кубический корень нереального комплексного числа. |
An equilibrium constant is expressed in terms of the dimensionless quantity. |
Константа равновесия выражается в терминах безразмерной величины. |
The secondary dimension cup size can be expressed in terms of the difference. |
Вторичный размер чашки размера может быть выражен в терминах разницы. |
The best linear approximation to a function can be expressed in terms of the gradient, rather than the derivative. |
Наилучшая линейная аппроксимация функции может быть выражена в терминах градиента, а не производной. |
When R > N, most other arithmetic operations can be expressed in terms of REDC. |
Для замены плечевого сустава существует несколько основных подходов к доступу к плечевому суставу. |
It expresses the sufficient sample rate in terms of the bandwidth for the class of functions. |
Он выражает достаточную частоту дискретизации в терминах полосы пропускания для класса функций. |
And Jack Jackson, now a monk, has expressed displeasure in rather violent terms. |
И Джек Джексон, ныне монах, выразил недовольство в очень резкой форме. |
While he expressed his views in terms of the small town, he tailored his rhetoric to the needs and values of emerging urban America. |
Грудь меняется во время беременности, чтобы подготовиться к лактации, и еще больше изменений происходит сразу после родов. |
The probability of precipitation can also be expressed using descriptive terms instead of numerical values. |
Вероятность выпадения осадков также может быть выражена описательными терминами вместо числовых значений. |
If models can be expressed as transfer functions or in terms of state-space parameters then smoothed, filtered and predicted data estimates can be calculated. |
Если модели могут быть выражены в виде передаточных функций или в терминах параметров пространства состояний, то можно рассчитать сглаженные, отфильтрованные и прогнозируемые оценки данных. |
Floorspace is expressed in terms of tatami mats, and land is sold on the basis of price in tsubo. |
Площадь помещений выражается в единицах татами, а земля продается на основе цены в цубо. |
In 1917, Karl Albert Hasselbalch re-expressed that formula in logarithmic terms, resulting in the Henderson–Hasselbalch equation. |
В 1917 году Карл Альберт Хассельбальх вновь выразил эту формулу в логарифмических терминах, в результате чего было получено уравнение Хендерсона–Хассельбальха. |
The inradius can also be expressed in terms of the distances from the incenter I to the vertices of the tangential quadrilateral ABCD. |
Радиус вписанной окружности может также быть выражено с точки зрения расстояния от I окружности, вписанной в вершин тангенциального четырехугольника ABCD. |
It is, therefore, the courts' duty, until Parliament expresses a clear will to leave the EU on certain terms, to apply EU law. |
Поэтому суды обязаны применять закон ЕС до тех пор, пока парламент не выразит четкого желания покинуть ЕС на определенных условиях. |
In terms of communication, information is expressed either as the content of a message or through direct or indirect observation. |
В терминах коммуникации информация выражается либо в виде содержания сообщения, либо посредством прямого или косвенного наблюдения. |
Similarly, Conway B. Leovy et al. also expressed time in terms of Mars dates in a 1973 paper describing results from the Mariner 9 Mars orbiter. |
Аналогичным образом, Conway B. Leovy et al. также выражено время в терминах марсианских дат в статье 1973 года, описывающей результаты марсианского орбитального аппарата Mariner 9. |
Quality for this data could be expressed in terms of confidence intervals or coefficients of variation. |
Качество этих данных может быть выражено в виде доверительных интервалов или коэффициентов вариации. |
Oswiu's extension of overlordship over the Picts and Scots is expressed in terms of making them tributary. |
Расширение господства Освиу над пиктами и шотландцами выражается в том, что он делает их своими данниками. |
Reforms in the 20th century largely abolished the quantification of indulgences, which had been expressed in terms of days or years. |
Реформы 20-го века в значительной степени отменили количественную оценку индульгенций, которая выражалась в днях или годах. |
These equations are the Lorentz transformation expressed in terms of the Bondi k-factor instead of in terms of velocity. |
Эти уравнения представляют собой преобразование Лоренца, выраженное в терминах k-фактора Бонди, а не в терминах скорости. |
The apparent brightness of a star is expressed in terms of its apparent magnitude. |
Видимая яркость звезды выражается в терминах ее видимой величины. |
He expresses his interest in Pearl in direct terms and she takes a strong dislike to him. |
Он прямо выражает свой интерес к Перл, и она испытывает к нему сильную неприязнь. |
Anti-religious sentiments are expressed in terms such as Christianophobia and Islamophobia. |
Антирелигиозные настроения выражаются в таких терминах, как христианофобия и исламофобия. |
A JVM language is any language with functionality that can be expressed in terms of a valid class file which can be hosted by the Java Virtual Machine. |
Язык JVM-это любой язык с функциональностью, которая может быть выражена в терминах допустимого файла класса, который может быть размещен виртуальной машиной Java. |
Also like other time-varying signals, jitter can be expressed in terms of spectral density. |
Кроме того, как и другие изменяющиеся во времени сигналы, джиттер может быть выражен в терминах спектральной плотности. |
Movement was first postulated by structuralist linguists who expressed it in terms of discontinuous constituents or displacement. |
Движение впервые было постулировано лингвистами-структуралистами, которые выражали его в терминах разрывных составляющих или смещения. |
Formulas related to the extensive property are more naturally expressed in terms of the excess kurtosis. |
Формулы, относящиеся к экстенсивному свойству, более естественно выражаются в терминах избыточного эксцесса. |
In terms of vocalization, one H and two F calves expressed distress during branding. |
В плане вокализации, один час и два F телят выразил потрясение во время брендинга. |
Although expressed in terms of coordinates, the result is invariant under proper rotations of the coordinate axes but the result inverts under reflection. |
Хотя результат выражается в координатах, он инвариантен при правильном вращении осей координат, но при отражении результат инвертируется. |
The capacity of a fire expressed in terms of heat development in megawatts can differ greatly depending on the type of vehicle and load. |
Сила огня, выражаемая в показателях теплового проявления в мегаваттах, может существенно различаться в зависимости от вида транспортного средства и перевозимого им груза. |
While conversant in Kabbalistic learning, he expresses Jewish mystical thought in his own individual approach without reference to Kabbalistic terms. |
Будучи сведущим в каббалистическом учении, он выражает еврейскую мистическую мысль в своем собственном индивидуальном подходе, не обращаясь к каббалистическим терминам. |
Although expressed in terms of coordinates, the result is invariant under rotations, as the physical interpretation suggests. |
Хотя и выраженный в терминах координат, результат инвариантен при вращениях, как предполагает физическая интерпретация. |
Developments in the field of economics are often expressed and legitimized in Kuhnian terms. |
Достижения в области экономики часто выражаются и легитимируются в терминах Куна. |
Давай тогда общаться только с позиций силы и собственных интересов. |
|
The characteristic of the water, expressed as text, based on chemical analysis for this hot springs source. |
Выраженные в виде текста характеристики вод, основывающиеся на химическом анализе этих горячих минеральных источников. |
You cannot build lasting future relations between countries that have each in their own way suffered so much, without coming to terms with the past. |
Нельзя построить устойчивые будущие отношения между странами, перенесшими, каждая по-своему, такие страдания, без примирения с прошлым. |
Ideas almost refuse to be expressed in these substantives which are fugitives from justice. |
Мысль почти отказывается быть выраженной этими словами-острожниками. |
Those are my terms, Mr Wickers, should you wish to screw your way out of this. |
Это мои условия, мистер Викерс, попробуйте выкрутиться из этого. |
And if the secretary would check, he'll see that this appendix deals with his own account to the lord mayor of what he terms worrying conditions in Jens Holck's administration. |
А если секретарь хотел бы проверить, то он увидит, что это приложение запоминается своим текстом, чтобы мэр называет вызывающим беспокойство обстоятельства в управлении Йенса Холька. |
By wave-particle duality the effect can be analyzed purely in terms of waves though not as conveniently. |
Благодаря корпускулярно-волновому дуализму эффект может быть проанализирован чисто в терминах волн, хотя и не так удобно. |
But it was impossible to say anything bad about his looks, his attitude, his skill as a lover, the way he expressed his feelings. |
Можно ли было тогда использовать его для измерения длины, определяя расстояние, пройденное камнем за такую стандартную секунду? |
Whether it is reliably sources or not, the opinions expressed are unfounded and disparge the noted reputation of the subject. |
Независимо от того, являются ли они достоверными источниками или нет, высказанные мнения являются необоснованными и принижают известную репутацию субъекта. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «are expressed in terms».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «are expressed in terms» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: are, expressed, in, terms , а также произношение и транскрипцию к «are expressed in terms». Также, к фразе «are expressed in terms» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.