Are gonna save us - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
are splitted - расщепляются
are immersed - погружаются
are lapped - притираются
are disruptive - являются разрушительными
are preserved - сохраняются
are overlapping - накладываются друг на друга
are uploading - загружаемого
are camped - разбили лагерь
are bereft - лишены
anomalies are - аномалии
Синонимы к are: they-re, that-is, be, so-it-is, should-be, would-be, seem to be, ar, as-it-is, am
Антонимы к are: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear
Значение are: a metric unit of measure, equal to 100 square meters (about 119.6 square yards).
you were gonna help me - ты собираешься помочь мне
you are never gonna be - вы никогда не буду
they were gonna kill - они собирались убить
you were gonna make - ты собираешься сделать
you are gonna need - вы собираетесь потребность
gonna pay for it - будет платить за него
i was probably gonna - я, вероятно, буду
we were gonna sell - мы собирались продать
i was gonna pick - я собирался забрать
you gonna marry - ты собираешься жениться
Синонимы к gonna: going to, wanna, gotta, want to, being about, gon, gon', planning, able, again
Антонимы к gonna: being disinclined, having no intention, being indisposed, being reluctant, being uncertain, being undecided, being uneager, being unsure, being unwilling, being ambivalent
Значение gonna: going to.
verb: сохранять, экономить, спасать, сберечь, копить, откладывать, записывать, беречь, скопить, избавлять
preposition: за исключением, кроме, без, если бы не
conjunction: кроме, если
noun: предотвращение прорыва, остановка шайбы вратарем
save money - откладывать деньги
save costs - сокращать затраты
save assembly time - сэкономить время сборки
save as operation - сохранить в виде операции
save on production costs - сэкономить на издержках производства
agreement save for - Соглашение сохранить для
is save your life - это сохранить жизнь
to save space - для экономии места
then select save - затем выберите сохранить
location to save - место для сохранения
Синонимы к save: outside of, aside from, saving, besides, except, but, excluding, bar, apart from, leaving out
Антонимы к save: spend, lose, consume, expend, eat, waste
Значение save: an instance of a relief pitcher saving a game.
us federal agencies - федеральные агентства США
us funds - фонды компании
hinder us - мешайте нам
let us decide - давайте определимся
us business - нам бизнес
us code - нам код
us side - нам сторона
provoke us - провоцируют нас
let us pledge - давайте пообещаем
take us beyond - взять нас за пределы
Синонимы к us: us, US government, united-states-of-america, United States government, usa, the States, united states, america
Значение us: Me and at least one other person; the objective case of we.
Or, are you gonna saddle up, be a man, and save the entire goddamn world? |
Или же соберешься, будешь мужиком и спасешь весь чертов мир? |
Now, having a knowledge of what it is may not save our lives, but I'm bloody sure a lack of it's gonna put an end to us, and soon! |
Я не верю, что это нечто попытается продавать нам пылесосы или страховать жизнь. Но я все больше убеждаюсь, что отсутствие понимания может прикончить наши жизни, и притом очень скоро. |
If we're gonna save lives, let's start by saving our own and blame the whole thing on Sharktopus. |
Если мы собираемся спасти жизни, Давай сначала сохраним наши и свалим всё на Шарктопуса. |
Слушай, я не собираюсь продавать свою семью, чтобы спасти твою. |
|
Okay, this thingamajig is gonna save all your lives, so you should just thank me. |
Хорошо, эта штуковина спасет все ваши жизни, так что вы, идиоты, еще меня поблагодарите. |
Congressional black caucus ain't gonna save your skinny white ass. |
Сговор черных конгрессменов не спасет твой тощий белый зад. |
We're not gonna save Henry Birch. |
Мы не спасем Генри Бирча. |
I'm gonna save you a lot of pain. |
Я спасу тебя от боли. |
When America's devastated and laid to waste by nuclear holocaust these are the skills that are gonna save 'em. |
Когда, после ядерной катастрофы, Америка будет разорена и опустошена... именно эти навыки их и спасут. |
This is gonna save Max's life. Put him on a path of getting healthy, medical coverage. |
Это спасёт жизнь Макса, поставит его на путь выздоровления, даст ему медицинскую страховку. |
Testing blindly is not gonna save this kid. |
Тесты вслепую не спасут парня. |
You can have a hundred of these, you ain't gonna raise the money it's gonna take to save the Meadows, not unless The Beatles show up for a benefit concert. |
Ты можешь собрать здесь сотни людей и брать с них деньги, Это может спасти Meadows, если только Битлс выступят с концертом. |
Подумай только сколько денег сможешь сэкономить на упаковке. |
|
We are gonna create more in the long run but we can't save your jobs. |
Мы собираемся создавать больше в долгосрочной перспективе но ваши рабочие места мы не можем сохранить. |
You're gonna save my brother from being dangerous, violent, and criminally inclined, right? |
Хотите уберечь моего брата от опасностей, жестокости и криминала, так? |
To the contrary, I'm gonna save all of you. |
Напротив, я собираюсь вас спасти. |
The department was gonna to have to dive in at the deep end, because I was headed for the moon to maybe save the President of the United States. |
Отдел собрался, чтобы повозиться в самом конце дня, однако именно я возглавлял возможное спасение президента Соединенных Штатов с Луны. |
Edwards, you really should save your energy, because you're gonna need it. |
Эдвардс, тебе и впрямь стоит поберечь свои силы, потому что они тебе понадобятся. |
I am selling cars, I'm dyeing wool, obadiah wants me to take a job as a schoolteacher, because there's a drought, and the corn isn't gonna save us this year. |
Я продавала машины, Я красила шерсть, Авдий хочет чтобы я устроилась на работу школьным учителем, потому что сейчас засуха, и кукуруза нас не спасет в этом году. |
You're gonna wage a war to save your stuck-up girlfriend? |
Развяжешь войну что-бы спасти свою пленную подружку? |
No amount of baby blood is gonna save these two women when I cut through them with my bulk. |
Никакая детская кровь не спасет этих двух женщин, после того, как я в них всей тушей вмажусь. |
When I release this, you're gonna pump his wounds full of that clotting agent as fast as you can if you want to save his life. |
Когда я запущу это, ты начнешь накачивать его раны этим свертывающим агентом, так быстро, как сможешь, если ты хочешь сохранить ему жизнь. |
You're gonna rush inhere and try and save someone, even if it means putting your own life in danger. |
Ты бы бросился туда и попытался всех спасти, даже если ценой своей жизни. |
Ты действительно думаешь, эта полицейская тебя спасет, Сьюард? |
|
Oh, I'm gonna save Raymond, all right, so I can beat some sense into him. |
О, я спасу Рэймонда, ага, чтобы я смог вдолбить в его голову хоть какой-то разум. |
Я спасу тебя, братишка. |
|
No amount of budget cutting or shuffling is gonna save your E.R. or your hospital, for that matter. |
Никакое урезание или перетасовка бюджета не спасет ваше отделение скорой помощи или вашу больницу, по правде говоря. |
About rebecca... me and my world-class neurosurgeon are gonna use a brilliant, cutting-edge technique to save a life. |
Насчет Ребекки... Я и мой нейрохирург мирового класса собираемся с помощью выдающегося современного метода спасти жизнь. |
You're gonna save us with your mechanical engineering skills? |
Ты спасёшь нас своими знаниями инженера-механика? |
I'm gonna save you that heartache. |
Я хочу спасти вас от душевных терзаний |
There ain't gonna be any money coming in, whatever we as a band, or really me, Jared, as like, the leader, did good business to save some of the money that we made. |
У нас не будет никаких денег извне. Все, что мы как группа, или я, Джаред, как солист продумали в бизнесе, чтобы сэкономить деньги. |
First you, um, you tell me I'm gonna die and that you want to save me, and then when I agree, you just, you just vanish into thin air. |
Сначала Вы говорите, что я умираю, и что хотите спасти меня, и потом, когда я соглашаюсь, Вы просто... растворяетесь в воздухе. |
Fools half your age are gonna be Major and Colonel... and you'll still think that scratching out a case or two will save you. |
Придурки вдвое младше тебя становятся майорами и полковниками... а ты все еще надеешься, что одно-два удачных дела тебя спасут. |
Надо валить гопников и спасать Эша. |
|
When this E.R. reopens tomorrow, this thing is gonna save us time, money, and lives. |
Когда отделение скорой помощи снова откроется эта штука сохранит нам время, деньги и жизни. |
Once I've watched this tutorial on how editing works, I'm gonna save this movie without removing its soul. |
Как только я посмотрю этот урок монтажа, я спасу этот фильм без вырезания его души. |
И ни одна махинация в мире не спасет нас. |
|
All right, if you're gonna get all high and mighty about the kind of massages we do, save it - been there, heard that. |
Хорошо, если ты собираешься получить превосходство и мощь всех видов массажей, которые мы делаем, сохрани это... Был там, слышал что. |
Are we gonna do something to save these people or just sit around and dither about protocol? |
Может мы займёмся делом, или так и будем просто сидеть и обсуждать протокол? |
If we're gonna save them and find Mike, we need to use some sort of heat magnifier to clear some of the snow! |
Если мы хотим спасти их и найти Майка, нам нужен какой-то усилитель тепла, чтобы расчистить снег. |
That's gonna save us time during the question and answer portion of our game. |
Это позволит сэкономить время в вопросно-ответной части нашей игры. |
So I'm gonna save you with love, not anger. |
Поэтому я спасу тебя любовью, не гневом. |
You're gonna save your life at the expense of millions of others. |
Спасаешь свою жизнь за счет миллионов чужих. |
Lana, if no one else in this room is gonna save you from Lex then I will. |
Лана, если никто в этой комнате не собирается спасти тебя от Лекса, тогда я сделаю это. |
Now, look, I know what you three are doing, but y-you're not gonna save your guy with schemes. |
Послушайте, я знаю, что вы трое пытаетесь сделать, но ваши махинации не спасут парня. |
I'm just gonna get a part-time job and save up money for my own place. |
Я просто хочу работу на неполный рабочий день, чтобы накопить денег на своё жилье. |
And when I tell them that you were squealing like a pig to save your own skin, every animal you've ever helped is gonna start crawling out of the woodwork. |
А потом я им расскажу, что вы визжали как свинья, чтобы спасти свою шкуру, каждое животное, которому вы помогли начнет появляется из небытия. |
And as soon as I can save enough money, I'm gonna put a deposit down on an engagement ring. |
И как только скоплю денег, я возьму в кредит кольцо. |
I'm gonna save them, Like all the others on the floor below. |
Я сохраню их. Как и все остальные этажом ниже. |
Look, I'm trying to save as many jobs as possible, but we're gonna have to lose some people. |
Слушайте, я пытаюсь сохранить как можно больше рабочих мест, но с кем-то нам придётся расстаться. |
And you also don't believe we do any work that is important enough to be worth printing out to save! |
Вы бы все равно не поверили, что мы решимся распечатать часть информации, чтобы спасти ее. |
I can have you on a return flight here in four days, but first - let me save you the time. |
Через четыре дня вы вернетесь сюда, любым рейсом, но сначала... |
I had to create a vampire as reparation for the one I destroyed to save you. |
Я должен был создать вампира, как искупление за того, что я уничтожил, чтобы спасти тебя. |
The volunteers began to dump water on the fire almost as though they might even so late save some corporeal part of the family. |
Пожарники принялись качать воду и направлять струю на угасающее пламя, словно было еще не поздно, словно они еще надеялись кого-то спасти. |
Чтобы спасти Мэри, принц принял человеческий облик. |
|
Я все их записала и спрятала в надежном месте. |
|
After that the day was unbroken save for luncheon, supper, and the Governor's inspection. |
После прогулки вообще ничего не происходило, если не считать обеда, ужина и обхода сэра Уилфреда. |
Это очередной разговор Илария спасёт планету? |
|
But make no mistake, the Court, and the Court alone, can save Gotham. |
Но не сомневайся, Суд, и только Суд, сможет спасти Готэм. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «are gonna save us».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «are gonna save us» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: are, gonna, save, us , а также произношение и транскрипцию к «are gonna save us». Также, к фразе «are gonna save us» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.