Are you gonna stay - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
35% are - 35%
are memorized - запоминаются
are detachable - съемные
are determinant - являются определяющими
are vulnerable - уязвимы
are diversified - диверсифицированы
are exemplary - являются примерными
are impacting - это влияет
are staggered - в шахматном порядке
are uttered - произнесены
Синонимы к are: they-re, that-is, be, so-it-is, should-be, would-be, seem to be, ar, as-it-is, am
Антонимы к are: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear
Значение are: a metric unit of measure, equal to 100 square meters (about 119.6 square yards).
pleasure you - удовольствие вам
surrounding you - окружающих вас
you booked - вы забронировали
arms you - вы оружие
you rig - вы вышка
you snitch - вы стукач
wiped you - стер вас
what is it you think you - что это вы думаете,
are you sure you wanna see - Вы уверены, что вы хотите увидеть
you did what you wanted - Вы сделали то, что вы хотели
Синонимы к you: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к you: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly
Значение you: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.
when am i gonna see you - когда я собираюсь видеть Вас
i was just gonna say - я просто хочу сказать,
was gonna have to go - собирался должен идти
are you gonna kill - ты собираешься убить
are gonna win this - собираюсь выиграть этот
am not gonna bring - я не собираюсь принести
am gonna get up - Я собираюсь встать
you are gonna change - вы собираетесь изменить
he was gonna win - он собирается выиграть
gonna go to - пойду в
Синонимы к gonna: going to, wanna, gotta, want to, being about, gon, gon', planning, able, again
Антонимы к gonna: being disinclined, having no intention, being indisposed, being reluctant, being uncertain, being undecided, being uneager, being unsure, being unwilling, being ambivalent
Значение gonna: going to.
noun: пребывание, опора, остановка, приостановление, стоянка, отсрочка, люнет, ванта, выдержка, корсет
verb: оставаться, остановиться, жить, побыть, останавливаться, пробыть, задерживаться, гостить, ждать, приостанавливать
stay one more night - остаться еще одна ночь
stay involved - оставаться вовлеченными
stay in seoul - остаться в сеуле
stay indifferent - остаться равнодушным
to stay the night - заночевать
are likely to stay - вероятно, останутся
make your stay enjoyable - сделать Ваше пребывание приятным
will stay together - будет оставаться вместе
to stay dry - оставаться сухим
stay in mind - Пребывание в виду
Синонимы к stay: vacation, overnight, break, sojourn, visit, stop-off, stop, stopover, postponement, delay
Антонимы к stay: leave, depart, give up, abandon, twist
Значение stay: a period of staying somewhere, in particular of living somewhere temporarily as a visitor or guest.
Remember, I'm gonna be able to see everything you feel, so stay in control and don't go into the red, no matter who you talk to or what they say. |
Помните, что я вижу все, что вы чувствуете так что контролируйте себя и не доходите до красной зоны, не зависимо с кем вы говорите или о чем. |
'Cause that's the guy who's gonna stay up at night, sleepless, wondering if he missed something. |
Потому что, он будет работать не смыкая глаз, без сна, думаю, может он что-нибудь упустил. |
Hey, Amanda, you're gonna stay topside. |
Аманда, ты останешься в лодке. |
Stay out of my way, loser, or my foot's gonna communicate with your ass, got it? |
Не лезь ко мне, неудачник, или мой кулак пообщается с твоим рылом, понял? |
Between you and me, I don't fully know what I'm doing, but it seems like you guys do, so I'm just gonna stay out of the way and give you guys whatever you need. |
Между нами, я совершенно не знаю, что делаю, но вроде вы знаете, поэтому не буду вам мешать и дам вам всё, что потребуете. |
I'd ask them to put you on the Caribbean hotels, but I don't think I'm gonna stay there much longer. |
Я попрошу их, чтобы ты занимался Карибскими отелями, но не думаю, что задержусь здесь надолго. |
Поживу с Дэйвом, пока копы всё не выяснят. |
|
You gonna go up one way towards North Avenue... and I'm gonna stay down by the highway. |
Ты пойдёшь вверх к Норд Авеню... а я останусь у шоссе. |
I'm gonna stay on with the group I told you about, but strictly as a counselor. |
Я останусь с группой, о которой рассказывала, но буду лишь в качестве наставника. |
You're probably placing bets in the O.R. of how long we'll stay together or whose mother is gonna end up raising the girls. |
Вы там, небось, ставки в операционной принимаете, долго ли мы вместе протянем, или чьей маме в итоге сбудем девочек. |
I've kept the hoodlums out of my clubs, and they're gonna stay out. |
Я держу хулиганов подальше от клуба, и они собираются там оставаться. |
He's just gonna stay at The Lusty Leopard. |
Он должен остаться в Похотливам леопарде. |
Я буду смотреть сегодня хит-парад дома. |
|
Не думаю, что она долго сможет оставаться на плаву. |
|
Teddy's gonna stay with Johnny and me for a while. |
Тедди собирается на какое-то время остаться со мной и Джонни. |
We're gonna stay number two. |
Мы не будем вторыми. |
Она должна найти способ оставаться на одном уровне. |
|
В любом случае, я планирую задержаться здесь только до конца месяца. |
|
You is human bean and human bean is like strawbunkles and cream to those giants out there so you gonna stay. You've a nice safe place right here. |
Ты человек, а для великанов человеки - это как клубника со сливками, поэтому ты останешься, здесь хорошо и безопасно. |
Michael needs to know what his first day is gonna be like, who to make friends with, what guards to stay away from, because it's the guards that are the worst. |
Майкл должен знать, каким будет его первый день, с кем подружиться, каких охранников избегать, потому что охрана – это самое страшное. |
Yeah, well, it's gonna stay a handyman special if I have anything to say about it. |
Ну, он таким и останется, если у меня ещё есть право голоса. |
You have to give in to your urges if you're gonna stay on the diet. |
Ты должна сделать много усилий, если собираешься сесть на диету. |
You can scream and slam your door and fight all you want, but I'm gonna stay in your face. |
Можешь кричать, хлопать дверью и крушить всё вокруг, но я от этого не исчезну. |
I'm gonna stay real close. |
Я буду очень близко. |
А я останусь тут в киоске, в который никто не заходит. |
|
And your kids are gonna grow up, and your life is gonna get easier, and they're only gonna come and stay with you and bother you just once every so often. |
И твои дети вырастут,и жизнь станет легче, и они будут приходить,и оставаться с тобой,и беспокоить тебя только однажды более или менее часто. |
I'm scared that Vincent's gonna stay young while I grow old and die. |
Страшно, что Винсент останется молодым, а я постарею и умру. |
If we're gonna stay till all hours of the night can't we at least get some food here? |
Если мы собираемся остаться на всю ночь можно хотя бы иметь здесь чем перекусить? |
I'm gonna stay here and just kind of wait for the results to pour in. |
Я останусь здесь и подожду, пока начнут поступать результаты. |
I am gonna stay home and have a blooper bath. |
Я останусь дома, буду принимать ванну с ляпами. |
When the armholes are this open, how is this gonna stay up here? |
Когда эти дырки открыты, как это будет выглядеть? |
You're gonna stay here and hold down the fort until I find something. |
Ты остаешься здесь и держишь осаду, пока я не найду что-нибудь. |
Thanks for the offer, but I'm gonna stay around and see if I can work it out. |
Спасибо, но лучше я останусь и попробую что-нибудь исправить. |
Driver said Ames had an overnight bag with him like he was gonna stay the night or the weekend somewhere. |
Водитель сказал, что у Эймса была сумка с вещами, как-будто он собирался остаться на ночь или на выходные где-то. |
All right, tell me where you're gonna stay, then, Some lowlife boyfriends? |
Хорошо, скажи мне где ты собираешься остановиться, например, у третьесортных бойфрендов? |
I did because she brought me into the world, she was gonna stay with me. |
Думал, потому что она принесла меня в этот мир, она останется со мной. |
Молящиеся останутся там на всё время. |
|
That weasel's gonna find a rock to hide under and stay hidden. |
Этот хорек забьется в дальний угол и будет там сидеть. |
I think I'm gonna pull my Scrooge card on this one and stay home. |
Не-а. Включу своего внутреннего скрягу на полную и останусь дома. |
Anyways, I'm gonna stay on the ear over to the hardware store. |
В общем я продолжу держать ушки на макушке в этой лавке. |
Are we gonna stay here all day, or are we gonna go eat lunch? |
Мы проторчим тут весь день или мы пойдем обедать? |
If you come back to the house and stay awhile, why, our relatives are gonna hate it. |
Если ты вернешься к нам и останешься ненадолго,.. это не понравится нашим родственникам. |
The thing is so close to the ocean, one high tide, it's gonna be swept away to China, and it's big enough for all of our friends to stay over, so everybody can drink. |
Дело в том, что он близко к океану, одна большая волна. и его унесет аж до Китая, и он достаточно большой для всех наших друзей, которые смогут остаться и выпить с нами. |
I'm gonna stay and put off college for just a little while or at least until you're well enough to go back to work. |
Я останусь и немного отложу поступление в колледж, или пока ты не будешь готов вернуться на работу. |
Some of that fat is gonna stay in the liver and you're gonna have increased risk for insulin resistance and diabetes. |
Часть из этого жира остается в печени. и у вас повышается риск сопротивляемости к инсулину и диабету. |
I stay in my room, and all I can think about is whether in a couple of years someone else is gonna live here, someone who is not Israeli, maybe... maybe someone Palestinian. |
Я сижу в комнате и думаю только о том, что через пару лет здесь может жить кто-то другой, может быть, даже не израильтянин, а палестинец. |
Yeah, I got to get used to it since I'm gonna be the breadwinner, and you're gonna be the stay-at-home mom. |
Да, я должен привыкнуть к этому, так как я собираюсь быть кормильцем, а ты будешь домохозяйкой. |
Gotta stay on this drip until we reach Canada or you're gonna go septic. |
Лежи под капельницей, пока не доедем до Канады или умрешь от сепсиса. |
Oh, no, I'm gonna stay here and hold down the fort. |
О, нет, я останусь здесь охранять крепость. |
He's, uh, talking to Erica right now, but I think he's gonna stay and have a bite with them. |
Он разговаривает с Эрикой прямо сейчас, но я думаю, что он собирается остаться и перекусить с ними. |
Now stay in here and be very quiet. |
А теперь сиди там тихо, как мышка. |
She was only supposed to stay here for two nights, but I kept her here for five. |
Она хотела остаться тут в течении двух ночей, но я держал ее здесь в течение пяти. |
Я бы предпочёл, чтобы Ты осталась тут, в качестве моего секретаря. |
|
However well intentioned and technically accomplished, foreign advice must stay within the bounds of counselling and guidance. |
Какими бы благими намерениями ни объяснялись рекомендации иностранных экспертов и как бы хорошо с технической точки зрения они ни выглядели, иностранные консультации должны ограничиваться рамками консультаций и рекомендаций. |
See, every employee gets a percentage of the company after six months, so the longer you stay, the more it grows. |
Понимаете, каждый сотрудник получает свою долю компании через шесть месяцев работы, так что чем дольше работаешь, тем больше она растёт. |
Остаться здесь или я должен перейти туда? |
|
Well, uh, first time on the slopes, so I'm gonna stay off the black diamond. |
Я словно первый раз, пожалуй, сегодня от черного диаманта воздержусь. |
Но остановимся на специях. |
|
Donna's been nice enough to invite us to stay the weekend, and frankly, that sounds better than continuing this wild-goose chase. |
Донна любезно пригласила нас остаться на выходные, и, откровенно, это звучит лучше, чем искать то, не знаю что. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «are you gonna stay».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «are you gonna stay» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: are, you, gonna, stay , а также произношение и транскрипцию к «are you gonna stay». Также, к фразе «are you gonna stay» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.