Are you gonna kill - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
are operationalized - которые в действие
are ranged - ранжированы
are discovered - обнаружены
are tightening - ужесточают
difference are - разница в
are sobering - отрезвляюще
are contaminating - загрязняют
are removable - устранимы
are argued - аргументированы
are adverse - неблагоприятны
Синонимы к are: they-re, that-is, be, so-it-is, should-be, would-be, seem to be, ar, as-it-is, am
Антонимы к are: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear
Значение are: a metric unit of measure, equal to 100 square meters (about 119.6 square yards).
gave you - дал вам
you snitch - вы стукач
you prowl - вы рыскать
impersonating you - выдает себя за вас
who are you and what are you - кто ты и что ты
what the hell do you think you - Какого черта вы думаете, что вы
do you think about when you - Как вы думаете, о том, когда вам
tell you that you are - вам сказать, что вы
you know you like it - Вы знаете, что Вам нравится это
you are who you - вы, кто вы
Синонимы к you: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к you: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly
Значение you: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.
how long is it gonna take - как долго он собирается взять
what are we gonna do - что мы будем делать
you knew they were gonna - Вы знали, что они собирались
am gonna let you - Я дам вам
you were gonna leave - Вы собирались отпуск
what we were gonna - что мы собирались
you gonna do it - ты собираешься это сделать
i am gonna blow - я буду удар
i am gonna bring - я собираюсь принести
gonna have another - будем иметь другое
Синонимы к gonna: going to, wanna, gotta, want to, being about, gon, gon', planning, able, again
Антонимы к gonna: being disinclined, having no intention, being indisposed, being reluctant, being uncertain, being undecided, being uneager, being unsure, being unwilling, being ambivalent
Значение gonna: going to.
noun: убийство, добыча, уничтожение противника
verb: убивать, уничтожать, прикончить, умерщвлять, уморить, ликвидировать, резать, бить, добивать, заглушить
kinetic kill vehicle - кинетическое оружие
you have to kill - Вы должны убить
wouldn't kill - не убивать
kill zombies - убить зомби
kill confirmed - убить подтвердил
who is trying to kill you - который пытается убить вас
chance to kill me - шанс убить меня
kill your brother - убить своего брата
i'll kill you - я убью тебя
kill a dream - убить мечту
Синонимы к kill: quarry, prey, bag, victim, death blow, finish, coup de grâce, killing, end, dispatch
Антонимы к kill: revive, bear, regenerate, rejuvenate, reanimate, renew, help, refresh, restore, revitalize
Значение kill: an act of killing, especially of one animal by another.
Собирался перебить весь гарнизон? |
|
He was gonna kill us all, and then make off with the diamonds. |
Он хотел нас убить, и забрать бриллианты. |
When this gets out, it's gonna kill tourism. |
Когда об этом узнают, туризму конец. |
Look, this stuff is gonna give Mike superhuman strength but Lauren says it's also going to kill him, and soon. |
Вобщем, эта штука дает Майку нечеловеческую силу но она же, как сказала Лорен, убъет его, причем достаточно скоро |
I'm gonna kill you. - I'm gonna slice you up. |
Я убью тебя и порежу на ленточки. |
Qualifiers for the Olympics are in about a week, so that better stop, or they're gonna kill their chances or kill each other. |
Отборочные на Олимпиаду через неделю, так что лучше это прекратить, иначе они убьют свои шансы или друг друга. |
I just feel like once I've been in them for a couple hours, though, I'm gonna feel like I wanna kill myself. |
Только, наверное, через пару часов в этих туфлях я просто взвою. |
It's gonna kill the rest of my day. |
На это уйдет весь день |
People cringe as soon as you start coughing, like you're gonna kill them. |
Люди съеживаються, как только вы начинаете кашлять, будто вы их убить собираетесь. |
I'm not gonna play dress-up assassin so you can kill someone I've never met. |
Я не стану изображать наёмного убийцу, чтобы ты мог убить даже незнакомого мне человека. |
After I kill you, I'm gonna cut that ink out your arm. |
После того, как убью тебя, я вырежу этот символ с твоей руки. |
It failed to mention that the defendant's homeboy was gonna kill me. |
Они забыли упоминуть, что кореш обвиняемого собирается убить меня. |
So you're gonna repress everything in a deep, dark, twisted place until, one day, you snap and kill them? |
То есть ты собирешься подавлять эти чувства в себе пока в один прекрасный день ты не сорвешься и не убьешь их? |
Dorota's gonna kill you if you get glue on that comforter. |
Дорота убьет вас, если вы заляпаете клеем это стеганое одеяло. |
The only way this bill is gonna kill me is if I die from boredom. |
Единственный способ, которым этот закон может убить меня, это если я умру от скуки. |
One night off is not gonna kill her. |
От одного выходного она не умрет. |
I'm not gonna scare it. I'm gonna kill it. |
Не спугну я его, а убью. |
He said he knew I didn't kill all those soldiers, that my drone was hijacked and someone was gonna use the same technology to launch a full-scale attack. |
Он сказал, что знает, что не я убил тех солдат, беспилотник был взломан. И кто-то собирается использовать ту же технологию для масштабной атаки. |
Lead the way, I'm gonna kill that scumbag. |
Покажи дорогу, Я убью этого подонка. |
I'm gonna let him, uh, spin out for a bit, then go in for the kill, so to speak. |
Я позволю ему немного оттянуться, а потом, как говорится, срублю наповал. |
But we gonna run it on the kill line. |
На этот раз на линии глушения. |
If I have to lay here one more minute, I'm gonna kill myself and then kill you. |
Если я пролежу тут еще одну минуту, я сначала убью себя, а потом тебя. |
Don't worry... that slurry chemicals, they're gonna kill all the ballistics. |
Не волнуйся. Шлам не оставит ничего для баллистики. |
We're not gonna consciously kill a kid over something you discuss over beers with your trauma buddies. |
Мы не будем убивать ребёнка, обсуждая это будто за кружечкой пива. |
You know if they find out I'm talking to you, they're gonna kill me. |
Вы знаете, если они узнают, что я говорил с вами, они убъют меня. |
I'm gonna kill you... - Get off him! |
— Я прикончу тебя... — Отойдите от него! |
After I kill you I swear I'm gonna boil you down for axle grease! |
Я убью вас а потом сварю из вас колёсную мазь! |
Now, the way we gonna find out is run that negative pressure test on the kill line. |
Чтобы выяснить это, нужно провести новое испытание на линии глушения. |
Well, you're gonna kill me regardless. |
Ты все равно меня убьешь. |
It knows i'm gonna kill it. |
Он знает, что я уничтожу его. |
Not gonna be able to take out both boilers, so if you want to kill her, gotta damage the shaft. |
Оба котла из строя не вывести, так что, если хотите остановить их, должны повредить вал. |
Because if you don't kill me, and I get loose? You're gonna wish you were in hell with your back broke. |
Потому что если ты не убьешь меня, а отпустишь то будешь мечтать о том, чтобы оказаться в аду со сломанной спиной. |
If you're gonna kill the Ice Lord, boy, you better learn to live with pain. |
Если хочешь убить повелителя льдов, научись справляться с болью. |
It could kill me in an instant but it's not gonna, because you trained me up. |
И это животное может моментально убить меня. Но этого не случится, потому что ты меня тренировал. |
He told me he was gonna kill you and make off with the money. |
Он признался мне, что собирался вас убить и сбежать с деньгами. |
Someone had the brokers pump up the price and then sold high, because they knew that the bill was gonna pass and kill Tritak. |
Кто-то дал указание брокерам поднять цену акций и затем продать по высокой цене, потому что они знали, что с принятием законопроекта Трайтак пойдёт ко дну. |
Your obsession is gonna kill her! |
Ваша одержимость её убьёт! |
And when his eye is transfixed on you, I'm gonna triangulate his position, and then I'm gonna kill him. |
И, пока его внимание будет сосредоточено на тебе, я вычислю его местонахождение, и убью его. |
Well, I was just gonna kill you outright, but, of course, you just were so miserable and alone it would have been a mercy killing, right? |
Сперва я хотел убить тебя, но ты была так несчастна и одинока, что смерть принесла бы тебе облегчение. |
Until I feel like you're not gonna head to Maypole... - ...and kill Patrick the second I leave. |
Пока я не почувствую, что ты не бросишься затариваться герычем в следующую секунду после моего ухода. |
Hey, buddy, listen, you're gonna kill me, but I forgot to bring the table cards. |
Послушай, дружище, ты меня убъёшь, но я забыл взять настольные карточки. |
So either the danger's genuine or she's gonna kill herself running. |
Так что либо она в реальной опасности, либо хочет уморить себя, убегая от вымышленной. |
Two thousand environmentalists are gonna try to kill me. |
Две тысячи зеленых постараются убить меня. |
That's gonna be injected directly into your blood oh, uh, along with the pills, will kill you very pleasantly. |
Это попадет непосредственно в твою кровь ах, да, вместе с таблетками, ты умрешь очень мило. |
Like, we're gonna go kill the rest of those body-swapping guys, and it's all, like, top secret, so it's off of books, and all I had to do was write, like, an e-mail. |
Мы добьём оставшихся парней, меняющих души, и это всё станет совершенно секретным, ни в какие отчёты это не попадёт, мне нужно лишь написать... эл. письмо. |
I'm not gonna even discuss the absurdity... of representing an ex-lover who tried to kill you. But how do you not at least tell me? |
Я даже обсуждать не хочу абсурдность того, что ты представляешь ту, что пыталась тебя убить, но почему ты мне даже не сказал? |
You gonna send him out to do multiplication or kill towel heads? |
Вы хотите, чтобы он умножал или убивал полотенцеголовых? |
Who you gonna kill in part two? |
Кого вы убьете во второй серии? |
After they kill Marko and his men, they're gonna track down everyone involved in stealing the virus, and they're gonna kill them too. |
После убийства Марко и его людей они выследят всех соучастников похищения вируса и убьют их тоже. |
I'm definitely gonna kill something, like a grizzly, mountain lion, maybe a tiger. |
Я несомненно убью кого-нибудь, например, гризли, пантеру, может тигра. |
What held the youth half paralyzed was the abstracted bliss with which Louis came to kill him. |
Юношу буквально парализовало абстрактное счастье, с которым Луис шел убивать его. |
С такими нервами ты никого не убьёшь. Непревзойдённые мастера! ... |
|
Kill him!' shouted an angry, quavering, tearful man's voice in Ukrainian 'Kill him! |
Тримай! - закричал мужской надтреснутый и злобный и плаксивый голос. - Тримай! |
Если мы извлечем это силой, это убьет Кару. |
|
No more manuscripts, no more books! printing will kill bookselling. |
Нет уж более рукописных сочинений и книг. Печать убивает книжную торговлю. |
He aims to kill you and, before the graves of his dead comrades, proclaim the Watchers as the mightiest of all. |
Всё, чего он хочет - это убить тебя и перед могилами своих мёртвых товарищей провозгласить Онивабан сильнейшими. |
Contact Miller and kill everyone who was conspiring with him. |
Узнай через Миллера, кто был связан с ним, и убей. |
'If we don't get a move on,' said the corporal, 'the bloody Jerries will be here and kill the lot of us.' |
Если мы сейчас же не двинемся, явятся фрицы и перебьют нас всех, - заметил капрал. |
Такое любопытство может пагубно сказаться на ваших мозговых клетках. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «are you gonna kill».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «are you gonna kill» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: are, you, gonna, kill , а также произношение и транскрипцию к «are you gonna kill». Также, к фразе «are you gonna kill» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.