Armed forces europe - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
armed conflict - вооруженный конфликт
armed merchantman - военизированное торговое судно
correlation of Services of the armed forces - соотношение видов вооруженных сил
deployment of armed forces - развертывание вооруженных сил
keep out of the armed forces - ограждать от службы в вооруженных силах
armed mine - мина в боевом положении
conventional armed forces - обычные вооруженные силы
international armed conflict - международный вооруженный конфликт
armed security forces - вооруженная охрана
armed rebellion - вооруженное восстание
Синонимы к armed: provided with arms, protected, girded, heavy-armed, equipped, outfitted, in battle formation, loaded, accoutered, fortified
Антонимы к armed: unarmed, vulnerable, unprotected, armless, disarmed
Значение armed: equipped with or carrying a weapon or weapons.
active forces - активные силы
missile forces headquarters - штаб ракетных войск
resolution of forces - разложение сил
canadian forces - канадские вооруженные силы
combat-ready forces - боеготовые силы
operations of the armed forces - действия вооруженных сил
air-landing forces - посадочные войска
inimical forces - враждебные силы
government military forces - правительственные вооруженные силы
regrouping of forces - перегруппировка сил
Синонимы к forces: might, exertion, effort, impact, impetus, energy, strength, pressure, power, weight
Антонимы к forces: volunteers, calms, civilian, civilian population, deters, discourages, disheartens, men without a gun, men without arms, men without weapon
Значение forces: strength or energy as an attribute of physical action or movement.
Europe Ecology-The Greens - Европа Экология Зелёные
radio free europe / radio liberty - Радио "Свободная Европа" / Радио "Свобода"
eastern europe summer time - Восточноевропейское летнее время
europeans united for democracy-alliance for a europe of democracies - Демократы ЕС — Альянс за европейскую демократию
capitalist countries of europe - капиталистические страны европы
history of medieval europe - история средневековой европы
regimes in eastern europe - режимы в восточной европе
part of northern europe - часть северной европы
influence in eastern europe - влияние в восточной европе
travel to europe - выезд в европу
Синонимы к europe: the Old World, continental Europe, european community, european union, subcontinent, part of the Eurasian landmass, the old country, eu, ec, eec
Антонимы к europe: orient, new world
Значение europe: a continent in the northern hemisphere, separated from Africa on the south by the Mediterranean Sea and from Asia on the east roughly by the Bosporus, the Caucasus Mountains, and the Ural Mountains. Europe contains approximately 10 percent of the world’s population. It consists of the western part of the landmass of which Asia forms the eastern (and greater) part and includes the British Isles, Iceland, and most of the Mediterranean islands. Its recent history has been dominated by the decline of European states from their former colonial and economic preeminence, the emergence of the European Union among the wealthy democracies of western Europe, and the collapse of the Soviet Union with consequent changes of power in central and eastern Europe.
Allied Air Forces Central Europe was established at Ramstein on 28 June 1974. |
Союзные Военно-воздушные силы Центральной Европы были созданы в Рамштайне 28 июня 1974 года. |
Following Hitler's suicide during the Battle of Berlin, German armed forces surrendered on 8 May 1945, ending World War II in Europe. |
После самоубийства Гитлера во время битвы за Берлин немецкие вооруженные силы капитулировали 8 мая 1945 года, положив конец Второй мировой войне в Европе. |
The war and subsequent impoverishment of Europe-these were the forces aroused to bring gold flowing into the vaults of Rolling Aniline. |
Европейская война, разорение Европы - вот какие силы были подняты для того, чтобы золото потекло в кассы Анилин Роллинг. |
Prior to his death in 1945 President Roosevelt was planning to withdraw all U.S. forces from Europe as soon as possible. |
До своей смерти в 1945 году президент Рузвельт планировал как можно скорее вывести все американские войска из Европы. |
With the F-15 alone, the Air Force would not have been able to build the number of airplanes needed in Europe to overcome Warsaw Pact forces. |
Имея на вооружении только F-15, ВВС не смогли бы создать соответствующую группировку авиации в Европе, превосходящую по численности ВВС Варшавского договора. |
MARFORAF is a dual-mission arrangement for United States Marine Corps Forces, Europe. |
МАРФОРАФ - это организация двойного назначения для сил морской пехоты Соединенных Штатов в Европе. |
In northern Europe, early in the period, walls were likely to have been constructed of wood and proofed against small forces. |
В Северной Европе в начале этого периода стены, вероятно, были построены из дерева и защищены от небольших сил. |
Azerbaijan adheres to the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe and has signed all major international arms and weapons treaties. |
Азербайджан присоединился к Договору об обычных вооруженных силах в Европе и подписал все основные международные договоры по вооружениям и вооружениям. |
Forces came from Africa, the United States, and Europe. |
Войска прибыли из Африки, Соединенных Штатов и Европы. |
Russia has had to use its military forces in Ukraine, arguably the most important neighbor it has in Europe. |
Россия вынуждена использовать свои вооруженные силы на Украине, то есть на территории своего, вероятно, самого важного соседа в Европе. |
Serving in divisions of infantry, armour and a fledgling airborne forces, they fought on three continents in Africa, Europe and Asia. |
Служа в дивизиях пехоты, бронетанковых и новоиспеченных Воздушно-десантных войсках, они воевали на трех континентах-в Африке, Европе и Азии. |
In Japan, sexuality was governed by the same social forces that make its culture considerably different from that of China, Korea, India, or Europe. |
В Японии сексуальность управлялась теми же социальными силами, которые делают ее культуру значительно отличной от культуры Китая, Кореи, Индии или Европы. |
Developed in the 1950s, they were first deployed in the 1970s, by U.S. forces in Europe. |
Разработанные в 1950-х годах, они были впервые развернуты в 1970-х годах силами США в Европе. |
All of the major forces in Europe had light aircraft, typically derived from pre-war sporting designs, attached to their reconnaissance departments. |
Все основные силы в Европе имели легкие самолеты, как правило, производные от довоенных спортивных образцов, прикрепленных к их разведывательным отделам. |
In Europe, the American forces fielded only a few cavalry and supply units during the war. |
В Европе американские войска во время войны выставили лишь несколько кавалерийских и снабженческих подразделений. |
If anyone should be introducing forces into Ukraine it is Europe. |
Если кто-то должен ввести на Украину свои войска, то это Европа. |
Such an uprising as that recommended by the Schapper/Willich group would easily be crushed by the police and the armed forces of the reactionary governments of Europe. |
Такое восстание, как то, которое было рекомендовано группой Шеппера / Виллиха, было бы легко подавлено полицией и вооруженными силами реакционных правительств Европы. |
In 1940, the Norwegian armed forces were among the weakest in Europe. |
В 1940 году норвежские вооруженные силы были одними из самых слабых в Европе. |
Раскол породил две отдельные коммунистические силы в Европе. |
|
For the first time, NATO forces will be permanently stationed in Eastern Europe, probably the Baltics, on Russia's own borders. |
Впервые силы НАТО будут на постоянной основе размещены в Восточной Европе. Возможно, они будут дислоцироваться в Прибалтике, то есть прямо на границе России. |
It relied on militia organized by local officials, private forces mobilized by the nobility and hired mercenaries from Europe. |
Она опиралась на ополчение, организованное местными чиновниками,частные силы, мобилизованные знатью, и наемников из Европы. |
With little direct threat, the United States had withdrawn the bulk of its Cold War military forces from Europe, and most NATO countries had reduced their own defenses. |
В отсутствии прямой угрозы США вывели большую часть своих сил из Европы, а большинство стран-членов НАТО сократили расходы на оборону. |
The Soviet Union had – or was widely believed to have – a large advantage in non-nuclear forces, which the Kremlin could use to conquer Western Europe. |
Советский Союз имел (или, как многие полагают, имеет) большое преимущество в неядерных силах, которые Кремль мог бы использовать для завоевания Западной Европы. |
Transport aircraft are operated by Air Mobility Command, Air Force Special Operations Command, and United States Air Forces in Europe – Air Forces Africa. |
Транспортные самолеты эксплуатируются командованием воздушной мобильности, Командованием специальных операций ВВС и ВВС США в Европе-ВВС Африки. |
The surrender of the German forces between 4 May and 8 May 1945, signaled the end of the war in Europe. |
Капитуляция немецких войск между 4 и 8 мая 1945 года ознаменовала окончание войны в Европе. |
As the forces of reaction and populism gain strength on both sides of the Atlantic, it is easy to become fatalistic about the fate of Europe and liberal democracy. |
Поскольку силы реакции и популизма укрепляются по обе стороны Атлантики, легко можно стать фаталистом, думая о судьбах Европы и либеральной демократии. |
This was, however, unsuccessful and the legion was captured by US and French forces and delivered to British and Indian forces in Europe. |
Однако это не увенчалось успехом, и Легион был захвачен американскими и французскими войсками и передан британским и индийским войскам в Европе. |
It sounds absurd, but today U.S. and NATO forces have to contend with such formalities, and more besides, as they go about their business of defending Europe. |
Это звучит абсурдно, но сегодня силы США и НАТО вынуждены бороться с такими формальностями, и, более того, в то время, когда они занимаются защитой Европы. |
“His agenda was to produce the cheapest fighter for daytime air combat in Europe against Warsaw Pact forces.” |
«Его цель состояла в создании самого дешевого самолета для воздушного дневного боя в Европе против сил Варшавского договора». |
Western Europe is unable, or unwilling, to field significant military forces. |
Западная Европа неспособна или не готова содержать значительные вооруженные силы. |
In this respect, it should be separated from the international forces assigned to other States involved in the crisis in the south-east of Europe. |
Ввиду этого они не должны входить в состав международных сил, направленных в другие охваченные кризисом государства Юго-Восточной Европы. |
Quebec has a reciprocal licence exchange scheme for Canadian provinces and territories, Canadian Forces Europe, American states and other countries. |
Квебек имеет систему взаимного обмена лицензиями для канадских провинций и территорий, канадских Вооруженных сил Европы, американских штатов и других стран. |
The main city, Aea, is said to be one of many cities that were founded in Europe and Asia by Egyptian forces. |
Таким образом, бесплодные сперматозоиды могут быть ответственны за задержку женской рематизации. |
Nuland became special envoy for Conventional Armed Forces in Europe and then became State Department spokesperson in summer 2011. |
Нуланд стала специальным посланником по обычным вооруженным силам в Европе, а затем стала пресс-секретарем Госдепартамента летом 2011 года. |
The EU is preparing to deal – jointly with US forces or with purely European forces when NATO as a whole decides not to engage – with crises in and around Europe. |
ЕС готовится к проведению действий совместно с силами США или только европейскими силами в том случае, если НАТО в целом примет решение не вмешиваться в кризисы, имеющие место в Европе или вокруг нее. |
Against these paltry forces France decided to mobilize an army of 450,000 men, larger than any army Europe had ever seen. |
Против этих ничтожных сил Франция решила мобилизовать армию в 450 000 человек, превосходящую по численности любую армию, которую когда-либо видела Европа. |
As Russian forces consolidate their gains in Ukraine over the flat protests of Western leaders, the specter of Russian revanchism is keeping much of Eastern Europe on edge. |
Российские силы закрепляют свои завоевания на Украине, несмотря на робкие протесты западных руководителей, а призрак российского реваншизма продолжает нервировать большую часть Восточной Европы. |
With the Chrysalis destroyed, the British and Maquis forces are able to destroy the Paris tower and free Western Europe from the Chimera. |
Когда куколка будет уничтожена, британские войска и силы Маки смогут разрушить Парижскую башню и освободить Западную Европу от химеры. |
There you are. 2,000 were deployed in Europe, between '61 and '71, to deter the Soviet forces. |
2 000 установок было размещено в Европе в 1961-71 гг., чтобы сдерживать советские войска. |
During World War II he was a strong advocator that New Zealand forces should be deployed in the Pacific theatre, not Europe. |
Во время Второй мировой войны он был убежденным сторонником того, что новозеландские войска должны быть развернуты на Тихоокеанском театре военных действий, а не в Европе. |
Anti-French forces joined Russia as its troops pursued the remnants of the virtually destroyed Grande Armée across central Europe. |
Антифранцузские силы присоединились к России, когда ее войска преследовали остатки фактически уничтоженной Великой армии по всей Центральной Европе. |
В Европе войска Брунсвика провели смешанный год. |
|
Earlier this month, U.S. officials confirmed that Russia has deployed a new missile in violation of the Intermediate-Range Nuclear Forces (INF) Treaty, a 1987 pact affecting Europe. |
Ранее в этом месяце официальные лица Соединенных Штатов подтвердили, что Россия разместила свои новые ракеты в нарушении Договора о ракетах средней и меньшей дальности, то есть заключенное в 1987 году соглашение, которое непосредственно затрагивает интересы Европы. |
Members of Commander, U.S. Naval Forces Europe Band prepare to perform during the 2010 Victory Day Parade. |
Члены группы Commander, US Navy Forces Europe Band готовятся выступить во время Парада Победы в 2010 году. |
He commands all U.S. Army forces in Europe, and over his career, he has watched the gradual withdrawal of most U.S. forces from the continent. |
Он командует американскими сухопутными силами в Европе, и в течение своей военной карьеры ему довелось наблюдать за выводом большей части американских войск с этого континента. |
With the emergence of capitalism, productive forces were now able to flourish, causing the industrial revolution in Europe. |
Предположим, что владелец желает сохранить страховой депозит арендатора после того, как этот арендатор переехал из резиденции владельца. |
During World War II, the shotgun was not heavily used in the war in Europe by official military forces. |
Во время Второй мировой войны дробовик не был широко использован в войне в Европе официальными военными силами. |
She's outsmarted half the police forces in Europe, Daniel Cooper asserted, as he entered the commandant's office. |
— Она обвела вокруг пальца полицию половины Европы, — начал утверждать Даниэль Купер с порога кабинета комманданте. |
The goal of his policy was to withdraw all the U.S. forces from Europe. |
Целью его политики был вывод всех американских войск из Европы. |
Most believe he intended the conquest of all Europe, as soon as his flanks were safe and his forces ready. |
Большинство считает, что он намеревался завоевать всю Европу, как только его фланги будут в безопасности и его войска будут готовы. |
The United States of America was suddenly and deliberately attacked by Naval and Air Forces of the Empire of Japan. |
Соединенные Штаты Америки были внезапно и намеренно атакованы морскими и воздушными войсками Японской империи. |
У вас нет системы предупреждения ваших сил об атаке. |
|
These actions cause the defence and security forces to lose credibility. |
Такие акты дискредитируют военнослужащих и сотрудников служб безопасности. |
The bill on the police and the national security forces would give the courts the power to order expulsion. |
Проект закона о полиции и национальных силах безопасности предусматривает передачу полномочий по вынесению решения о высылке судам. |
A number of Government and Forces nouvelles military units refused to cooperate with the Group of Experts, in particular the Republican Guard. |
Ряд воинских подразделений правительства и «Новых сил» отказались сотрудничать с Группой экспертов, в частности Республиканская гвардия. |
In addition, many countries have satellites that provide various types of data for military purposes to ships, aircraft, and ground forces worldwide. |
Вдобавок, многие страны имеют спутники, которые поставляют различного рода данные военного назначения кораблям, летательным аппаратам и сухопутным войскам по всему. |
The way things look in Europe, it could turn into a bloodbath. |
А в Европе дела такие, что уже пахнет жареным. |
In 1646 he returned to Poland, when Władysław created the Polish artillery corps and gathered specialists from Europe, planning a war with Ottoman Empire. |
В 1646 году он вернулся в Польшу, когда Владислав создал польский артиллерийский корпус и собрал специалистов из Европы, планируя войну с Османской империей. |
Aluf Gabi Ashkenazi commanded the forces that were to disperse the revolt by force, if necessary. |
Алуф Габи Ашкенази командовал силами, которые должны были в случае необходимости силой разогнать восстание. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «armed forces europe».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «armed forces europe» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: armed, forces, europe , а также произношение и транскрипцию к «armed forces europe». Также, к фразе «armed forces europe» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.