Aroused sympathy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Aroused sympathy - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
вызвала сочувствие
Translate

- aroused [verb]

verb: вызывать, возбуждать, пробуждать, будить, пробуждаться, просыпаться

- sympathy [noun]

noun: сочувствие, симпатия, сострадание, общность, взаимное понимание

  • in sympathy with - в сочувствии

  • deepest sympathy - глубокие соболезнования

  • our sympathy - наши симпатии

  • has no sympathy - не имеет никакого сочувствия

  • offer my sympathy - предложить свою симпатию

  • sincere sympathy - искреннее сочувствие

  • no sympathy - нет сочувствия

  • our deepest sympathy - наше глубочайшее сочувствие

  • no sympathy for - нет сочувствия

  • out of sympathy - в разладе

  • Синонимы к sympathy: encouragement, consideration, kindness, compassion, empathy, caring, concern, support, commiseration, condolence

    Антонимы к sympathy: dislike, aversion

    Значение sympathy: feelings of pity and sorrow for someone else’s misfortune.



Such books as Pearl Buck's The Good Earth and Freda Utley's China At War aroused sympathy for the Chinese.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие книги, как добрая Земля Перл Бак и Китай в состоянии войны Фреды Атли, вызывали симпатию у китайцев.

The life and culture of the Russian peoples aroused in Nansen an interest and sympathy he would carry through to his later life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жизнь и культура русских народов пробудили в Нансене интерес и симпатию, которые он пронесет через всю свою дальнейшую жизнь.

They show a profound knowledge of the human heart, the disillusionment of experience, a fraternal sympathy with the poor and the oppressed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они показывают глубокое знание человеческого сердца, разочарование опытом, братское сочувствие бедным и угнетенным.

Laying aside my sympathy for the plaintiff, what this boils down to is a simple matter of contract law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставляя в стороне мою симпатию к истцам, все сводится к простому договорному праву.

I tried to smile, and could not; I found myself held by those eyes, that had no light, no flicker of sympathy towards me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я попыталась улыбнуться и не смогла, меня приковывали эти потухшие глаза, в которых не было даже искорки симпатии ко мне.

His every word was accompanied by a roar of sympathy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждое его слово сопровождалось ревом сочувствия.

Her lower-lip was trembling now, and Oliphant experienced an abrupt, powerful, and entirely unexpected sympathy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нижняя губа женщины дрогнула, и Олифант испытал внезапный прилив сильной, совершенно неожиданной симпатии.

An ethical sympathy in an artist is an unpardonable mannerism of style.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобная склонность художника рождает непростительную манерность стиля.

They have reportedly begun a hunger strike which they believe will create sympathy for their cause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они объявили о начале голодовки что, как они полагают, поможет нас разжалобить.

It was not surprising that he felt a deep sympathy with the Greek who had devised a new technique to express the yearnings of his soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неудивительно, что он чувствовал такое сильное влечение к Эль Греко, создавшему новую технику, чтобы выразить свое душевное томление.

His notions met with no sympathy here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь эти понятия не находили сочувствия.

Previously, I felt sympathy for the Leonard character, now I just find him to be whiny and annoying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ранее я чувствовал симпатию к герою Леонарда, а теперь он мне кажется просто капризным и надоедливым.

And in that way, mesmerism would account for my vision as the necessary result of a highly developed sympathy between us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, таким образом, месмеризм объяснил бы мое видение, как необходимый результат высоко развитой симпатии между нами.

Today might be the day he was going to die, Oleg's brother and neighbour, abandoned and hungry for sympathy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть именно сегодня он умирал - брат Олега, ближний Олега, покинутый, голодный на сочувствие.

Arlena is stupid, unworthy of his sympathy and protection, mindless. Nevertheless I think he always had a fairly true vision of her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арлена - неумная, взбалмошная женщина, которая не заслуживает того, чтобы ее любили и защищали от людской молвы.

Oh, it is terrible! and M. de Boville retired with this exclamation, after expressing acute sympathy with the father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ужасно! И господин де Бовиль удалился, выражая свои соболезнования несчастному отцу.

He surrendered himself into the hands of the being he was injuring, and appealed to her for sympathy and help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отдался во власть обиженного им существа и прибег к нему же с просьбою об участии и помощи.

Don't you pretend sympathy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не притворяйся, что сочувствуешь.

Perhaps the real sympathy in my voice got through to her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, искреннее участие тронуло ее.

Your task, Citizen Rubashov, is to avoid awakening sympathy and pity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, массы не должны испытывать к вам ни жалости, ни симпатии - это тоже входит в вашу задачу.

Langdon wanted to say something to her, offer his sympathy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лэнгдону очень хотелось сказать ей какие-то слова утешения, выразить свое сочувствие.

I used to have sympathy for your kind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раньше, я имела хотя бы сочувствие.

A woman who doesnt lie is a woman without imagination and without sympathy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщина, которая не лжет, лишена воображения и мне не симпатична.

This is a cheap ploy for sympathy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это дешевая уловка.

We lost our sympathy component.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы лишились сочувственной составляющей.

Her sympathy was ours; her smile, her soft voice, the sweet glance of her celestial eyes, were ever there to bless and animate us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вся любовь ее была обращена на нас; ее улыбка, нежный голос и небесный взор постоянно радовали нас и живили.

Prince Valkovsky smiled to him with revolting sympathy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Князь улыбнулся ему с отвратительным сочувствием.

He commands benevolence, clemency, sympathy, tolerance, but not love; he forbade us to tie our heart in love to earthly things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он предписывает доброжелательность, терпимость, кротость, снисходительность, но не любовь. Он запретил нам отдавать наше сердце любви к земному.

This is a preemptive strike, and the goal is to garner both police and public sympathy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

это приоритетный удар и наша цель это завоевать симпатию полиции и общественности

Mr. Cowperwood, continued the governor, his face a physiognomy out of Goya, his eye alight with a kind of understanding sympathy,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Каупервуд, - продолжал губернатор, и глаза его заискрились, а гримаса, появившаяся на лице, сделала его похожим на выразительные лица Гойи.

Anyone can make a mistake, Volka said magnanimously, looking at a confused Hottabych with sympathy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всякий может ошибиться, - великодушно заметил Волька, с сочувствием глядя на сконфуженного Хоттабыча.

Not sympathy and understanding, however well intentioned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не сочувствие и понимание, пусть и с благими намерениями.

You know, I thought I finally come to terms with the awkward sympathy about cancer, but this is a whole new level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, я думала, что наконец-то смирилась с этим неловким сочувствием из-за рака, но это совсем другое.

Though i must confess, I am not entirely without sympathy for your actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя, могу признаться, я отчасти одобряю ваши действия.

We have one sympathy in common, at any rate, she said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одному, по крайней мере, мы сочувствуем взаимно, - сказала она.

Seems to be a poor way to get sympathy for your cause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже на слабую попытку добиться симпатии к мотиву .

With no more sympathy for his victims than you would feel in taking a paper to a wasp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без всякого сочувствия к жертвам, тоже что чувствуете вы, убивая газетой осу.

Well, maybe he didn't know you, anyhow, she said, with a certain sympathy for her daughter's predicament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, может, он тебя и не узнал, - сказала мать не без сочувствия.

Ah, Mr Lancing, I feel great sympathy for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Лансинг, вы мне очень симпатичны.

And you tell me this magistrate expressed great sympathy and commiseration for you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он был ласков с вами?

Any sympathy for Arthur will be seen as weakness, and you will be marched out along with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любое проявление расположения к Артуру будет рассмотрено как слабость, и тебя вышвырнут отсюда вместе с ним.

The very best and honestest feelings of the man came out in these artless outpourings of paternal feeling in which he indulged in their presence, and encouraged by their sympathy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самые лучшие и благородные чувства обнаруживались в безыскусственных излияниях отцовской любви, к которым поощряло его сочувствие леди Джейн и ее дочки.

At the same moment Mr. Bucket, with the secret sympathy of friendship, also rises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тот же миг встает и мистер Баккет, движимый тайным тяготением к обществу друга.

Kostoglotov looked at him - not with pity, but with the sympathy one soldier feels for another, as if to say, 'That bullet has your name on it, the next may have mine.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Костоглотов смотрел на него не с жалостью, нет, а - с солдатским сочувствием: эта пуля твоя оказалась, а следующая, может, моя.

The only people who had put any warmth into their expressions of sympathy were the wives of the Yankee officers with whom she did business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одни только жены офицеров-янки, с которыми она вела дела, вовсю выражали ей сочувствие.

My sympathy is with Constable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои симпатии на стороне Констебла

Dublin Corporation met on the Monday, and passed a vote of sympathy with the Barry family, and adjourned the meeting as a mark of respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дублин Корпорейшн собралась в понедельник, вынес вотум сочувствия семье Барри и закрыл заседание в знак уважения.

I offer my sympathy, with deep emotion, to a million innocent people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я с глубоким чувством выражаю свое сочувствие миллиону ни в чем не повинных людей.

Wisconsin Governor Scott Walker and other officials also issued statements of sympathy for the victims of the shooting and their families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Губернатор Висконсина Скотт Уокер и другие официальные лица также выступили с заявлениями о сочувствии жертвам стрельбы и их семьям.

Further north the French had the sympathy of many indigenous peoples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дальше к северу французы пользовались симпатией многих коренных народов.

In an attempt to gain public sympathy Barnes and around thirty other farmers decided to declare war on the state of Victoria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В попытке завоевать симпатии общественности Барнс и еще около тридцати фермеров решили объявить войну штату Виктория.

Although they despised and had no sympathy for Nhu, they still respected Diệm, and several lost their composure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя они презирали Нху и не испытывали к нему симпатии, они все же уважали его, и некоторые потеряли самообладание.

While I have not much sympathy for Plato, I am afraid his position historically and influentially is inescapable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя я не испытываю особой симпатии к Платону, боюсь, что его позиция исторически и влиятельно неизбежна.

This allowed man and earth to approach the infinity of God, and created a universality in sympathy and composition between all things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволило человеку и земле приблизиться к бесконечности Бога и создало универсальность в сочувствии и композиции между всеми вещами.

But neither the appeal of his congregation nor the sympathy of Luther could overcome the hostility of the Count of Schwartzburg, Günther XL.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ни призывы его паствы, ни симпатии Лютера не могли преодолеть враждебности графа Шварцбургского Гюнтера XL.

Public sympathy was with the sailors, and several politicians pressured the government and the Admiralty to pardon the men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общественное сочувствие было на стороне моряков, и несколько политиков оказали давление на правительство и Адмиралтейство, чтобы те помиловали моряков.

Hall had no sympathy for the poor, the sick, or those with developmental differences or disabilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Холл не испытывал никакого сочувствия к бедным, больным или людям с отклонениями в развитии или инвалидностью.

Even long after the pact with the Germans fell apart, O'Donovan continued to express his sympathy for the Nazi regime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже спустя долгое время после того, как пакт с немцами распался, О'Донован продолжал выражать свое сочувствие нацистскому режиму.

The feminine marker can also serve to express tenderness or sympathy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женский маркер также может служить для выражения нежности или сочувствия.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «aroused sympathy». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «aroused sympathy» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: aroused, sympathy , а также произношение и транскрипцию к «aroused sympathy». Также, к фразе «aroused sympathy» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information