As regards entering - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

As regards entering - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Что касается ввода
Translate

- as [adverb]

adverb: как, согласно, как например

conjunction: как, так как, когда, по мере того как, как только, потому что, в то время как, как будто, так что, как ни

preposition: в качестве, в виде

pronoun: что, который, какой

  • as fit as a fiddle - как подходящий для скрипки

  • as soon as this/that - как только это / что

  • maid as mistress - Служанка госпожа

  • as applicable - применимо

  • as stated - как указано

  • as was shown above - как было показано выше

  • the structure as a whole - структура в целом

  • as intermediary - в качестве посредника

  • as senseless - так же бессмысленно,

  • should not be construed as a commitment - не должно быть истолковано как обязательство

  • Синонимы к as: every bit, equally, while, (just) when, even as, just as, at the time that, at the moment that, like, the (same) way

    Антонимы к as: even though, as a consequence, in consequence, not like, that is why, unlike, accordingly, apart from, as an outcome, as the consequence

    Значение as: used in comparisons to refer to the extent or degree of something.

- regards [noun]

noun: привет, поклон

- entering [verb]

adjective: входящий, начинающий, приступающий



Whatever decisions we take as regards our nuclear deterrent in future must be and will be consistent with our obligations under the NPT.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И какие бы решения мы ни принимали на предмет нашего ядерного сдерживания в будущем, они должны быть и будут совместимы с нашими обязательствами по ДНЯО.

I pray you give Sir Henry our most dutiful regards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Умоляю передать от нас сэру Генри самый почтительный поклон.

The police have found some CCTV footage of someone entering the community hall at the time of the burglary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полиция нашла некоторые записи камер видеонаблюдения из-за ввода в сообщество зал на момент взлома.

You can give it to Mr Shellerbach and convey my personal kind regards to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можете отдать ее господину Шеллербаху и передать большой привет от меня лично.

Discrimination as regards pay is prohibited; employers must pay their employees equal wages for work of equal value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дискриминация в оплате труда запрещается, работодатель обязан выплачивать работникам одно и то же вознаграждение за выполнение равноценной работы.

As the Government of Myanmar regards the eradication of narcotic drugs as a national responsibility, it has striven relentlessly to eradicate such drugs by 2014.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку правительство Мьянмы считает ликвидацию наркотиков своей национальной обязанностью, оно неустанно стремится к тому, чтобы полностью искоренить эту проблему к 2014 году.

Supervision is enough to establish employment as regards Section 230.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контроля достаточно, чтобы установить факт сотрудничества, как требует раздел 230.

As regards ventilation and safety equipment, the cantons have received a checklist to be completed as soon as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается вентиляционных установок и сооружений по обеспечению безопасности, то соответствующим органам кантонов был разослан перечень проверочных мероприятий, которые должны быть проведены в ближайшие сроки.

Concern is expressed that three quarters of Gypsies are unemployed, with almost no prospect of entering the labour market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выражается озабоченность в связи с тем, что три четверти цыган являются безработными и практически лишены перспектив трудоустройства.

Please send my regards to your family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Передавайте мой привет вашей семье.

With regards to culture, you could say they're like barbarians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С точки зрения культуры, их не следовало бы называть дикарями.

Everything concerning the Catholic religion and its heresies, notably as regards to dogma, is rigorously exact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все моменты этого фильма, касающиеся католической религии и ересей, основанных на ней, особенно относящиеся к догматам, были тщательно выверены.

There's only one technical manual that regards our specific engineering systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если лишь одно пособие по нашим инженерным системам

When a certain degree of misery is reached, one is overpowered with a sort of spectral indifference, and one regards human beings as though they were spectres.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На известной ступени нищеты человеком овладевает равнодушие призрака, и он смотрит на живые существа, как на выходцев с того света.

Anne already passed on your regards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Энни уже передала твои соблезнования.

The law prohibits the intimidation of women entering an abortion clinic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон запрещает преследовать женщин, решившихся на аборт.

Well, please, send him my regards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда, прошу, передай ему мой привет.

A hertz, which is spelled H-E-R-T-Z, is a unit of sound frequency and it represents one sound wave entering my ear every second.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Герц - это единица частоты периодических колебаний, одна звуковая волна, которую ухо улавливает за одну секунду.

You didn't hear any strange sounds prior to your entering the kitchen?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не слышали какие-нибудь странные звуки перед тем, как вошли на кухню?

On the contrary, he regards England as his natural ally against the Emperor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напротив, он рассматривает Англию как своего естественного союзника ...против императора.

Perhaps as you suggest he regards the world as his customer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, он смотрит на мир, как на клиента.

Late in the evening, the expected book arrived, 'with Mr. Thornton's kind regards, and wishes to know how Mr. Hale is.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поздно вечером принесли ожидаемую книгу с добрыми пожеланиями от мистера Торнтона и желанием узнать, как здоровье мистера Хейла.

Please convey my regards to my colleagues in Stores

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Передайте мои лучшие пожелания всем служащим хранилища.

Now, Dr. Bryce here has been studying the ancient database in regards to the ocean, and this particular area is between 2 and 6,000 feet deep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, доктор Брайс изучила базу данных Древних в отношение океана, и как раз эта область имеет глубину от 600 до 1800 метров.

In regards to the matter we discussed, you should come down to the basement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это по поводу дела, которое мы обсуждали, вам следует спуститься в подвал.

I still find it difficult to see the proof with regards to past lives that your movement claims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне все еще трудно увидеть доказательства по отношению к прошлой жизни, как утверждает ваше движение.

I might have made a better choice as regards position, but not as regards intelligence and prospects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В смысле положения я мог бы найти и получше, но по части ума и карьеры - сомневаюсь.

So, er... ..so as regards... ..Ann.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

что касается Энн.

As regards informing his family, is that something the university should...?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам связаться с его родственниками, это должен сделать университет...?

I consider that the question as regards me has been settled, and I am not obliged to give any further account of myself, not because I am an informer, but because I could not help acting as I did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считаю, что дела мои в этом смысле покончены, и никому не обязан отчетом. И не потому покончены, что я доносчик, а потому, что не мог иначе поступить.

Why do I care what he thinks, beyond the mere loss of his good opinion as regards my telling the truth or not?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему меня так волнует, что он думает, когда я уже потеряла его уважение из-за того, что сказала неправду?

If you care for my profession of faith as regards that, I'll tell you that I don't believe there was any tragedy about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты хочешь мою исповедь относительно этого, то я скажу тебе, что не верю, чтобы тут была драма.

On entering Mamma's room, I saw a gentleman in black, standing close by her, I saluted him as well as I could, and remained motionless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я вошла к маме, рядом с ней стоял какой-то господин в черном. Я поклонилась ему, как умела лучше, и застыла на месте.

Fries was spotted entering the building 20 minutes ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фрайс был замечен входящим в здание 20 минут назад.

He felt that he was entering the water, and that he no longer had a pavement under his feet, but only mud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он почувствовал, что входит в воду и что под ногами его уже не каменные плиты, а вязкий ил.

When I was entering all your information, I noticed that today is the big day, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я вводила твою информацию, то заметила, что сегодня важный день, так?

He regretfully couldn't attend, but he sends his regards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, он не смог присутствовать, но он передаёт свои извинения.

Facebook countersued in regards to Social Butterfly, a project put out by The Winklevoss Chang Group, an alleged partnership between ConnectU and i2hub.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Facebook подала встречный иск в отношении Social Butterfly, проекта, запущенного Winklevoss Chang Group, предполагаемого партнерства между ConnectU и i2hub.

He noted that modularity is a matter of degrees, and that the brain is modular to the extent that it warrants studying it in regards to its functional specialization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отметил, что модульность-это вопрос степеней, и что мозг является модульным в той мере, в какой он заслуживает изучения с точки зрения его функциональной специализации.

The city's municipal administration was notably lax with regards to public works, and many urban dwellers lived in conditions of great poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Городская администрация проявляла заметную слабость в отношении общественных работ, и многие городские жители жили в условиях крайней нищеты.

It has been reported that journalists practice self-censorship, particularly in regards to the government and ruling family of Qatar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщалось, что журналисты практикуют самоцензуру, особенно в отношении правительства и правящей семьи Катара.

An Indian tradition regards Bodhidharma to be the third son of a Pallava king from Kanchipuram.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индийская традиция считает Бодхидхарму третьим сыном царя Паллавов из Канчипурама.

” Of visual comedians, Atkinson regards Charlie Chaplin, Buster Keaton and Harold Lloyd as influential.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Из визуальных комиков Аткинсон считает влиятельными Чарли Чаплина, Бастера Китона и Гарольда Ллойда.

The new Learner-Centered Model is similar in many regards to this classical person-centered approach to education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новая личностно-ориентированная модель во многом схожа с классическим личностно-ориентированным подходом к образованию.

The scheme is therefore conceptually simpler than Gentry's ideal lattice scheme, but has similar properties with regards to homomorphic operations and efficiency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, эта схема концептуально проще, чем идеальная решетчатая схема Джентри, но обладает аналогичными свойствами в отношении гомоморфных операций и эффективности.

As regards item 1, it would be appropriate for a template to scold an editor for adding an unsourced quotation, since this is definitely contrary to policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается пункта 1, то было бы уместно, чтобы шаблон ругал редактора за добавление несогласованной цитаты, поскольку это определенно противоречит политике.

The NDB President K.V.Kamath stresses that the bank regards other international financial institutions, including IMF and World Bank as partners, not rivals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент НБР К. В. Камат подчеркивает, что банк рассматривает другие международные финансовые институты, в том числе МВФ и Всемирный банк, как партнеров, а не соперников.

Bruce was clearly in trouble with regards to his charge sheet in that he had stolen a German uniform, and had been charged with an alleged sabotage of state property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брюс явно был не в ладах со своим обвинительным листом в том, что он украл немецкую форму и был обвинен в предполагаемом саботаже государственной собственности.

Since there was not defined language in regards to lesbianism at the time, these relationships were seen to be homosocial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку в то время не было определенного языка в отношении лесбиянства, эти отношения рассматривались как гомосексуальные.

With regards to luggage delivery speed, QAIA earned a 4.13 score, up from 3.99 during the previous quarter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается скорости доставки багажа, то QAIA заработала 4,13 балла, по сравнению с 3,99 в предыдущем квартале.

Through the method of clothing swapping,an alternative resource for consumers to ultimately save in regards to money and time is provided.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С помощью метода обмена одеждой обеспечивается альтернативный ресурс для потребителей, позволяющий в конечном итоге сэкономить деньги и время.

In regards to the other edits, I will quote the material verbatium later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается других правок, то я процитирую этот материал дословно позже.

One complication which arises regards whether 'normality' is used correctly in everyday language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно из возникающих осложнений касается того, правильно ли употребляется слово нормальность в повседневном языке.

I have regards for your efforts to make this article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я очень благодарен Вам за ваши усилия по созданию этой статьи.

He regards his insights into market behavior from applying the principle as a major factor in the success of his financial career.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он считает, что его понимание поведения рынка с помощью применения этого принципа является главным фактором успеха его финансовой карьеры.

Generative grammar is a linguistic theory that regards linguistics as the study of a hypothesised innate grammatical structure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генеративная грамматика - это лингвистическая теория, рассматривающая лингвистику как изучение гипотетической врожденной грамматической структуры.

Another important factor to be considered is the durability of the wood, especially in regards to moisture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одним важным фактором, который следует учитывать, является долговечность древесины, особенно в отношении влажности.

So I stumbled on to this from one of the articles on my watch list, looks like Baseball is following our lead in regards to Hall of Famers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пластификаторы также часто используются, когда пуццолановая зола добавляется в бетон для повышения прочности.

The LDPR regards the United States, NATO and Western civilization as Russia's main external threats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это часто также применяется к звуковым файлам, и может сжимать файлы, которые содержат в основном низкие частоты и низкие объемы.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «as regards entering». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «as regards entering» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: as, regards, entering , а также произношение и транскрипцию к «as regards entering». Также, к фразе «as regards entering» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information