Assume that he is innocent - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: предполагать, принимать, брать на себя, допускать, принимать на себя, присваивать, вступать, присваивать себе, притворяться, напускать на себя
assume sole responsibility - принимает на себя всю ответственность
assume a leading position - взять на себя ведущую позицию
who will assume - кто возьмет на себя
agrees to assume - соглашается взять на себя
assume a new responsibility - взять на себя новую ответственность
i assume responsibility - я взять на себя ответственность
one should assume - следует предположить,
we assume that this - мы предполагаем, что это
will assume the cost - Предположим, стоимость
assume the costs - взять на себя расходы
Синонимы к assume: infer, think, deduce, believe, surmise, take for granted, conclude, understand, take it (as given), fancy
Антонимы к assume: doubt, be surprised that, know, leave, let-alone, not take, not believe, not do
Значение assume: suppose to be the case, without proof.
conjunction: что, чтобы
pronoun: то, тот, который, та
adverb: так, до такой степени
as consequence of all that - как следствие всего этого
that way - сюда
that were outlined - которые были изложены
it has been decided that - было принято решение о том, что
we remind you that - Напоминаем Вам, что
we envision that - мы предполагаем, что
political changes that - политические изменения,
i hypothesized that - я предположил, что
module requires that - модуль требует, чтобы
that way i am - что так, как я
Синонимы к that: achingly, almighty, archly, awful, awfully, badly, beastly, blisteringly, bone, colossally
Антонимы к that: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat
Значение that: introducing a subordinate clause expressing a statement or hypothesis.
pronoun: он, него
noun: мужчина, водящий, лицо мужского пола
abbreviation: взрывчатое вещество
he hasn't heard - он не слышал
he founded a company - он основал компанию
he is after - он после того, как
he is selfish - он эгоист
than he had - чем он
he d - он d
he did it - он сделал это
he kexin - он Kexin
he is instrumental - он играет важную роль
he complies with - он соответствует
Синонимы к he: male, him, boy, fellow, man, helium, it, brother, male human, beau
Антонимы к he: she, female, girl, woman, adversary, animal, antagonist, attacker, competitor, enemy
Значение he: a male; a man.
man is judged by his deeds, not by his words - судят по делам, а не по словам
is separate and distinct from - является отдельным и отличным от
it is taking - он принимает
is partially offset - частично компенсируется
is attractive for - является привлекательным для
is store - это магазин
is less concerned with - меньше обеспокоены
is on the basis of - на основе
is unfortunately not - к сожалению, не
is set to replace - устанавливается для замены
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
adjective: невинный, невиновный, наивный, простодушный, безвинный, чистый, безвредный, безопасный, доброкачественный, лишенный
noun: простак, невинный младенец
pleading innocent to - заявлять о своей невиновности
innocent young girl - невинная девушка
innocent suffering - невинная страдания
innocent kiss - невинный поцелуй
innocent explanation - невинная объяснение
with the blood of the innocent - с кровью невинных
loss of innocent lives - потеря невинных жизней
you are innocent - вы невиновны
innocent civilian populations - повинное гражданское население
innocent infliction - невиновное нанесение (вреда)
Синонимы к innocent: guiltless, faultless, unimpeachable, irreproachable, in the clear, above suspicion, law-abiding, honorable, squeaky clean, upright
Антонимы к innocent: guilty, harmless, innocuous, culpable
Значение innocent: not guilty of a crime or offense.
Brother, replied the scholar, making an effort to assume a decent, pitiful, and modest mien, and twirling his cap in his hands with an innocent air; I am come to ask of you- |
Братец, - ответил школяр, с невинным видом вертя в руках шапочку и стараясь придать своему лицу приличное, жалобное и скромное выражение, я пришел просить у вас... |
Why do you assume that - because the story MUST be about a WHOLLY INNOCENT Jew and mindless, anti-Semitic goyim? |
Почему вы так думаете-ведь эта история должна быть о совершенно невинном еврее и безмозглых, антисемитских гоях? |
However, since that error resulted in an innocent man being exonerated of murder we can also fairly safely assume there won't be any lasting damage. |
Однако, начиная с той ошибки в результате невинный человек быть оправдан в убийстве мы также можем с уверенностью предположить, что не насено любого долгосрочного ущерба. |
The way to behave was merely to assume an innocent normality. |
Единственное, что было необходимо в подобной ситуации - простота и естественность. |
One reason for this was that the Prince Regent was heir apparent to the throne in any case, and would assume full powers upon his father's death. |
Одна из причин этого состояла в том, что принц-регент в любом случае был очевидным наследником престола и должен был принять на себя все полномочия после смерти своего отца. |
Well, I assume, when one foots the bill for a wedding, one foots the entire bill. |
Ну, полагаю, если ты оплачиваешь свадьбу, то оплачиваешь все счета. |
Aside from forging affidavits that send innocent men to jail. |
Абстрагируясь от фальсифицированных показаний, которые послали невиновного человека в тюрьму |
Вы, наверное, видели много милых, невинных девушек. |
|
The prosecution's case is simply an insulting attempt To stretch the boundaries of the statute To ensnare an innocent man. |
Сам факт существования этого слушания является оскорбительной попыткой расширить границы закона, чтобы осудить невиновного человека. |
“Let each one assume his or her own responsibilities. |
– Давайте мы все будем придерживаться своих обязанностей. |
But these solutions will take years, and the Air Force, which manages space launches, can't simply assume they will be available on schedule. |
Но на эти решения потребуются годы, а ВВС, управляющие космическими запусками, не могут сидеть сложа руки, положившись на доступность разработок в соответствии с графиком. |
I'm going to leave it to my Cato colleague and fellow Skeptics blogger Malou Innocent to speculate on what this means for U.S.-Pakistani relations. |
Предоставляю моему коллеге по институту Катона и читателю блога Скептика, Малу Инносану (Malou Innocent) рассуждать о том, что все это может означать для американо-пакистанских отношений. |
Because this is not some kind of cataclysm, coming about with so-called innocent human aid. |
Поскольку нет такой беды, которая бы не приходила без, так называемого, невинного человеческого содействия. |
They're just innocent civilians caught in the crossfire, but I'm prince wu, rightful leader of the earth kingdom. |
Они просто невинные граждани оказавшиеся на поле битвы. Но я, Принц Ву, законный король Королевства Земли. |
I wouldn't be so presumptuous as to assume... |
я не настолько самонадеянный, чтобы осмелиться... |
Well, he seemed believable when he said he was innocent. |
Ну, он казался честным, когда говорил, что невиновен. |
Thus her affinities are not necessarily my own and you do me a disservice to assume they are. |
А потому её предпочтения не обязательно сходны с моими, ...а вы оказываете мне плохую услугу, предполагая обратное. |
I assume that's caffeine-free. |
Полагаю, оно без кофеина. |
You think he thinks twice about killing one of God's innocent creatures? |
Думаешь, ему что-нибудь стоит убить божье создание? |
And I had to assume another identity for months to help take down a drug ring. |
И я должен был взять на себя еще одну личность в течение нескольких месяцев чтобы помочь снять кольцо наркотиков. |
An innocent man was put behind bars. |
Невинного человека посадили за решетку . |
And as Rizvan Khan continues to be treated as guilty.. ..until proven innocent, for PBC News, my name is Bobby Ahuja. |
А тем временем Ризван Кхан все еще в тюрьме, пока не доказана его невиновность. |
And yet I can't believe the divine being would permit an innocent boy to suffer. |
Но я не могу поверить, что Создатель допустит, чтобы страдал невиновный парень. |
How about documenting the way that law-enforcement officers left innocent people in danger while refusing to arrest known criminals? |
Как насчет того, чтобы зафиксировать то, как офицеры правоохранительных органов оставили невинных людей в опасности, отказавшись от ареста известных криминальных личностей? |
So in that way it would be for the good of the country to have you found guilty and put in prison, even though you are innocent.' |
Вот почему я говорю, что, если вас признают виновным и посадят в тюрьму, это пойдет на пользу родине. Даже если вы на самом деле ни в чем не повинны. |
But that is because you still assume that the BD in the letter it is Bernadette Daubreuil. |
Это лишь потому, что Вы по-прежнему считаете отправительницей письма мадам Бернадет Дюбрей. |
Даже при том, что я был признан невиновным присяжными равного со мной статуса. |
|
If we assume they want to acquit you, that is sufficient motivation. |
Если отталкиваться от того, что они захотят оправдать тебя, то это достаточная мотивация. |
And one of your guys here, one of those guys who don't wear uniform... he told me that I'm innocent. |
И один из ваших парней, которые не носят военную военную форму, он мне сказал, что я не виновен. |
Then maybe if you are so innocent, you should tell us what you were really doing here, why you were filming the proceedings, and who the gun-happy gent on the bike was. |
Тогда, может быть, если вы так невиновны, вы нам расскажете, что вы на самом деле тут делали, зачем снимали всё на видео и кто был тот стрелок на мотоцикле. |
As you can see, his throat's been cut, but he's also got this blunt-force trauma wound to the head which, we can assume, was delivered first. |
Как вы видите, ему перерезали горло, но еще ему нанесли сильный удар тупым предметом по голове, который, как мы предполагаем, он получил первым. |
Anyone who separates from the group we will assume to be the killer. |
Того, кто отделится от группы мы будем считать убийцей. |
The longer I thought, the more firmly I felt the conviction that the poor child's green flag is destined to have its innocent influence in forming your future life. |
Чем больше думаю, тем больше убеждаюсь, что зеленому флагу бедного ребенка предназначено иметь свое невинное влияние на вашу будущую жизнь. |
Then, since I know how good you are at your job, I assume you have reached the decision about my proposal. |
Тогда, зная, насколько вы профессиональны в своей области, я прихожу к заключению, что вы приняли решение относительно моего предложения. |
The clone travels to Germany where he meets a man who confuses it with Superman, making the clone assume this is his identity. |
Клон отправляется в Германию, где он встречает человека, который путает его с Суперменом, заставляя клона предположить, что это его личность. |
Most interpreters assume that, due to the analogy with same-sex lust between males, Paul is referring to female same-sex behavior. |
Большинство толкователей полагают, что из-за аналогии с однополой похотью между мужчинами Павел имеет в виду женское однополое поведение. |
The former result opened the door for mathematicians to assume the axiom of choice in their proofs. |
Первый результат открыл дверь для математиков, чтобы принять аксиому выбора в своих доказательствах. |
It also wished to show that she was loyal to the Union, her trips to Surrattsville were of an innocent nature, and she had not been aware of Booth's plans. |
Он также хотел показать, что она верна Союзу, что ее поездки в Сюрратсвилл были невинными и что она не знала о планах Бута. |
I offer my sympathy, with deep emotion, to a million innocent people. |
Я с глубоким чувством выражаю свое сочувствие миллиону ни в чем не повинных людей. |
The idea of an executive forced to assume the role of a secretary is one example. |
Идея о том, что руководитель вынужден взять на себя роль секретаря, является одним из примеров. |
The Homines intelligentia cult sought to regain the innocent sexuality enjoyed by Adam and Eve before the Fall. |
Культ Homines intelligentia стремился вернуть невинную сексуальность, которой наслаждались Адам и Ева до грехопадения. |
' I think I have used up my 'assume good faith' with this item. |
Я думаю, что я использовал свое предположение о добросовестности с этим пунктом. |
The trials revealed that some innocent adults had been imprisoned. |
Судебные процессы показали, что некоторые невинные взрослые были заключены в тюрьму. |
Stanley Williams insists he is innocent, and that he will not and should not apologize or otherwise atone for the murders of the four victims in this case. |
Стэнли Уильямс настаивает, что он невиновен, и что он не будет и не должен извиняться или иным образом искупать убийства четырех жертв в этом деле. |
In practice, implementations of Optimality Theory often assume other related concepts, such as the syllable, the mora, or feature geometry. |
На практике реализации теории оптимальности часто предполагают другие связанные с ней понятия, такие как слог, Мора или геометрия объектов. |
Johnson assured Grant that he would assume all responsibility in the matter, and asked him to delay his resignation until a suitable replacement could be found. |
Джонсон заверил Гранта, что возьмет на себя всю ответственность за это дело, и попросил его отложить отставку до тех пор, пока не будет найдена подходящая замена. |
During this time, several men unsuccessfully assume the Captain America identity. |
Тем, кто чувствует себя эмоционально, возможно, нужно просто немного отдохнуть. |
JPMorgan Chase agreed to assume the bank's secured debts and liabilities to depositors. |
JPMorgan Chase согласился взять на себя обеспеченные долговые обязательства банка перед вкладчиками. |
It is safe to assume Wordsworth saw a panorama at some point during his life, but it is unknown which it was. |
Можно с уверенностью предположить, что Вордсворт видел панораму в какой-то момент своей жизни, но неизвестно, какой именно. |
I assume that the IAU is the source of authority here, but I can't seem to find anything about comet names on their web site. |
Я предполагаю, что МАУ является источником власти здесь, но я не могу найти ничего о названиях комет на их веб-сайте. |
It has been known since 1926 that hexoses in the crystalline solid state assume the cyclic form. |
С 1926 года известно, что гексозы в кристаллическом твердом состоянии принимают циклическую форму. |
Можно было бы предположить, что будет также и культурный обмен. |
|
Robinette Flach will assume duties as principal, beginning in July 2015. |
Робинетт Флах приступит к исполнению обязанностей директора школы, начиная с июля 2015 года. |
While I'd like to assume good faith, it seems pretty clear that there is no such theorem. |
Хотя я хотел бы предположить добросовестность, кажется довольно ясным, что такой теоремы нет. |
Regardless of what this Jihad page says, the non-Muslim world is increasingly aware of violent Jihad against unarmed, innocent civilians. |
Независимо от того, что говорится на этой странице джихада, немусульманский мир все больше осознает насильственный джихад против безоружных, ни в чем не повинных гражданских лиц. |
Другие меры включали в себя давно действующие законы о бродяжничестве и местные подзаконные акты. |
|
This implies that word learning is a probabilistic, error-driven process, rather than a process of fast mapping, as many nativists assume. |
Это означает, что изучение слов-это вероятностный, основанный на ошибках процесс, а не процесс быстрого отображения, как предполагают многие нативисты. |
Conventional macroeconomic models assume that all agents in an economy are fully rational. |
Египетские военные историки называют войну в Йемене своим Вьетнамом. |
Wanton killing of innocent civilians is terrorism, not a war against terrorism. |
Бессмысленное убийство ни в чем не повинных гражданских лиц-это терроризм, а не война с терроризмом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «assume that he is innocent».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «assume that he is innocent» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: assume, that, he, is, innocent , а также произношение и транскрипцию к «assume that he is innocent». Также, к фразе «assume that he is innocent» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.