At the discretion of the contractor - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
at the moment that - в тот момент, когда
at frequent intervals - через короткие интервалы
at a great speed - на большой скорости
university of illinois at urbana-champaign - Иллинойсский университет в Урбане-Шампейне
convive at aggressive actions - попустительствовать агрессивным действиям
council of centers at universities for research on environment - Совет университетских центров по исследованию окружающей среды
make a good fist at - хорошо справляться
staying at home - оставаться дома
down at - вниз по
work at capacity - работа на полную мощность
Синонимы к at: on, toward, by, along, per, approaching, with, about, astatine, beside
Антонимы к at: beyond, out, off, out of, outside, past, away, completely, contrary to, despite
Значение at: a monetary unit of Laos, equal to one hundredth of a kip.
from the nature of the case - неизбежно
quick on the uptake - быстро обхватить
for the whole of - для всего
in the face of - перед лицом
(the) latest - последний
in the black - в черном
lay on the line - лежать на линии
to the world - к миру
hold the line - держать строй
follow the rules - следовать правилам
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
its absolute discretion - свое собственное усмотрение
age of discretion - возраст правоспособности
agency's discretion - усмотрения агентства
is obtained at your own discretion and risk - получают на свой страх и риск
leaving it to the discretion - оставляя его на усмотрение
is done at your own discretion. - производится по своему усмотрению.
at its sole discretion without prior notice - по своему усмотрению без предварительного уведомления
discretion regarding - осмотрительность в отношении
abuse discretion - злоупотребление усмотрения
level of discretion - Уровень усмотрению
Синонимы к discretion: prudence, judiciousness, delicacy, tactfulness, circumspection, wariness, sensitivity, guardedness, chariness, diplomacy
Антонимы к discretion: imprudence, indiscretion
Значение discretion: the quality of behaving or speaking in such a way as to avoid causing offense or revealing private information.
out of bounds - за границами
get the drift of - получить дрейф
of many years standing - долголетний
awareness of - осознание
means of approach - средства подхода
of full value - полной стоимости
make nothing of - ничего не делать
thing of no consequence - не имеет значения
statement of receipts and disbursements - отчет о поступлениях и расходах
right of reply - право на ответ
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
an epc contractor - ЕРС подрядчика
successful contractor - успешный подрядчик
specialist contractor - специалист подрядчика
installing contractor - установка подрядчик
contractor invoices - подрядчик счета
registered contractor - зарегистрированный подрядчик
to be followed by the contractor - чтобы следовать подрядчиком
if the contractor fails - если подрядчик не
failure by the contractor - невыполнение подрядчиком
contractor shall take all - Подрядчик должен принять все
Синонимы к contractor: builder, entrepreneur, declarer, supplier, constructor, agent, party, operator, participant, provider
Антонимы к contractor: disorganised person, transmitter, desk clerk, end user, extender, hotel worker, reneger, aggrandizer, augmentor, broadener
Значение contractor: a person or company that undertakes a contract to provide materials or labor to perform a service or do a job.
In the absence of such information the Contract may at our absolute discretion be deemed non-existent. |
При отсутствии такой информации мы вправе, по собственному усмотрению, считать, что Договора не существует. |
He got no bonus, and so claimed there was a breach of contract to not exercise the bank’s discretion irrationally or perversely. |
Он не получил никакой премии и поэтому утверждал, что был нарушен контракт, чтобы не использовать усмотрение банка иррационально или извращенно. |
I'd be happy to give the custodial contract up to your discretion as a courtesy. |
Я буду рад предоставить доверительный контракт Вам на рассмотрение, в порядке вежливости. |
If we exercise our right to Close-Out all or part of any Contract, clause 12 applies except that we determine, in our sole discretion, the Close-Out Value for the affected Contract. |
В случае реализации нашего права Закрыть все или часть какого-либо Договора, пункт 12 применяется, за исключением случаев принятия решения по своему собственному усмотрению, к Стоимости закрытия для соответствующего Контракта. |
You can't put into a contract what I do with you. |
Нельзя внести в контракт то, что я для тебя сделал. |
After graduating from the Academy he signed his first professional contract in July 2007, penning a two-year deal with the club. |
После окончания академии он подписал свой первый профессиональный контракт в июле 2007 года, подписав двухлетний контракт с клубом. |
The Lorilleuxs, however, showed great discretion, and were loud in their praise of the laundress's good qualities. |
Но вместе с тем Лорилле, как истые хитрецы, проявляли большую осмотрительность и преувеличенно расхваливали и превозносили при нем достоинства прачки. |
Звайн-то отлично знал мудрость умолчания и красоту обмана. |
|
Надеюсь, вы сохраните это в тайне, пока мне так нужно. |
|
Our business is primarily based upon personal relationships, trust and discretion. |
Наши услуги основаны на личностных отношениях, доверии и честности. |
The treaties generally give States discretion regarding the modalities for regulating and adjudicating non-State abuses. |
В договорах обычно предусматриваются дискреционные полномочия государств применительно к механизмам регулирования и вынесения решений в отношении злоупотреблений со стороны негосударственных субъектов. |
is my client... the guy who came in for the love contract. |
тот, кто приходил заключать любовный контракт. |
No reputable surrogacy agency would have ever given Neela a contract like that. |
Ни одно известное суррогатное агентство не стало бы заключать такой договор с Нилой. |
I made a discretionary revelation. |
Это дискреционное разглашение. |
Haffley's treating the discretionary budget like a chew toy. |
Хэффли обращается с представленным бюджетом, как с игрушкой, которую жуют. |
Did you go to the Tribals because you were in a contract negotiation? |
Ты поехала к талибам, потому что обсуждала контракт? |
And it goes without saying it's all been done with discretion bordering on self-effacement. |
Само собой разумеется, это все было сделано с осторожностью, граничащей с самоуничижением. |
Well, as long as you remain, I require your subordination and your discretion on this matter. |
Пока ты с нами, я требую от тебя подчинения и осмотрительности в этом деле. |
Actually, these are the companies that have bid for the contract to build the holding tanks at the downstream end of the wadi. |
Кстати... Эти компании подали заявку на контракт, о строительстве удерживающих контейнеров. |
Но из осторожности путешествовал 3-м классом. |
|
Draw up a contract obliging me to give you the play to read in 10 days. |
Подготовьте договор. Обязуйте меня представить вам пьесу через 10 дней. |
Миссис Биббит всегда гордилась вашим благоразумием. |
|
Now, however, I see nothing in it but a very natural and consistent degree of discretion. |
Теперь я в этом вижу не что иное, как вполне естественную и уместную осмотрительность. |
It led to my remarking, with more zeal than discretion, that it came with a bad grace from him, to whom Startop had lent money in my presence but a week or so before. |
В ответ я очень горячо, если и не очень тактично, заметил, что не ему бы это говорить - всего неделю назад он при мне взял у Стартопа взаймы денег. |
Sir, in the matter of our contract... |
Сир, что касается нашего контракта... |
Сговор с целью совершения заказных убийств, покушение и т.д. |
|
Because I was looking at your employment record, and I noticed you chose not to sign the contract. |
Потому что я просматривал записи про тебя и заметил, что ты выбрала не подписывать контракт. |
It was the second interview that Inspector Neele had had with him, and on this occasion Mr Billingsley's discretion was less noticeable than it had been on the former one. |
Инспектор Нил встречался с ним уже вторично, и на сей раз осмотрительность мистера Биллингсли не так бросалась в глаза. |
Болтливость Люсетты на минуту взяла верх над ее сдержанностью. |
|
Я рассчитываю на вашу сдержанность. |
|
Хочу заранее поблагодарить за ваше благоразумие. |
|
Your contract also says Paramount isn't required to distribute any film that could cause us embarrassment. |
В контракте также сказано, что Paramount не обязуется выпускать фильм, который может посрамить их репутацию. |
Шериф, я просто хотел поблагодарить вас за вашу осмотрительность. |
|
Besides discretion, it's about the only rule we have. |
Кроме того, осторожность. Это, пожалуй, единственное наше правило. |
Our orders were to use our discretion. |
Нам приказали действовать по собственному усмотрению. |
He has a contract with us, but under the circumstances... |
Он подписал с нами контракт, но ввиду сложившихся обстоятельств... |
He signed a four-year contract at White Hart Lane. |
Он подписал четырехлетний контракт с Уайт Харт Лейн. |
After achieving fame as Operación Triunfo finalist, he signed a contract with label Vale Music, offering him the opportunity to record his first solo debut album. |
После достижения славы в качестве финалиста Operación Triunfo, он подписал контракт с лейблом Vale Music, предлагая ему возможность записать свой первый сольный дебютный альбом. |
It appears that you all are now subject to the discretionary sanctions, and can be blocked, banned from the article, or topic banned entirely. |
Похоже, что вы все теперь подпадаете под дискреционные санкции и можете быть заблокированы, запрещены в статье или полностью запрещены в теме. |
With respect to discretion, historically, the standard of review for discretionary decisions applied by the courts was that of correctness. |
Что касается дискреционных полномочий, то исторически нормой пересмотра дискреционных решений, применяемых судами, была правильность. |
He wanted to leave the show to do other projects, but Fox would not let him out of his contract as they considered him too valuable to the show. |
Он хотел уйти из шоу, чтобы заняться другими проектами, но Фокс не позволил ему выйти из контракта, поскольку они считали его слишком ценным для шоу. |
Appointments are made at the Sovereign's sole discretion. |
Назначения производятся по единоличному усмотрению Государя. |
The Secretary of Homeland Security is given discretion to determine the scope of such official purposes in the future. |
Министру внутренней безопасности предоставляется свобода действий для определения сферы охвата таких официальных целей в будущем. |
Через год 5-летний контракт с ACM не был продлен. |
|
ORIX and Vinci SA won a 45-year contract in 2015 to operate Itami Airport and Kansai International Airport in Osaka Prefecture, at a price of around US$18 billion. |
ORIX и Vinci SA выиграли 45-летний контракт в 2015 году на эксплуатацию аэропорта Итами и международного аэропорта Кансай в префектуре Осака по цене около 18 миллиардов долларов США. |
Следует ли переименовать его в располагаемый и дискреционный доход? |
|
By this time, the Horten brothers were working on a turbojet-powered design for the Amerika Bomber contract competition and did not attend the first test flight. |
К этому времени братья Хортен работали над проектом турбореактивного двигателя для контракта на бомбардировщик Америка и не участвовали в первом испытательном полете. |
However, the Minister for Immigration and Citizenship has the right to deprive a child of Australian citizenship in these circumstances on a discretionary basis. |
Однако министр по делам иммиграции и гражданства имеет право лишить ребенка австралийского гражданства в этих обстоятельствах на дискреционной основе. |
The tort of deceit for inducement into a contract is a tort in English law, but in practice has been replaced by actions under Misrepresentation Act 1967. |
Деликт обмана с целью склонения к заключению договора является деликтом в английском праве, но на практике был заменен действиями в соответствии с Законом о введении в заблуждение 1967 года. |
Raines signed a two-year contract to manage the Newark Bears of the Atlantic League, starting in 2009. |
Рейнс подписал двухлетний контракт на управление Ньюаркскими медведями Атлантической Лиги, начиная с 2009 года. |
Courts interpret statutes, progress the common law and principles of equity, and can control the discretion of the executive. |
Суды толкуют статуты, развивают общее право и принципы справедливости и могут контролировать усмотрение исполнительной власти. |
Two days following his release by the Lions, Parker signed with the Montreal Alouettes for a contract worth one year plus an option. |
Через два дня после своего освобождения Львами Паркер подписал с Монреаль Алуэтт контракт на один год плюс опцион. |
An employee who stays on for a year after refusing to sign a new contract does not necessarily accept it. |
Работник, который остается на год после отказа подписать новый контракт, не обязательно принимает его. |
When they eventually run out of hydrogen, they contract into a white dwarf and decline in temperature. |
Когда у них в конце концов заканчивается водород, они сжимаются в белый карлик и понижают температуру. |
The remaining contract covers the launch of Inmarsat 6-F1 in 2020 on a Falcon 9. |
Оставшийся контракт охватывает запуск Inmarsat 6-F1 в 2020 году на Falcon 9. |
Он подписал свой четырехлетний контракт новичка 29 мая 2019 года. |
|
According to the act authorities have discretion in determining whether persons have good reasons to own firearms. |
В соответствии с этим законом власти имеют право по своему усмотрению определять, имеют ли лица веские основания владеть огнестрельным оружием. |
What is missing is a contract between the Wikimedia Foundation and google or other companies, so that it actually gets money for this. |
Чего не хватает, так это контракта между Фондом Викимедиа и google или другими компаниями, чтобы он действительно получал за это деньги. |
It is a matter of our editorial discretion that we need not and should not repeat incorrect claims merely because they can be sourced. |
Это вопрос нашего редакторского усмотрения, что мы не должны и не должны повторять неправильные утверждения только потому, что они могут быть получены. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «at the discretion of the contractor».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «at the discretion of the contractor» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: at, the, discretion, of, the, contractor , а также произношение и транскрипцию к «at the discretion of the contractor». Также, к фразе «at the discretion of the contractor» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «at the discretion of the contractor» Перевод на бенгальский
› «at the discretion of the contractor» Перевод на китайский
› «at the discretion of the contractor» Перевод на испанский
› «at the discretion of the contractor» Перевод на португальский
› «at the discretion of the contractor» Перевод на венгерский
› «at the discretion of the contractor» Перевод на украинский
› «at the discretion of the contractor» Перевод на итальянский
› «at the discretion of the contractor» Перевод на греческий
› «at the discretion of the contractor» Перевод на хорватский
› «at the discretion of the contractor» Перевод на индонезийский
› «at the discretion of the contractor» Перевод на французский
› «at the discretion of the contractor» Перевод на корейский
› «at the discretion of the contractor» Перевод на узбекский
› «at the discretion of the contractor» Перевод на малайский
› «at the discretion of the contractor» Перевод на голландский