At the surface of the earth - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

At the surface of the earth - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
на поверхности земли
Translate

- at [noun]

preposition: на, в, при, у, за, около

noun: собака

abbreviation: атомный, герметический

  • at affordable - по доступным

  • at breakfast - во время завтрака

  • report at - доклад на

  • beat at - бить в

  • at long - при длительном

  • at 500 - в 500

  • inflation at - инфляция

  • at so - на так

  • sympathy at - симпатия в

  • at settings - в настройках

  • Синонимы к at: on, toward, by, along, per, approaching, with, about, astatine, beside

    Антонимы к at: beyond, out, off, out of, outside, past, away, completely, contrary to, despite

    Значение at: a monetary unit of Laos, equal to one hundredth of a kip.

- the [article]

тот

- surface [adjective]

noun: поверхность, наружная поверхность, внешняя сторона, внешность

adjective: поверхностный, внешний, надводный

verb: всплывать, всплывать на поверхность, отделывать поверхность, отесывать, заставить всплыть

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- earth [noun]

noun: земля, заземление, грунт, почва, земной шар, суша, земной мир, нора, смертные

verb: заземлять, закапывать, окучивать, сажать, зарывать в землю, зарываться в нору, покрывать землей, загонять в нору



So... you want us to find 118 feet of yacht sailing somewhere in water that... spans 71% of the Earth's surface?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак... вы хотите, чтобы мы нашли 36-метровую яхту плавающую где-то океане, который... занимает 71% земной поверхности?

It's dug up from well beneath the surface of the earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его выкопали из глубины земли.

Yeah, it's a window into the interior of the Earth. So, magma's rising up from some kilometers down, circulating through the surface, and then sinking back down again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

это своеобразное окно в недра планеты, магма поднимается с глубины в несколько километров, какое-то время остаётся на поверхности и уходит под землю.

It mistrusts its vastness, equivalent to half the surface of planet Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не доверяет его громадности, равной половине поверхности планеты Земля.

The olivine erupted to Earth’s surface in those very lava flows between 10 and 17 million years ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оливин прорвался на поверхность Земли в составе лавовых потоков между 10 и 17 миллионами лет назад.

Its surface pressure is 93 times that of Earth, and temperature on a nice day is 460 C.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Атмосферное давление на поверхности в 93 раза выше, чем на Земле, а температура в погожий день - 460 градусов по Цельсию.

Only then was consensus reached on a mechanism to explain the buckling and the ruggedness of Earth’s surface in general: the theory of plate tectonics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только после этого был достигнут консенсус в отношении механизма объяснения устойчивости и прочности поверхности Земли в целом — теории тектоники плит.

The thaw is only on the surface of the earth; there is quite a different temperature at a greater height in the atmosphere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ведь это тепло только на поверхности земли, в верхних же слоях атмосферы совсем другая температура.

The earth lies at exactly the right distance from the sun To allow liquid water to exist on its surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Земля находится на абсолютно благоприятном расстоянии от Солнца, чтобы позволить жидкой воде существовать на поверхности Земли.

Any attempt, for instance, to explain why tectonic plates cover Earth’s surface like a jigsaw puzzle must account for the fact that no other planet in the solar system has plates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При любой попытке объяснить, к примеру, почему тектонические плиты подобно мозаике покрывают земную поверхность, необходимо учитывать тот факт, что ни у одной другой планеты Солнечной системы таких плит нет.

Ruggedo's caverns are beneath the earth's surface, where no Rainbow can ever penetrate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пещеры Руггедо находятся глубоко под землей, и туда никакая Радуга не может проникнуть.

My satellites show there are 4,472 humans remaining on the surface of the Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если верить спутнику, на планете осталось четыре тысячи четыреста семьдесят два живых человека.

No ship from Earth has ever penetrated those clouds and viewed, close-up, the surface of this tantalizing world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни один земной корабль никогда не проходил через эти облака и не видел вблизи поверхность этого заманчивого мира.

Abraham Appleby, our delegate from Christ, and this is Sir Stuart Strange, Chairman of the Honourable East India Company across the surface of the entire Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Абрахам Эпплби, наш представитель духовной власти, и сэр Стюарт Стрэндж, председатель многоуважаемой Ост-Индской компании по всему свету.

But it's hard to do if the only information we have is what's going on today at earth's surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но этого сложно добиться, имея в распоряжении только современную информацию.

Just as rocks blasted off the Martian surface by ancient impacts have found their way to Antarctica, organic material from Earth may have already been transported to Mars, says McKay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как горные породы в результате ударов древних небесных тел о марсианскую поверхность попали в Антарктиду, так и органические вещества с Земли могли попасть на Марс, говорит Маккей.

The US will be the first nation to extract resources from Earth's moon to operate a commercial transportation service to and from the lunar surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

США станут первой страной, которая будет извлекать ресурсы из Луны и обеспечит услуги коммерческих перевозок между Замлей и лунной поверхностью.

So ultimately, as long as earth's surface is our home, we need to carefully manage the resources and risks associated with living in dynamic environments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, поверхность Земли — это наш дом, и мы должны бережно управлять ресурсами и предотвращать риски, связанные с жизнедеятельностью в меняющемся мире.

The moon is responsible for much of what takes place on the surface of the Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многое из того, что происходит на Земле зачастую случается под воздействием Луны.

It must be, if the nebular hypothesis has any truth, older than our world; and long before this earth ceased to be molten, life upon its surface must have begun its course.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если верна гипотеза о туманностях, то Марс старше Земли; жизнь на его поверхности должна была возникнуть задолго до того, как Земля перестала быть расплавленной.

So there's a lot of exciting things that go on on the surface of the earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На поверхности Земли происходит много интересного.

The Thera eruption was thought to have been caused by a trident, which when jammed into the ground three times causes a fissure in the earth's surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считалось, что извержение Фиры произошло из-за трезубца, который, если его воткнуть в землю три раза, взывает трещину в земной коре.

These, as it extracted them, were lifted out and deposited upon a level surface of earth behind it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Машин, вытаскивала, поднимала и складывала все это на ровную площадку позади воронки.

But long-term effects of the grid will irradiate the surface of the Earth to such levels that it will destroy all organic life-forms within three months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но долгосрочные последствия энергосистемы будет облучать поверхностью Земли до такого уровня что она уничтожит все органические форм жизни в течение трех месяцев.

Three quarters of the habitable surface of the Earth had been disturbed by human activity by the end of the twentieth century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К концу ХХ века три четверти пригодной для жилья поверхности Земли было испорчено в результате деятельности человека.

The pores of my whole body are sealed the earth can't be detached from my body anymore on the surface, somebody listens to my voice... my big brother...no, me

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забиваются поры всего тела... тело уже неотделимо от земли... а наверху кто-то слушает мой голос... Мой старший брат... нет, это я.

The surface area of Mars is exactly as large as the land area of the Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Площадь поверхности Марса точно такая же, как площадь суши на Земле.

their interests in business lie on or near the Earth's surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

их профессиональные интересы так или иначе будут связаны с чем-то, что лежит на или вблизи поверхности Земли.

Copper nuggets can be found on the earth's surface, but it usually needs to be extracted from ores.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медные самородки можно найти прямо на поверхности Земли, но их обычно добывают из медной руды.

Given its size, it’s unknown exactly how Earth-like conditions on its surface might be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С учетом ее размеров, пока нельзя точно сказать, насколько условия на ее поверхности похожи на земные.

The Earth is the only planet that currently has liquid water on its surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

на сегодняшний день Земля - единственная планета, на поверхности которой есть вода в жидком виде.

They covers most of the Earth surface and surrounds it's continents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

..покрывающее большую часть земной поверхности.

May all the ascended beings, the bodhisattvas and saints and all those who have walked the surface of the earth in the light of eternal truth, come to the aid of our beloved sister, Julian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть все существа обитающие выше, все бодхисатвы и святые и все, кто ходят по тверди земной в свете вечной истины, придут на помощь к нашей возлюбленной сестре Джулиан.

It is the quicksands of the seashore suddenly encountered under the surface of the earth; it is the beach of Mont Saint-Michel in a sewer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это зыбучие пески морского побережья, оказавшиеся под землей; это песчаный грунт горы Сен -Мишель, перенесенный в клоаку.

If life can thrive below the Earth's surface, why couldn't organisms like snottites survive and flourish beneath the surface of Mars?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

если жизнь так бурно развивается под поверхностью Земли, почему то же самое не может происходить и на Марсе?

At any point on the earth's surface. In the centre of Berlin if you like.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любая точка земного шара... Хотя бы в центре Берлина.

The branch contorted to afford passage for a human form-the displaced tendrils of a creeping plant-the scratched surface of the earth-all told that a man had passed that way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надломленная ветка, оборванные усики ползучих растений, борозды на земле - все говорило о том, что здесь пробирался человек.

And that is the most common element in the Earth's surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Который является самым распространённым элементом на Земле.

For decades, biologists have known about microbes that drift in the winds high above Earth’s surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Долгие годы биологам известно о микробах, которые дрейфуют вместе с воздушными массами высоко над земной поверхностью.

He imagined a journey to the moon with the space travelers standing on the lunar surface looking up to see, rotating slowly above them the lovely planet Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ней описывался воображаемый полет на Луну, и космические путешественники стояли на лунной поверхности глядя вверх, на медленно вращающуюся над ними восхитительную планету Земля.

And possibly play an important role... in returning the human race to the surface of the Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И сыграть важную роль... в процессе возвращения человечества на поверхность Земли.

And additionally, we need to know how these landscapes are going to respond to changing climate and to changing land use as we continue to occupy and modify earth's surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, нам необходимо знать, как изменения в ландшафте повлияют на изменение климата и землепользование, так как мы продолжаем осваивать и изменять новые территории.

That's ten 100 watt bulbs can be powered by the sun's energy for every metre squared of the earth's surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иными словами, это эквивалентно 10-ти 100-ваттным лампочкам, освещающим каждый квадратный метр земной поверхности.

But I want to share with you guys today my perspective as a geologist in how understanding earth's past can help inform and guide decisions that we make today about how to sustainably live on earth's surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И сегодня я как геолог хочу поделиться с вами своим видением того, как понимание прошлого планеты может подсказать, как сегодня принимать решения, для поддержания жизни на планете Земля.

However, this black hole is so far away from us, that from Earth, this ring appears incredibly small - the same size to us as an orange on the surface of the moon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако эта чёрная дыра настолько далека от нас, что с Земли это кольцо выглядит крошечным, как если бы мы хотели рассмотреть апельсин на поверхности Луны.

The earth's surface will be uninhabitable, so, you see, the city of light is the only thing that can save you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Земле станет непригодна для жизни, и спасетесь вы только в Городе Света.

In some places, in certain parts of the Pacific Ocean, for example, the Olivine Belt is close to Earth's surface, lying at a depth of but some three miles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расплавленный Оливиновый пояс местами, как, например, в некоторых районах Тихого океана, подходит близко к поверхности земли, до глубины пяти километров.

The Earth's surface is dotted with TV and radar scanners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь вся поверхность планеты усеяна ТВ- и радиопередатчиками.

So our ability to have an effect, in this case on the surface of the Earth, is utterly transformed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сама наша способность влиять, в данном случае, на поверхность Земли глубоко изменилась.

Activity of the person occurs on a surface of the Earth, ice also settles down on a surface of ocean and aspires to equator where turns to water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деятельность человека происходит на поверхности Земли, лёд также располагается на поверхности океана и стремится к экватору, где превращается в воду.

There are many training films which help us to learn more about the Earth and other planets, animals, plants, people, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует много учебных фильмов, которые помогают узнать больше о Земле и других планетах, животных, растениях, людях и т.д.

It may also surface in other apps or across the web through our various developer APIs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти сведения также могут появиться в других приложениях и в Интернете (через сервисы API для разработчиков).

And something's burrowing towards the surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И кто-то роет путь на поверхность.

If I went up and over the surface in a straight line, I'd get there first.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу подняться на поверхность, пройти напрямик и добраться первой.

The narrow white hull of the yacht slid over the mirror-like surface of the water-the sea was a clear blue, a little darker than the cloudless sky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белый узкий корпус моторной яхты скользил по зеркальной воде, - море было ясно-голубое, немного темнее безоблачного неба.

Take a dip in the pool and discover what's waiting for you just beneath the surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нырните в бассейн и узнайте, что ждет вас под поверхностью. Ваши воспоминания ждут

Danger can be reduced by burying the trampoline so the bed is closer to the surrounding surface to lessen falling distance, and padding that surrounding area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опасность можно уменьшить, закопав батут так, чтобы кровать была ближе к окружающей поверхности, чтобы уменьшить расстояние падения,и набив эту окружающую область.

Unlike modern trees, leaves grew out of the entire surface of the trunk and branches, but fell off as the plant grew, leaving only a small cluster of leaves at the top.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от современных деревьев, листья росли из всей поверхности ствола и ветвей, но опадали по мере роста растения, оставляя только небольшую группу листьев на вершине.

Only after the hot surface water mixed with the colder and deeper saltwater did the sea return to a warmer and less salty state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только после того, как горячая поверхностная вода смешалась с более холодной и глубокой соленой водой, море вернулось в более теплое и менее соленое состояние.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «at the surface of the earth». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «at the surface of the earth» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: at, the, surface, of, the, earth , а также произношение и транскрипцию к «at the surface of the earth». Также, к фразе «at the surface of the earth» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information